Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2022 voor de organisatie van een dienst voor dringende psychosociale interventie bij grootschalige noodsituaties en risicodragende manifestaties en tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van deze toelage | Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de Belgique pour l'année 2022 pour l'organisation d'un service d'intervention psychosociale urgente pour des situations d'urgence collective et des manifestations à risque et fixant les conditions d'octroi de ce subside |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
5 MEI 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage | 5 MAI 2022. - Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de |
aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2022 voor de organisatie | Belgique pour l'année 2022 pour l'organisation d'un service |
van een dienst voor dringende psychosociale interventie bij | d'intervention psychosociale urgente pour des situations d'urgence |
grootschalige noodsituaties en risicodragende manifestaties en tot | collective et des manifestations à risque et fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van deze toelage | d'octroi de ce subside |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, artikel 1, alinea 3, vervangen bij de wet van 22 | article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; |
februari 1998; Gelet op de wet van 22 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022; | pour l'année budgétaire 2022; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2022 ; |
april 2022; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
toelagen; artikel 1; | l'article 1er; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 33 en 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; |
Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification |
noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en | d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal |
provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de | et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de |
provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en - situaties | province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une |
die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen, | coordination ou une gestion à l'échelon national, l'article 10; |
artikel 10; Overwegende de ministeriële omzendbrief van 25 juli 2017 betreffende | Considérant la circulaire ministérielle du 25 juillet 2017 relative au |
het psychosociaal interventieplan; | plan d'intervention psychosocial; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een toelage van honderdeenendertigduizend euro ( |
Article 1er.Un subside de cent trente et un mille euros ( 131.000), |
131.000), aan te rekenen op basisallocatie 52/21.33.00.01 van de | à imputer à charge de l'allocation de base 52/21.33.00.01 du budget du |
begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna "de FOD" genoemd, voor het | alimentaire et Environnement, nommé ci-après « le SPF », pour l'année |
begrotingsjaar 2022, toegekend aan de instelling van openbaar nut die | budgétaire 2022, est alloué à l'établissement d'utilité publique qui |
0406.729.809 als ondernemingsnummer kreeg toegewezen, "Croix-Rouge de | s'est vu attribuer 0406.729.809 comme numéro d'entreprise, existant |
sous le nom de « Croix-Rouge de Belgique », en néerlandais « Belgische | |
Belgique", in het Nederlands "Belgische Rode Kruis" en in het Duits | Rode Kruis », et en allemand « Belgisches Rotes Kreuz », dont le siège |
"Belgisches Rotes Kreuz" genaamd, met maatschappelijke zetel te 1180 | social se situe à 1180 Uccle, Rue de Stalle 96, jouissant de la |
Ukkel, Stallestraat 96, die de rechtspersoonlijkheid overeenkomstig de | |
wet van 30 maart 1891 geniet en waarvan de gewijzigde statuten | personnalité juridique conformément à la loi du 30 mars 1891 et dont |
goedgekeurd zijn door het besluit van de Regering van de Franse | les statuts modifiés ont été approuvés par l'arrêté du Gouvernement de |
Gemeenschap van 4 december 2003 tot goedkeuring van de statuten van | la Communauté française du 4 décembre 2003 portant approbation des |
het Belgische Rode Kruis, door het besluit van de Vlaamse Regering van | statuts de la Croix-Rouge de Belgique, par l'arrêté du Gouvernement |
