Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de koppeling van de lonen en uitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la liaison des salaires et indemnités à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001, | collective de travail du 2 octobre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten, betreffende de koppeling van de lonen en | de remplacement, relative à la liaison des salaires et indemnités à |
uitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | l'indice des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et |
lederbedrijf en vervangingsproducten; | peaux et des produits de remplacement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001, | travail du 2 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten, betreffende de koppeling van de lonen en | de remplacement, relative à la liaison des salaires et indemnités à |
uitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | l'indice des prix à la consommation. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux |
vervangingsproducten | et des produits de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001 | Convention collective de travail du 2 octobre 2001 |
Koppeling van de lonen en uitkeringen aan het indexcijfer van de | Liaison des salaires et indemnités à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 9 november 2001 onder | consommation (Convention enregistrée le 9 novembre 2001 sous le numéro |
het nummer 59603/CO/128) | 59603/CO/128) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor het huiden- en | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et |
lederbedrijf en vervangingsproducten. | peaux et des produits de remplacement. |
HOOFDSTUK II. - Begrip loon | CHAPITRE II. - Notion salaire |
Art. 2.De lonen en uitkeringen van de werklieden en werksters |
Art. 2.Les salaires et indemnités des ouvriers et ouvrières fixés par |
vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomsten en die | les conventions collectives de travail et qui sont en corrélation avec |
overeenstemmen met een indexcijfer, referte-indexcijfer genaamd, zijn | |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen maandelijks | un indice, dit de référence, sont rattachés à l'indice des prix à la |
vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt | consommation fixé mensuellement par le Ministère des Affaires |
in het Belgisch Staatsblad . | économiques et publié au Moniteur belge . |
HOOFDSTUK III. - Uitbetalingsdata | CHAPITRE III. - Dates de paiement |
Art. 3.De aanpassing van de uurlonen en uitkeringen gebeurt vier maal |
Art. 3.L'adaptation des salaires horaires et indemnités s'effectue |
per jaar bij het begin van elk burgerlijk kwartaal vanaf de eerste dag | quatre fois par an, au début de chaque trimestre civil, à partir du |
van de eerste loonuitbetaling van dit burgerlijk kwartaal en blijft | premier jour de la première période de paie de ce trimestre civil et |
gedurende gans het kwartaal van toepassing. | reste d'application pendant tout le trimestre. |
HOOFDSTUK IV. - Berekening referte-indexcijfer | CHAPITRE IV. - Calcul indice de référence |
Art. 4.Bij het begin van elk kalenderkwartaal wordt een |
Art. 4.Au début de chaque trimestre civil, il est établi un indice de |
referte-indexcijfer opgemaakt dat overeenstemt met het rekenkundig | référence qui est égal à la moyenne arithmétique, calculée à deux |
gemiddelde, berekend tot op twee decimalen van de drie indexcijfers | décimales des trois indices du trimestre précédent. |
van het vorig kwartaal. | |
HOOFDSTUK V. - Kwartaalaanpassing | CHAPITRE V. - Adaptation trimestrielle |
Art. 5.De driemaandelijkse aanpassing van de lonen en uitkeringen |
Art. 5.L'adaptation trimestrielle des salaires et indemnités prévue à |
voorzien in artikel 3 wordt verwezenlijkt door de lonen en | l'article 3 s'effectue en multipliant les salaires et indemnités fixés |
uitkeringen, vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst, te | par la convention collective de travail, par le quotient calculé à |
vermenigvuldigen met het quotiënt berekend tot op vijf decimalen van | cinq décimales de l'indice de référence divisé par celui du trimestre |
het referte-indexcijfer gedeeld door dat van het vorig kwartaal. | précédent. |
