Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de overdracht van de personeelsleden van het Instituut voor Veterinaire Keuring naar de voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten "
Koninklijk besluit houdende de overdracht van de personeelsleden van het Instituut voor Veterinaire Keuring naar de voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten Arrêté royal portant le transfert du personnel de l'Institut d'expertise vétérinaire vers la cellule provisoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE L'ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende de overdracht van de 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal portant le transfert du personnel de
personeelsleden van het Instituut voor Veterinaire Keuring naar de l'Institut d'expertise vétérinaire vers la cellule provisoire de
voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant
Voedselketen en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19
juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses
van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux
overheidsdiensten et des services publics fédéraux de programmation
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié par la loi
bij de wet van 13 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 5, eerste du 13 juillet 2001, notamment les articles 5, alinéa 1er et 6;
lid en 6; Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid op Vu la loi programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001,
artikel 52; notamment l'article 52;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, concernant la mise en place des services publics fédéraux et des
inzonderheid op artikel 2; services publics fédéraux de programmation, notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijke besluit van 24 september 2002 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2002 créant une cellule provisoire
van een voorlopige cel bij het Federale Agentschap voor de Veiligheid auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
van de Voedselketen;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2002;
juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 9 juli 2002; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 juillet 2002;
Gelet op het proces-verbaal van 16 juli 2002 van het Sectorcomité XII Vu le procès-verbal du 16 juillet 2002 du Comité de Secteur XII - «
- « Sociale Zaken »; Affaires sociales »;
Gelet op het protocol nr. 429 van 31 juli 2002 van het Comité voor de Vu le protocole n° 429 du 31 juillet 2002 du Comité des services
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que le transfert du personnel du
omstandigheid dat de overdracht van het personeel van het Ministerie Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu naar de voorlopige l'Environnement vers la cellule provisoire des Services publics
cel van de federale overheidsdiensten Volksgezondheid, Veiligheid fédéraux Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Voedselketen en Leefmilieu en Sociale Zekerheid gepland is op 15 Environnement et Sécurité sociale est prévue pour le 15 octobre 2002;
oktober 2002; dat onderhavig ontwerp van koninklijk besluit de que le présent projet d'arrêté royal règle le transfert de la majeure
overdracht regelt van het overgrote deel van het Instituut voor partie de l'Institut d'Expertise vétérinaire (IEV) vers la cellule
Veterinaire Keuring (IVK) naar de voorlopige cel van het Federaal provisoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) en de wijze alimentaire (AFSCA) et précise le mode de transfert des mouvements de
van overdracht van de volgende personeelsbewegingen verduidelijkt : personnel suivants :
1. de overdracht van het merendeel van de personeelsleden van de 1. le transfert de la majeure partie des membres du personnel de
Eetwareninspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, l'Inspection des Denrées alimentaires du Ministère des Affaires
Volksgezondheid en Leefmilieu naar het FAVV; sociales, de la Santé publique et de l'Environnement vers l'AFSCA;
2. de overdracht van een klein deel van het Instituut voor Veterinaire 2. le transfert d'une petite partie de l'Institut d'Expertise
Keuring naar de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid vétérinaire vers le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de
Voedselketen en Leefmilieu; het overgrote deel van de personeelsleden la Chaîne alimentaire et Environnement; la majeure partie des membres
gaat naar het FAVV; du personnel passent à l'AFSCA;
3. de overdracht van een deel van de algemene diensten van het 3. le transfert d'une partie des services généraux du Ministère des
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.
Gelet op het advies nr. 34.223/3 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 34.223/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 2002, en
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre
van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en
Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