2 april 2004 tot goedkeuring van de gewijzigde statuten van het | flamand du 2 avril 2004 portant approbation des statuts modifiés de la |
Belgische Rode Kruis en door het besluit van de Regering van de | Croix-Rouge de Belgique et par l'arrêté du Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap van 4 juni 2004 houdende goedkeuring van de | Communauté germanophone du 4 juin 2004 portant approbation des |
nieuwe statuten van het Rode Kruis van België aangenomen op 11 oktober | nouveaux statuts de la Croix-Rouge de Belgique adoptés le 11 octobre |
2003, hierna "het Belgische Rode Kruis" genoemd. | 2003, dénommée ci-après « la Croix-Rouge de Belgique ». |
Art. 2.§ 1. Voor deze toelage verbindt het Belgische Rode Kruis zich |
Art. 2.§ 1er. Avec le présent subside, la Croix-Rouge de Belgique |
ertoe in het kader van artikel 10, § 2, 2°, van het koninklijk besluit | s'engage, dans le cadre de l'article 10, § 2, 2°, de l'arrêté royal du |
van 22 mei 2019 betreffende de noodplanning en het beheer van | 22 mai 2019 relatif à la planification d'urgence et la gestion de |
noodsituaties op het gemeentelijk en provinciaal niveau en betreffende | situations d'urgence à l'échelon communal et provincial et au rôle des |
de rol van de burgemeesters en de provinciegouverneurs in geval van | bourgmestres et des gouverneurs de province en cas d'événements et de |
crisisgebeurtenissen en - situaties die een coördinatie of een beheer | situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à |
op nationaal niveau vereisen, een dienst voor dringende psychosociale | l'échelon national, à organiser et à maintenir un service |
interventie te organiseren en te handhaven overeenkomstig het | d'intervention psychosociale urgente qui est conforme au plan |
monodisciplinaire plan, bedoeld in de ministeriële omzendbrief van 25 | monodisciplinaire visé à la circulaire ministérielle du 25 juillet |
juli 2017 betreffende het psychosociaal interventieplan en opgesteld | 2017 relative au plan d'intervention psychosocial et établi pour la |
voor discipline 2 bedoeld in artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit. | discipline 2 visée à l'article 10, § 2, du même arrêté. Dans ce cadre, |
Het Belgische Rode Kruis is in dit kader een bovenlokale actor zoals | la Croix-Rouge de Belgique est un acteur supra local tel que défini |
bepaald in de ministeriële omzendbrief betreffende het psychosociaal | dans la circulaire ministérielle relative au plan d'intervention |
interventieplan. Het Rode Kruis verbindt zich ertoe een duidelijke en | psychosocial. La Croix-Rouge s'engage à communiquer une ligne |
op federaal niveau uniforme hiërarchische lijn te communiceren voor | hiérarchique claire et uniforme au niveau fédéral sur l'ensemble du |
het hele Belgische grondgebied. | territoire belge. |
Het Belgische Rode Kruis verbindt zich er tevens toe de FOD zijn | La Croix-Rouge de Belgique s'engage également à apporter au SPF son |
expertise en wetenschappelijke kennis aan te bieden bij het beheer van | expertise et ses connaissances scientifiques dans la gestion du volet |
het psychosociale luik van noodsituaties. | psychosocial des situations d'urgence. |
§ 2. De organisatie van een dienst voor dringende psychosociale | § 2. L'organisation d'un service d'intervention psychosociale urgente |
interventie omvat inzonderheid : | comprend notamment : |
1° gezien haar statuut als helper van de overheid, en als structurele | 1° compte tenu de son statut d'auxiliaire des pouvoirs publics et de |
partner in de hulpverlening bij collectieve noodsituaties op Belgisch | partenaire structurel dans l'aide lors de situations d'urgences |
grondgebied of in het buitenland waarbij Belgische onderdanen | collectives sur le territoire belge ou à l'étranger impliquant des |
betrokken zijn, het geven van advies en ondersteuning bij het | ressortissants belges, le conseil et l'assistance à l'établissement du |
opstellen van het voornoemde monodisciplinaire plan; | plan monodisciplinaire précité; |
2° het uitwerken en verstrekken van opleidingen voor de hulpverleners | 2° la création et l'animation de formations à destination des |
(met name het personeel en de vrijwilligers van het Belgische Rode | intervenants (notamment le personnel et les volontaires de la |