De vierde decimaal wordt afgerond tot het hogerliggend cijfer indien | La quatrième décimale est arrondie au chiffre supérieur si le chiffre |
het cijfer van de vijfde decimaal hoger is dan 5. | de la cinquième décimale est supérieur à 5. |
Art. 6.De aangepaste uurlonen in euro zullen aangeduid worden met |
Art. 6.Les salaires horaires adaptés en euro seront indiqué à quatre |
vier decimalen. Het product van de vermenigvuldiging voorzien in | |
artikel 5 wordt afgerond naar het hoger of lagerliggend half | décimales. Le produit de la multiplication prévue à l'article 5 est |
duizendste en dit volgens de volgende regels : | arrondi au demi-millième supérieur ou inférieur, conformément aux règles suivantes : |
- indien het vierde decimaal lager of gelijk is aan 2,5 dan valt dit | - si la quatrième décimale est inférieure ou égale à 2,5 elle tombe |
weg (dus afgerond naar het lager duizendste); | (donc arrondie au millième inférieur); |
- indien het vierde decimaal zich bevindt tussen 2,5 en 7,5 wordt het | - si la quatrième décimale est située entre 2,5 et 7,5 elle est |
vierde decimaal afgerond naar het half duizendste; | arrondie au demi-millième; |
- indien het vierde decimaal gelijk is aan of hoger is dan 7,5 dan | - si la quatrième décimale est égale ou supérieure à 7,5 elle est |
wordt het vierde decimaal met één eenheid verhoogd (dus afgerond naar | majorée d'une unité (donc arrondie au millième supérieur). |
het hogere duizendste). | |
HOOFDSTUK VI. - Gelijktijdige loonsverhoging en indexaanpassing | CHAPITRE VI. - Augmentation salariale et indexation simultanées |
Art. 7.Indien bij de aanvang van een kwartaal gelijktijdig met een |
Art. 7.Si, au début d'un trimestre il faut appliquer en même temps |
verhoging, voortvloeiend uit de koppeling aan het indexcijfer van de | une augmentation suite à la liaison à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen en een andere verhoging van de lonen en/of de | consommation et une autre augmentation des salaires et/ou des |
uitkeringen moet toegepast worden, zal de aanpassing voortvloeiend uit | indemnités, l'adaptation résultant de la liaison à l'indice ne sera |
de indexkoppeling toegepast worden nadat eerst de lonen en/of de | appliquée qu'après l'adaptation préalable des salaires et/ou des |
uitkeringen met de voorziene verhoging werden aangepast. | indemnités selon l'augmentation prévue. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 29 |
29 janvier 1969, conclue au sein de la Commission paritaire de |
januari 1969, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en | l'industrie des cuirs et peaux et est conclue pour une durée |
lederbedrijf en is gesloten voor onbepaalde tijd. | indéterminée. |
Zij treedt in werking op 1 januari 2002 en mag worden opgezegd door | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002 et peut être dénoncée par |
één van de partijen met een opzegtermijn van 3 maanden, bij een ter | une des parties moyennant un préavis de 3 mois, notifié par lettre |
post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten. | paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement. |
Art. 9.Bij wijze van overgangsregel zullen de lonen uitgedrukt in |
Art. 9.A titre de mesure transitoire les salaires en franc belge |
Belgische frank van toepassing op 31 december 2001 in de verschillende | d'application au 31 décembre 2001 dans les différents sous-secteurs de |
subsectoren van het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf | la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des |
en vervangingsproducten, omgezet worden in euro afgerond tot 4 | produits de remplacement, seront convertis en euro, arrondi à 4 |
decimalen. Bij deze afronding wordt rekening gehouden met de | décimales. Lors de cet arrondissement il sera tenu compte de |
rekenkundige afronding. Vervolgens wordt deze collectieve | l'arrondissement arithmétique. Ensuite la présente convention |
arbeidsovereenkomst toegepast op de indexaanpassingen die ingaan vanaf | collective de travail sera appliquée aux indexations qui auront lieu à |
1 januari 2002. | partir du 1er janvier 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 november 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 novembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |