Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/05/2025
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur en van het koninklijk besluit van 13 september 2023 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur"
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur en van het koninklijk besluit van 13 september 2023 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché d'équipements hertziens et de l'arrêté royal du 13 septembre 2023 portant modification de l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché d'équipements hertziens
5 MEI 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 5 MAI 2025. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché
radioapparatuur en van het koninklijk besluit van 13 september 2023 d'équipements hertziens et de l'arrêté royal du 13 septembre 2023
houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 portant modification de l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la
betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur mise à disposition sur le marché d'équipements hertziens
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Algemeen Généralités
Het koninklijk besluit van 13 september 2023 houdende wijziging van L'arrêté royal du 13 septembre 2023 portant modification de l'arrêté
het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché
aanbieden van radioapparatuur (hierna "KB toegankelijkheid"), zette d'équipements hertziens (ci-après, « l'AR accessibilité ») a transposé
richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 partiellement la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du
april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière
d'accessibilité applicables aux produits et services. Conformément à
producten en diensten, gedeeltelijk om. Volgens artikel 31 van deze l'article 31 de cette directive, celle-ci devait être transposée pour
richtlijn diende deze tegen 28 juni 2022 te zijn omgezet en vanaf 28 le 28 juin 2022 au plus tard et appliquée à partir du 28 juin 2025.
juni 2025 te worden toegepast.
Het koninklijk besluit van 13 maart 2024 tot wijziging van het L'arrêté royal du 13 mars 2024 modifiant l'arrêté royal du 25 mars
koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché d'équipements
aanbieden van radioapparatuur (hierna "KB universele lader"), zette hertziens (ci-après, « l'AR chargeur universel ») a transposé
Richtlijn (EU) 2022/2380 van het Europees Parlement en de Raad van 23 partiellement la directive (UE) 2022/2380 du Parlement européen et du
november 2022 tot wijziging van Richtlijn 2014/53/EU betreffende de Conseil du 23 novembre 2022 modifiant la directive 2014/53/UE relative
à l'harmonisation des législations des Etats membres concernant la
harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques.
markt aanbieden van radioapparatuur, gedeeltelijk om. Volgens artikel Conformément à l'article 2 de cette directive, celle-ci devait être
2 van deze richtlijn diende deze tegen 28 december 2023 te zijn transposée pour le 28 décembre 2023 au plus tard et appliquée à partir
omgezet en vanaf 28 december 2024 te worden toegepast (voor bepaalde du 28 décembre 2024 (pour certains équipements radioélectriques).
radioapparatuur). Deux directives européennes sont donc transposées en modifiant le même
Er worden dus twee Europese richtlijnen omgezet door wijziging van arrêté royal, la première transposition devant entrer en vigueur plus
hetzelfde koninklijk besluit, waarbij de volgens de Europese deadline tard que la seconde conformément au délai européen. Etant donné que la
eerste omzetting later moet in werking treden dan de tweede. Aangezien première transposition n'était pas encore en vigueur au moment de la
de eerste omzetting nog niet in werking was ten tijde van de tweede deuxième transposition, il n'y avait pas d'autre possibilité que de
omzetting, kon het niet anders dan bij de tweede omzetting uit te gaan s'appuyer, pour la deuxième transposition, sur l'arrêté royal tel
van het koninklijk besluit zoals nog niet gewijzigd door de eerste qu'il n'avait pas encore été modifié par la première transposition.
omzetting. Tegen dat de eerste omzetting in werking treedt, is echter Toutefois, au moment de l'entrée en vigueur de la première
ook de tweede omzetting al in werking getreden. Bijgevolg is het transposition, la deuxième sera déjà entrée en vigueur. Par
uitgangspunt bij de inwerkingtreding van de eerste omzetting het conséquent, le point de départ de l'entrée en vigueur de la première
transposition est l'arrêté royal tel que modifié par la deuxième
koninklijk besluit zoals gewijzigd door de tweede omzetting. Daardoor transposition. En conséquence, la formulation de certaines
klopt de formulering van bepaalde wijzigingen van de eerste omzetting modifications de la première transposition n'est plus correcte.
niet meer. Die was immers gebaseerd op de tekst zoals nog niet Celle-ci était en effet basée sur le texte tel qu'il n'avait pas
gewijzigd door de tweede omzetting. Vandaar wijzigt het voorliggende encore été modifié par la deuxième transposition. Par conséquent, le
koninklijk besluit die formulering (artikelen 5 en 6) en laat deze in présent arrêté royal modifie cette formulation (articles 5 et 6) et la
werking treden samen met de eerste omzetting. fait entrer en vigueur en même temps que la première transposition.
Ook wordt het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op L'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le
de markt aanbieden van radioapparatuur zelf (hierna "KB marché d'équipements hertziens (ci-après « l'AR équipements hertziens
radioapparatuur") gewijzigd om de tekst ingevoegd door de tweede ») est également modifié afin d'adapter où c'est nécessaire le texte
omzetting waar nodig aan te passen aan de eerste omzetting. Aangezien inséré par la deuxième transposition par rapport à la première
ten tijde van de tweede omzetting de eerste omzetting nog niet in transposition. Etant donné qu'au moment de la deuxième transposition,
werking was getreden, kon daar geen rekening mee worden gehouden la première transposition n'était pas encore entrée en vigueur, il
(artikelen 2 en 4). n'avait pas pu en être tenu compte (articles 2 et 4).
Verder worden met het voorliggende koninklijk besluit ook een paar En outre, le présent arrêté royal rectifie également une série
materiële vergissingen rechtgezet (artikelen 1, 3, 7 en 8). d'erreurs matérielles dans la première transposition (articles 1er, 3, 7 et 8).
Het gaat hier dus louter om wetstechnische wijzigingen en niet om Il s'agit donc de modifications purement légistiques et non d'une
inhoudelijke. modification de fond.
Advies 77.399/4 van de Raad van State van 12 februari 2025 werd L'avis 77.399/4 du Conseil d'Etat du 12 février 2025 a été suivi
integraal gevolgd. intégralement.
Artikelsgewijze bespreking Commentaire article par article
Artikel 1 Article 1er
Dit artikel zet een vergissing in de Franse tekst van het KB Le présent article rectifie une erreur contenue dans le texte français
radioapparatuur recht: er dient te worden verwezen naar "alinéa" en de l'AR équipements hertziens : il convient de renvoyer à « alinéa »
niet naar "paragraphe". et non à « paragraphe ».
Artikelen 2 en 4 Articles 2 et 4
In de tekst van het KB radioapparatuur die toegevoegd werd door het KB Dans le texte de l'AR équipements hertziens qui a été ajouté par l'AR
universele lader wordt op verschillende plaatsen verwezen naar artikel chargeur universel, il est fait référence à plusieurs endroits à
4 § 8, derde lid ervan. Aangezien het KB toegankelijkheid een nieuw l'article 4, § 8, alinéa 3 de celui-ci. Etant donné que l'AR
lid invoegt tussen het eerste en tweede lid van artikel 4 § 8, wijzigt accessibilité insère un nouvel alinéa entre les premier et deuxième
vanaf dan het derde lid in het vierde lid en dient dus de verwijzing alinéas de l'article 4, § 8, l'alinéa 3 devient l'alinéa 4 et le
naar artikel 4, § 8, derde lid te wijzigen naar artikel 4, § 8, vierde renvoi à l'article 4, § 8, alinéa 3, doit donc être remplacé par
lid. Waar in de Franse tekst per vergissing naar « paragraphe » in l'article 4, § 8, alinéa 4. Lorsque le texte français mentionnait par
plaats van naar « alinéa » verwezen werd, wordt dit ook rechtgezet erreur « paragraphe » au lieu de « alinéa », cette erreur a également
(artikel 2). été corrigée (article 2).
Artikel 3 Article 3
Dit artikel wijzigt artikel 26, § 7, van het KB radioapparatuur. In Cet article modifie l'article 26, § 7, de l'AR équipements hertziens.
artikel 26, § 7, wordt verwezen naar paragraaf 4, tweede lid. Het KB L'article 26, § 7, renvoie au paragraphe 4, alinéa 2. L'AR
toegankelijkheid voegt een nieuw lid in tussen het eerste en tweede accessibilité insère un nouvel alinéa entre les premier et deuxième
lid van paragraaf 4 zodat het tweede lid het derde lid wordt. De alinéas du paragraphe 4 de sorte que l'alinéa 2 devient l'alinéa 3. Le
verwijzing in artikel 26, § 7, wordt in die zin aangepast. renvoi à l'article 26, § 7, est adapté en ce sens.
Artikel 5 Article 5
Het lid van artikel 4, § 8, dat gewijzigd wordt door artikel 5, 9°, c) L'alinéa de l'article 4, § 8, qui est modifié par l'article 5, 9°, c)
van het KB toegankelijkheid werd eerder al gewijzigd door het KB de l'AR accessibilité, a déjà été modifié précédemment par l'AR
universele lader. De wijziging die het KB toegankelijkheid doorvoert, chargeur universel. La modification apportée par l'AR accessibilité
dient dus te gebeuren op de tekst zoals gewijzigd door het KB doit donc être apportée au texte tel que modifié par l'AR chargeur
universele lader. Aangezien dat niet het geval was, wordt de universel. Comme ce n'était pas le cas, la formulation de la
formulering van de wijziging die artikel 5, 9°, c) van het KB modification mettant en oeuvre l'article 5, 9°, c) de l'AR
toegankelijkheid doorvoert in die zin aangepast. accessibilité est modifiée en ce sens.
Artikel 6 Article 6
Dit betreft de rechtzetting van een vergissing in het KB Il s'agit de la rectification d'une erreur dans l'AR accessibilité. La
toegankelijkheid. De aangegeven wijziging is bedoeld voor het
opschrift van hoofdstuk 3, afdeling 5 van het KB radioapparatuur en modification indiquée concerne le titre du chapitre 3, section 5 de
niet hoofdstuk 4. l'AR équipements hertziens et non le chapitre 4.
Artikel 7 Article 7
Door de toepassing van artikel 23, 1°, van het KB toegankelijkheid in En appliquant l'article 23, 1°, de l'AR accessibilité dans sa forme
zijn huidige vorm zouden in de Franse tekst van artikel 28 § 1 van het actuelle, les mots « l'article 26 » apparaîtraient deux fois à la
KB radioapparatuur de woorden "l'article 26" twee keer na elkaar komen suite dans le texte français de l'article 28, § 1er, de l'AR
te staan, wat niet de bedoeling is. Deze wijziging dient dus om dit te équipements hertziens, ce qui n'est pas le but. La modification sert
voorkomen. donc à éviter cela.
Artikel 8 Article 8
Deze rechtzettingen i.v.m. het KB toegankelijkheid krijgen
logischerwijze dezelfde datum van inwerkingtreding als het KB Ces rectifications relatives à l'AR accessibilité ont logiquement la
toegankelijkheid zelf. Enkel artikel 1 dient vroeger in werking te même date d'entrée en vigueur que l'AR accessibilité lui-même. Seul
treden rekening houdend met de opmerking van de Raad van State l'article 1er doit entrer en vigueur plus tôt, compte tenu de la
(voetnoot 7 van zijn advies). Dit om verwarring te vermijden over de remarque du Conseil d'Etat (note de bas de page 7 de son avis), et ce
pour éviter toute confusion concernant la correction visée à l'article
in artikel 1 bedoelde verbetering. Deze slaat op artikel 4, § 8, derde 1er. Celle-ci porte sur l'article 4, § 8, alinéa 3, de l'AR
lid, van het KB radioapparatuur dat door de inwerkingtreding van het équipements hertziens qui, en raison de l'entrée en vigueur de l'AR
KB toegankelijkheid echter het vierde lid zal worden. accessibilité, deviendra toutefois l'alinéa 4.
Artikel 9 Article 9
Deze bepaling behoeft geen commentaar. Cette disposition ne nécessite pas de commentaire.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Telecommunicatie, La Ministre des Télécommunications,
V. MATZ V. MATZ
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
Afdeling Wetgeving Section de législation
Advies 77.399/4 van 12 februari 2025 over een ontwerp van koninklijk Avis 77.399/4 du 12 février 2025 sur un projet d'arrêté royal `portant
besluit `houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart modification de l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à
2016 betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur en van disposition sur le marché d'équipements hertziens et de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 13 september 2023 houdende wijziging van du 13 septembre 2023 portant modification de l'arrêté royal du 25 mars
het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché d'équipements
aanbieden van radioapparatuur' hertziens'
Op 14 januari 2025 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 14 janvier 2025, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction
Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp Poste à communiquer un avis dans un délai de trente jours sur un
van koninklijk besluit `houdende wijziging van het koninklijk besluit projet d'arrêté royal `portant modification de l'arrêté royal du 25
van 25 maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché d'équipements
radioapparatuur en van het koninklijk besluit van 13 september 2023 hertziens et de l'arrêté royal du 13 septembre 2023 portant
houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 modification de l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à
betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur'. disposition sur le marché d'équipements hertziens'.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 12 februari 2025. De Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 12 février 2025.
kamer was samengesteld uit Bernard BLERO, kamervoorzitter, Géraldine La chambre était composée de Bernard BLERO, président de chambre,
ROSOUX en Dimitri YERNAULT, staatsraden, Christian BEHRENDT en Jacques Géraldine ROSOUX et Dimitri YERNAULT, conseillers d'Etat, Christian
ENGLEBERT, assessoren, en Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, griffier. BEHRENDT et Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et Anne-Catherine VAN
GEERSDAELE, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Julien GAUL, auditeur. Le rapport a été présenté par Julien GAUL, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Géraldine ROSOUX. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Géraldine ROSOUX.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 februari L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 février 2025.
2025. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving zich, overeenkomstig 12 janvier 1973, la section de législation limite essentiellement son
artikel 84, § 3, van de gecoördineerde wetten, voornamelijk tot het examen à la compétence de l'auteur de l'acte, au fondement juridique
onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, de ainsi qu'à l'accomplissement des formalités prescrites, conformément à
rechtsgrond en de vraag of de voorgeschreven vormvereisten zijn vervuld. l'article 84, § 3, des lois coordonnées.
VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN FORMALITES PREALABLES
1. De gemachtigde beaamt dat sommige bepalingen van het ontwerp 1. Comme en a convenu la déléguée, certaines dispositions du projet
rechtsgrond vinden in artikel 32, § 3, tweede lid, en § 4, derde lid, trouvent leur fondement juridique dans l'article 32, §§ 3, alinéa 2,
van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische et 4, alinéa 3, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications
communicatie', welk artikel ertoe verplicht het advies in te winnen électroniques', lequel impose de recueillir l'avis de l'Institut belge
van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. des services postaux et des télécommunications.
Er moet op toegezien worden dat dit vormvereiste naar behoren vervuld Il sera veillé au bon accomplissement de cette formalité.
wordt. 2. Artikel 9, tweede lid, van het samenwerkingsakkoord van 17 november 2. Selon l'article 9, alinéa 2, de l'accord de coopération du 17
2006 `tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franstalige novembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la
Communauté française et la Communauté germanophone `relatif à la
Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het wederzijds consultation mutuelle lors de l'élaboration d'une législation en
consulteren bij het opstellen van regelgeving inzake elektronische matière de réseaux de communications électroniques, lors de l'échange
communicatienetwerken, het uitwisselen van informatie en de d'informations et lors de l'exercice des compétences en matière de
uitoefening van de bevoegdheden met betrekking tot elektronische communicatienetwerken door de regulerende instanties bevoegd voor telecommunicatie of radio-omroep en televisie' luidt als volgt: "Het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en Televisie heeft tot taak om in onderling overleg en met respect voor ieders bevoegdheid, volgens de modaliteiten en procedures zoals vastgelegd binnen het Overlegcomité, de wederzijdse consultatie te organiseren omtrent mekaars initiatieven inzake het opstellen van ontwerpregelgeving met betrekking tot omroep en telecommunicatie." Aangezien het ontwerp het op de markt aanbieden van radioapparatuur réseaux de communications électroniques par les autorités de régulation en charge des télécommunications ou de la radiodiffusion et la télévision', « Le Comité interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la Télévision a pour mission d'organiser de manière concertée, dans le respect des compétences de chacun et selon les modalités et procédures fixées en Comité de concertation, la consultation mutuelle relative aux initiatives respectives concernant la rédaction d'un projet de législation sur la radiodiffusion et les télécommunications ». Dès lors que le projet concerne la mise à disposition sur le marché d'équipements hertziens, il constitue un « projet de législation sur
betreft, vormt het een "ontwerpregelgeving met betrekking tot omroep la radiodiffusion et les télécommunications » au sens de l'accord de
en telecommunicatie" in de zin van het samenwerkingsakkoord van 17 november 2006. De afdeling Wetgeving heeft aan de hand van het dossier dat haar voorgelegd is niet kunnen vaststellen of die wederzijdse consultatie plaatsgevonden heeft. Er moet op toegezien worden dat dit vormvereiste naar behoren vervuld wordt. 3. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst naar aanleiding van het vervullen van die vormvereisten nog wijzigingen zou ondergaan die niet louter vormelijk zijn en die niet het resultaat zijn van het gevolg dat aan dit advies wordt gegeven, moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen op hun beurt om advies aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd, overeenkomstig artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten `op de Raad van State'. De vervulling van die vormvereisten moet bovendien in de aanhef vermeld worden. ALGEMENE OPMERKINGEN 1. Voor elk gewijzigd artikel dienen de opeenvolgende vroegere wijzigingen daarvan opgegeven te worden, overeenkomstig de regels opgenomen in de Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten.1 Bijgevolg dienen de volgende preciseringen aangebracht te worden: coopération du 17 novembre 2006. Le dossier communiqué à la section de législation ne lui a pas permis de vérifier si cette consultation mutuelle avait eu lieu. Il sera veillé au bon accomplissement de cette formalité. 