Kruis), de leden van Psychosociale Hulpverleningsnetwerken en de | Croix-Rouge de Belgique), des membres des réseaux de l'aide |
gemeenten over de thema's die door de FOD worden bepaald op basis van | psychosociale et des communes sur les thèmes définis par le SPF en |
het voornoemde monodisciplinaire plan en de door de FOD uitgevaardigde | fonction du plan monodisciplinaire précité et des directives édictées |
richtlijnen overeenkomstig de ministeriële omzendbrief betreffende het | par le SPF conformément à la circulaire ministérielle relative au plan |
psychosociaal interventieplan. De opleidingen en activiteiten moeten | d'intervention psychosocial. Les formations et animations doivent |
duidelijk verband houden met het voorwerp van dit besluit. | avoir un lien clair et précis avec l'objet du présent arrêté. |
De inhoud moet ter goedkeuring aan de dienst dringende hulpverlening | Les contenus doivent être préalablement soumis au service aide urgente |
worden voorgelegd. Het Rode Kruis mag volledig vrij beslissen over de | pour approbation. La Croix-Rouge garde toute liberté sur les |
opleidingsvoorzieningen voor zover die uit psychopedagogisch standpunt | dispositifs de formation pour autant qu'ils soient adéquats du point |
adequaat zijn; | de vue psychopédagogique; |
3° het geven van advies en ondersteuning bij de operationele | 3° le conseil et l'assistance à la mise en oeuvre opérationnelle des |
uitvoering van de verschillende noodplannen bedoeld in artikel 1, 6° | différents plans d'urgence visés à l'article 3 et 4 de l'arrêté royal |
en 7° van het voornoemde koninklijk besluit van 22 mei 2019 (algemene | du 16 février 2006 précité (plans d'urgence, d'intervention généraux |
en bijzondere nood- en interventieplannen, evenals het psychosociaal | et particuliers ainsi que le plan d'intervention psychosocial visé à |
interventieplan bedoeld in de ministeriële omzendbrief van 25 juli | la circulaire ministérielle du 25 juillet 2017) et de l'aide |
2017) en van de psychosociale hulpverlening in de situaties bedoeld in | psychosociale dans les situations visées à l'article 6, § 1er, du même |
artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit, zowel in een preventieve fase | arrêté, tant en phase préventive qu'en phase aiguë; |
als in een acute fase; 4° de organisatie en de instandhouding van een ononderbroken | 4° l'organisation et le maintien d'une permanence accessible sans |
bereikbare permanentie (24 uur op 24 en 7 dagen op 7), teneinde de in | interruption (24 heures sur 24 et 7 jours sur 7) afin de soutenir les |
artikel 10, § 3, van het voornoemde koninklijk besluit van 22 mei 2019 | services visés à l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 22 mai 2019 |
bedoelde diensten te ondersteunen en de eigen middelen te mobiliseren | précité et de mobiliser ses moyens propres dans les situations visées |
in de situaties bedoeld in artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit; | à l'article 1er, 3°, du même arrêté; |
5° de terbeschikkingstelling van gekwalificeerd personeel op het vlak | 5° la mise à disposition de personnel qualifié dans le domaine de |
van de psychosociale begeleiding voor de FOD en de personen of | l'assistance psychosociale au profit du SPF et des personnes ou |
organisaties die zij aanwijst als hulpverleners overeenkomstig artikel | organisations que celui-ci désigne comme intervenants conformément à |
10, § 3, van het voornoemde koninklijk besluit van 22 mei 2019 en dit | l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 22 mai 2019 précité et ce, |
overeenkomstig de ministeriële omzendbrief van 25 juli 2017 | conformément à la circulaire ministérielle du 25 juillet 2017 relative |
betreffende het psychosociaal interventieplan; | au plan d'intervention psychosocial; |
6° de interventie ter plaatse en de uitvoering van het voornoemde | 6° l'intervention sur site et la mise en oeuvre du plan |
monodisciplinaire plan, teneinde dringende psychosociale zorg te | monodisciplinaire précité afin d'apporter les soins psychosociaux |
verstrekken als bovenlokale actor zoals bepaald in punt 4.2 van de | urgents en tant qu'acteur supra local tel que défini au point 4.2 de |
ministeriële omzendbrief betreffende het psychosociaal interventieplan | la circulaire ministérielle relative au plan d'intervention |
