← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de Voorzitter van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk "
Koninklijk besluit tot benoeming van de Voorzitter van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk | Arrêté royal portant nomination du Président du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail |
---|---|
5 MEI 2025. - Koninklijk besluit tot benoeming van de Voorzitter van | 5 MAI 2025. - Arrêté royal portant nomination du Président du Conseil |
de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk (1) | Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 44, gewijzigd bij | de l'exécution de leur travail, l'article 44, modifié par les lois des |
de wetten van 13 februari 1998 en 30 december 2009, en artikel 45, | 13 février 1998 et 30 décembre 2009 et l'article 45, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; | loi du 20 juillet 2006; |
Gelet op boek II, titel 9 van de codex over het welzijn op het werk, | Vu le livre II, titre 9 du code du bien-être au travail, l'article |
artikel II.9-43; | II.9-43; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 2019 tot benoeming van de | Vu l'arrêté royal du 22 avril 2019 portant nomination du Président du |
Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; | |
Considérant que M. Karel Van Damme a été nommé Président du Conseil | |
Voorzitter van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; | Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail par arrêté |
Overwegende dat de heer Karel Van Damme bij koninklijk besluit van 22 | royal du 22 avril 2019, pour une période de six ans, commençant le 1er |
april 2019 tot voorzitter van de Hoge Raad werd benoemd, voor een | |
periode van zes jaar, gestart op 1 juni 2019 en eindigend op 31 mei | juin 2019 et prenant fin le 31 mai 2025; |
2025; Overwegende dat het daarom nodig is om, met ingang van 1 juni 2025, | Considérant qu'il est donc nécessaire de renouveler pour six ans le |
het mandaat van de Voorzitter van de Hoge Raad met zes jaar te | mandat du Président, à partir du 1er juin 2025; |
hernieuwen; Overwegende dat de heer Karel Van Damme nog steeds beantwoordt aan de | Considérant que M. Karel Van Damme satisfait toujours aux conditions |
voorwaarden bedoeld in artikel 45, § 2, eerste lid, van de wet van 4 | visées l'article 45, § 2, alinéa 1er de la loi du 4 août 1996 relative |
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; | au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; |
Overwegende dat zijn curriculum vitae en zijn ervaring als Voorzitter | Considérant que son curriculum vitae et son expérience en tant que |
van de Hoge Raad ruimschoots aantonen dat hij vertrouwd is met de | Président du Conseil Supérieur démontrent amplement qu'il est |
activiteiten van de Hoge Raad en dat hij deskundig is op vlak van het | familiarisé avec les activités du Conseil Supérieur et qu'il est |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; | compétent en matière de bien-être des travailleurs lors de l'exécution |
de leur travail ; | |
Op de voordracht de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Karel Van Damme wordt benoemd tot Voorzitter van de |
Article 1er.Monsieur Karel Van Damme est nommé Président du Conseil |
Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk voor een periode | Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail pour une |
van zes jaar. | période de six ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2025. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2025. |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 mei 2025. | Donné à Bruxelles, le 5 mai 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge: |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; |
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; |
Wet van 20 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006; | Loi du 20 juillet 2006, Moniteur belge du 28 juillet 2006; |
Wet van 30 december 2009, Belgisch Staatsblad van 31 december 2009; | Loi du 30 décembre 2009, Moniteur belge du 31 décembre 2009; |
Codex over het welzijn op het werk, Belgisch Staatsblad van 2 juni | Code du bien-être au travail, Moniteur belge du 2 juin 2017; |
2017; Koninklijk besluit van 22 april 2019, Belgsich Staatsblad van 21 mei 2019. | Arrêté royal du 22 avril 2019, Moniteur belge du 21 mai 2019. |