3. Si l'accomplissement de ces formalités devait encore donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat sur des points autres que de pure forme et ne résultant pas des suites réservées au présent avis, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient être soumises à nouveau à l'avis de la section de législation conformément à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées `sur le Conseil d'Etat'. L'accomplissement de ces formalités sera par ailleurs visé au préambule. OBSERVATIONS GENERALES 1. Pour chaque article modifié, il y a lieu de mentionner l'historique de ses modifications antérieures conformément aux règles énoncées par le Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires.1 Partant, il y a lieu d'apporter les précisions suivantes :
- artikel 4, § 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 maart - l'article 4, § 8, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 mars 2016
2016 `betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur' is `relatif à la mise à disposition sur le marché d'équipements
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2024 `tot wijziging hertziens' a été inséré par l'arrêté royal du 13 mars 2024 `modifiant
van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le
markt aanbieden van radioapparatuur'2 (artikel 1 van het ontwerp); marché d'équipements hertziens'2 (article 1er du projet) ;
- de artikelen 6, § 4, tweede lid, en 7, § 2, tweede lid (lees derde - les articles 6, § 4, alinéa 2, et 7, § 2, alinéa 2 (lire 3), de
lid), van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 zijn ingevoegd bij l'arrêté royal du 25 mars 2016 ont été insérés par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 13 maart 20243 (artikel 2 van het ontwerp); 13 mars 20243 (article 2 du projet) ;
- artikel 28, eerste lid, h), van het koninklijk besluit van 25 maart - l'article 28, alinéa 1er, h), de l'arrêté royal du 25 mars 2016 a
2016 is vervangen bij het koninklijk besluit van 13 maart 20244 été remplacé par l'arrêté royal du 13 mars 20244 (article 4 du projet)
(artikel 4 van het ontwerp); ;
- artikel 4, § 8, tweede lid5, van het koninklijk besluit van 25 maart - l'article 4, § 8, alinéa 25, de l'arrêté royal du 25 mars 2016 a été
2016 is gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 maart 20246 modifié par l'arrêté royal du 13 mars 20246 (article 5 du projet).
(artikel 5 van het ontwerp).
2. Gelet op de wijze waarop het ontwerpbesluit gesteld is7, moet de 2. Eu égard à la rédaction du projet d'arrêté7, l'auteur du projet
steller zich ervan vergewissen of het feit dat de inwerkingtreding van s'assurera que son entrée en vigueur à une date concomitante à celle
dat besluit samenvalt met die van het koninklijk besluit van 13 de l'arrêté royal du 13 septembre 2023 `portant modification de
september 2023 `houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le
maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur',
te weten 28 juni 2025, een duidelijke en coherente samenhang waarborgt marché d'équipements hertziens', à savoir le 28 juin 2025, garantit
tussen de wijzigingen die respectievelijk aangebracht worden bij het une articulation claire et harmonieuse des modifications apportées
ontwerp en bij het koninklijk besluit van 13 september 2023. respectivement par le projet et par l'arrêté royal du 13 septembre 2023.
BIJZONDERE OPMERKINGEN OBSERVATIONS PARTICULIERES
AANHEF PREAMBULE
In het eerste lid moet eveneens verwezen worden naar artikel 32, § 3, A l'alinéa 1er, l'article 32, §§ 3, alinéa 2, et 4, alinéa 3, de la
tweede lid, en § 4, derde lid, van de wet van 13 juni 2005, dat loi du 13 juin 2005, remplacé par la loi du 18 décembre 2015, sera
vervangen is bij de wet van 18 december 2015. également visé.
DISPOSITIEF DISPOSITIF
Artikel 6 Article 6
Bij artikel 6 van het koninklijk besluit van 13 maart 2024 wordt geen L'article 6 de l'arrêté royal du 13 mars 2024 n'insère pas un alinéa 2
tweede lid ingevoegd in artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van
25 maart 2016 maar wordt dat artikel aangevuld met een lid. De dans l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 25 mars 2016 mais complète
ce dernier par un alinéa. Comme en a convenu la déléguée, la
gemachtigde is het ermee eens dat de bij artikel 6 van het ontwerp modification envisagée par l'article 6 du projet n'a pas de raison
beoogde wijziging geen bestaansgrond heeft. De bepaling moet
weggelaten worden. d'être. La disposition sera omise.
De Griffier De Voorzitter Le Greffier, Le Président,
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Bernard BLERO Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Bernard BLERO
_______ _______
Nota's Notes
1 Beginselen van de wetgevingstechniek-Handleiding voor het opstellen 1 Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet «
"Wetgevingstechniek", aanbeveling 113 en volgende. Technique législative », recommandations 113 et s.
2 Artikel 4, 2°, van het koninklijk besluit van 13 maart 2024. Behalve 2 Article 4, 2°, de l'arrêté royal du 13 mars 2024. Sauf en ce qu'il
wat laptops betreft, is dat koninklijk besluit van 13 maart 2024 in concerne les ordinateurs portables, cet arrêté royal du 13 mars 2024
werking getreden op 28 december 2024 (zie artikel 12 van dat besluit). est entré en vigueur le 28 décembre 2024 (voir l'article 12 de cet arrêté).
3 Respectievelijk bij de artikelen 5 en 6 van het koninklijk besluit 3 Respectivement par les articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 13 mars
van 13 maart 2024. 2024.
4 Artikel 10, 2°, van het koninklijk besluit van 13 maart 2024. 4 Article 10, 2°, de l'arrêté royal du 13 mars 2024.
5 Dat het derde lid zal worden bij de inwerkingtreding van artikel 5, 5 Qui deviendra l'alinéa 3 lors de l'entrée en vigueur de l'article 5,
9°, b), van het koninklijk besluit van 13 september 2023 `houdende 9°, b), de l'arrêté royal du 13 septembre 2023 `portant modification
wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het de l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur
op de markt aanbieden van radioapparatuur'. le marché d'équipements hertziens'.
6 Artikel 4, 1°, van het koninklijk besluit van 13 maart 2024. 6 Article 4, 1°, de l'arrêté royal du 13 mars 2024.
7 Zo worden bij artikel 1 van het ontwerp wijzigingen aangebracht in 7 Par exemple, l'article 1er du projet apporte des modifications à
artikel 4, § 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 maart l'article 4, § 8, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 mars 2016 (inséré
2016 (ingevoegd bij artikel 4, 2°, van het koninklijk besluit van 13 par l'article 4, 2°, de l'arrêté royal du 13 mars 2024) alors que
maart 2024) terwijl bij artikel 5, 9°, b), van het koninklijk besluit
van 13 september 2023 een nieuw lid ingevoegd zal worden tussen het l'article 5, 9°, b), de l'arrêté royal du 13 septembre 2023 insèrera,
eerste lid en het tweede lid van artikel 4, § 8, waardoor het huidige entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 de l'article 4, § 8, un nouvel
derde lid het vierde lid zal worden. Bovendien worden bij het alinéa, faisant de l'actuel alinéa 3, l'alinéa 4. Par ailleurs,
ontwerpbesluit wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit van l'arrêté en projet entend apporter des modifications à l'arrêté royal
13 september 2023. du 13 septembre 2023.
5 MEI 2025. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk 5 MAI 2025. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 25 maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché
radioapparatuur en van het koninklijk besluit van 13 september 2023 d'équipements hertziens et de l'arrêté royal du 13 septembre 2023
houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 portant modification de l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la
betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur mise à disposition sur le marché d'équipements hertziens
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 32, § 2/1, ingevoegd bij de wet van 6 februari l'article 32, § 2/1, inséré par la loi du 6 février 2024, § 3, alinéa
2024, § 3, tweede lid, § 4, derde lid, vervangen bij de wet van 18 2, § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du 18 décembre 2015 et l'article
december 2015 en artikel 38/1, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2023; 38/1, inséré par la loi du 20 juillet 2023 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het op Vu l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur
de markt aanbieden van radioapparatuur; le marché d'équipements hertziens ;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2023 houdende Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2023 portant modification de
wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 betreffende het l'arrêté royal du 25 mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le
op de markt aanbieden van radioapparatuur; marché d'équipements hertziens ;
Gelet op advies 77.399/4 van de Raad van State, gegeven op 12 februari Vu l'avis 77.399/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2025, en
2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie van 7 april 2025; télécommunications du 7 avril 2025 ;
Gelet op de raadpleging van 16 april 2025 tot 25 april 2025 van het Vu la consultation du 16 avril 2025 au 25 avril 2025 du Comité
Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la
Televisie; Télévision ;
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie, Sur la proposition de la Ministre des Télécommunications,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 4, § 8, derde lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 4, § 8, alinéa 3, de l'arrête royal du 25