verstaan onder : d'entendre par :
1° De Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid 1° Le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique et la Sécurité de
en de Veiligheid van de Voedselketen behoort; la Chaîne alimentaire dans ses attributions;
2° Instituut : het Instituut voor Veterinaire Keuring; 2° l'Institut : l'Institut d'Expertise vétérinaire;
3° personeelsleden : de ambtenaren van het Instituut, de vastbenoemden 3° membres du personnel : les agents de l'Institut, statutaires et
en stagiairs, en de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen stagiaires, ainsi que le personnel engagé par contrat de travail et
personeelsleden en de contractuele personeelsleden in dienst genomen les contractuels engagés en application de l'article 32 de la loi du
in toepassing van artikel 32 van de wet van 24 december 1999 ter 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi;
bevordering van de werkgelegenheid;
4° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 4° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen; alimentaire;
5° De Federale Overheidsdienst : de Federale Overheidsdienst 5° Le Service public fédéral : le Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
HOOFDSTUK I. - De overdracht van de personeelsleden van het Instituut CHAPITRE Ier. - Le transfert du personnel de l'Institut d'Expertise
voor Veterinaire Keuring naar de voorlopige cel van het Federaal vétérinaire vers la cellule provisoire de l'Agence fédérale pour la
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Sécurité de la Chaîne alimentaire

Art. 2.De personeelsleden van het Instituut, met uitzondering van

Art. 2.Les membres du personnel de l'Institut, à l'exception de ceux

deze die overgedragen worden naar de Federale Overheidsdienst qui sont transférés au Service public fédéral Santé publique, Sécurité
Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, overeenkomstig de la Chaîne alimentaire et Environnement, conformément à l'article 2,
artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses
houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de
federale overheidsdiensten en de programmatorische federale dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux
overheidsdiensten, worden op de door de Minister bepaalde datum, et des services publics fédéraux de programmation, sont, à la date
ambtshalve overgedragen naar de voorlopige cel van het Agentschap. fixé par le Ministre, transférés d'office à la cellule provisoire de l'Agence.
HOOFDSTUK II. - De wijziging van het artikel 2 van het koninklijk CHAPITRE II. - De la modification de l'article 2 de l'arrêté royal du
besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en
inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux
programmatorische federale overheidsdiensten de programmation

Art. 3.Het artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19

Art. 3.L'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001

juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling portant diverses dispositions concernant la mise en place des services
van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation est
overheidsdiensten wordt vervangen als volgt : complété comme suit :
« In afwijking van het eerste lid worden de personeelsleden van de « En dérogation à l'alinéa 1er, les membres du personnel des services
diensten die niet in hun geheel overgedragen worden naar één
voorlopige cel, op hun verzoek overgedragen. De voorzitter van het qui ne sont pas transférés en totalité à une cellule provisoire, sont
Directiecomité zal hiertoe, een oproep tot de kandidaten richten transférés à leur demande. Le président du Comité de Direction lancera
rekening houdende met het respectieve belang van de samen te stellen à cet effet un appel aux candidats en tenant compte de l'importance
cellen. Overeenkomstig artikel 15, § 3, van het koninklijk besluit van respective des cellules à constituer. Conformément à l'article 15, §
18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van 3, de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du
sommige overheidsdiensten wordt de voorkeur verleend aan het meest personnel de certains services publics, la préférence est accordée au
geschikte personeelslid voor de bedoelde uit te oefenen taak of membre du personnel jugé le plus apte à exercer la fonction ou tâche
functie. Indien na de selectie het vooropgestelde aantal
personeelsleden niet behaald wordt, wordt de ambtshalve overdracht van visée. Si le nombre fixé au préalable n'est pas entièrement constituée
de resterende personeelsleden beslist door de voorzitter(s) van het suite à la sélection, le transfert d'office des membres du personnel
directiecomité of de voorzitter van het directiecomité en het hoofd restant est décidé par le(s) président(s) du comité de direction ou
van de instelling van openbaar nut of het agentschap met toepassing par le président du comité de direction et le chef de l'organisme
van de regels bepaald in artikel 15, § 2, van bovenvermeld koninklijk d'intérêt public ou l'agence en application des règles fixées à
besluit van 18 oktober 2001. » l'article 15, § 2, de l'arrêté royal précité du 18 octobre 2001. »

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.

Art. 5.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Art. 5.Notre Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de

Leefmilieu en Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van l'Environnement et Notre Ministre de la Fonction publique et de la
de openbare besturen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Modernisation de l'administration sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen, l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^