van 25 maart 2016 betreffende het op de markt aanbieden van mars 2016 relatif à la mise à disposition sur le marché d'équipements
radioapparatuur, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart hertziens, inséré par l'arrêté royal du 13 mars 2024, le mot «
2024, wordt in de Franse tekst het woord "paragraphe" vervangen door paragraphe » est remplacé par le mot « alinéa ».
het woord "alinéa".

Art. 2.In artikel 6, § 4, tweede lid en in artikel 7, § 2, derde lid,

Art. 2.A l'article 6, § 4, alinéa 2 et à l'article 7, § 2, alinéa 3,

van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 du même arrêté, insérés par l'arrêté royal du 13 mars 2024, les mots «
maart 2024, worden de woorden "derde lid" vervangen door de woorden "vierde lid". paragraphe 3 » sont remplacés par les mots « alinéa 4 ».

Art. 3.In artikel 26 § 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 3.A l'article 26, § 7, du même arrêté, les mots « second alinéa

"tweede lid" vervangen door de woorden "derde lid". » sont remplacés par les mots « alinéa 3 ».

Art. 4.In artikel 28, eerste lid, bepaling onder h), van hetzelfde

Art. 4.A l'article 28, alinéa 1er, disposition h), du même arrêté,

besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 maart 2024, remplacé par l'arrêté royal du 13 mars 2024, les mots « alinéa 3 »
worden de woorden "derde lid" vervangen door de woorden "vierde lid". sont remplacés par les mots « alinéa 4 ».

Art. 5.Artikel 5, 9°, c) van het koninklijk besluit van 13 september

Art. 5.L'article 5, 9°, c) de l'arrêté royal du 13 septembre 2023

2023 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2016 portant modification de l'arrête royal du 25 mars 2016 relatif à la
betreffende het op de markt aanbieden van radioapparatuur wordt mise à disposition sur le marché d'équipements hertziens, est remplacé
vervangen als volgt: par ce qui suit :
"c) in het vroegere tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit
van 13 maart 2024, dat het derde lid wordt, worden de woorden "De « c) dans l'ancien alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 13 mars
instructies bevatten" vervangen door de woorden "Wat de essentiële 2024, devenu alinéa 3, les mots « Les instructions contiennent » sont
remplacées par les mots « En ce qui concerne les exigences
eisen betreft, bevatten de instructies". essentielles, les instructions contiennent ».

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, les mots « chapitre 4 » sont

"hoofdstuk 4" vervangen door de woorden "hoofdstuk 3". remplacés par les mots « chapitre 3 ».

Art. 7.In artikel 23, 1° van hetzelfde besluit worden in de Franse

Art. 7.A l'article 23, 1° du même arrêté, les mots « l'article 26 »

tekst de woorden "l'article 26" geschrapt. sont supprimés.

Art. 8.Artikel 1 treedt in werking op 27 juni 2025.

Art. 8.L'article 1er entre en vigueur le 27 juin 2025.

De artikelen 2 tot 7 treden in werking op 28 juni 2025. Les articles 2 à 7 entrent en vigueur le 28 juin 2025.

Art. 9.De minister bevoegd voor Telecommunicatie wordt belast met de

Art. 9.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 mei 2025. Donné à Bruxelles, le 5 mai 2025.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, La Ministre des Télécommunications,
V. MATZ V. MATZ
^