in samenwerking met de hulpverleners op gemeentelijk en provinciaal | psychosocial, en collaboration avec les intervenants des niveaux |
niveau. Deze interventie en uitvoering kunnen plaatsvinden tijdens een | communaux et provinciaux. Cette intervention et ce déploiement peuvent |
oefensituatie of een reële situatie en omvatten inzonderheid de | intervenir en situation d'exercice ou en situation réelle et |
medewerking op operationeel gebied aan de coördinatie van de | comprennent, notamment, la participation, au niveau opérationnel, à la |
onmiddellijke psychosociale zorg ter plaatse, de identificatie en de | coordination des soins psychosociaux immédiats sur site, |
lokalisering van de betrokkenen alsook de opvang van en de bijstand | l'identification et la localisation des personnes impliquées, ainsi |
aan de betrokkenen. Deze interventie gebeurt op verzoek van | que l'accueil et le soutien des personnes impliquées. Cette |
Volksgezondheid. De duur en het einde van de opdracht worden bepaald | intervention se fait à la demande de la Santé publique. La durée et la |
door de FOD. Het aantal hulpverleners en hun opdrachten worden bepaald | fin de mission sont déterminées par le SPF. Le nombre d'intervenants |
in overleg met de vaste medewerker van wacht van het Belgische Rode | et leurs missions sont déterminés en concertation avec le permanent de |
Kruis voorzien in dit besluit teneinde de mogelijkheden en | garde de la Croix-Rouge de Belgique prévu au présent arrêté afin de |
capaciteiten van het Rode Kruis enerzijds en de operationele | trouver une adéquation entre les possibilités et capacités de la |
noodwendigheden anderzijds op elkaar af te stemmen. In geval van | Croix-Rouge d'une part et les nécessités opérationnelles d'autre part. |
dringende noodzakelijkheid en indien geen contact kon worden gelegd | Dans des cas d'extrême urgence et s'il n'a pas été possible d'établir |
tussen de vaste medewerker van wacht en een verantwoordelijke van de | un contact entre le permanent de garde et un représentant du SPF dans |
FOD binnen de termijnen die verenigbaar zijn met de crisis, kunnen de | des délais compatibles avec la crise en cours, les mesures d'urgence |
dringende maatregelen genomen door het Belgische Rode Kruis achteraf | prises par la Croix-Rouge de Belgique peuvent être validées à |
door Volksgezondheid gevalideerd worden. | postériori par la Santé publique. |
Bepaalde incidenten die buiten het kader van dit besluit vallen, | Enfin, certains incidents sortant du cadre du présent arrêté peuvent |
kunnen uitzonderlijk en op basis van een behoefteanalyse door dit | être pris en charge, à titre exceptionnel et sur base d'une analyse |
besluit ten laste worden genomen. Bijvoorbeeld dringende psychosociale | des besoins, par le présent arrêté. Par exemple, une prise en charge |
hulp in het kader van de individuele hulpverlening wanneer de gewone | psychosociale urgente dans le cadre de l'urgence individuelle en cas |
psychosociale diensten tekortschieten en/of de termijnen ontoereikend | de défaillance et/ou de délais inadéquats des services psychosociaux |
zijn. | de routine. |
7° de terbeschikkingstelling van gekwalificeerd personeel om de snel | 7° la mise à disposition de personnel qualifié pour la gestion et le |
inzetbare middelen registratie (SIM REG) te beheren en ter plaatse te | transport sur site de l'enregistrement des moyens d'intervention |
brengen, in functie van een identificatie, lokalisatie en | rapide (MIR REG), en fonction d'une identification, d'une localisation |
traceerbaarheid van de getroffenen ter hoogte van het rampterrein | et d'une traçabilité des victimes, à hauteur du site de la catastrophe |
(RT), de vooruitgeschoven medische post (VMP), het onthaalcentrum | (SC), du poste médical avancé (PMA), du centre d'accueil (CA), du |
(OC), het telefooninformatiecentrum (TIC) en het centraal | centre d'appel téléphonique (CAT) et du centre de traitement des |
informatiepunt (CIP) overeenkomstig de ministeriële omzendbrief van 25 | données (CTD) conformément à la circulaire ministérielle du 25 juillet |
juli 2017 betreffende het psychosociaal interventieplan. | 2017 relative au plan d'intervention psychosocial. |
Het beheer van de materialen omvat het stockeren, het onderhouden en | La gestion des équipements comprend le stockage, l'entretien et le |
het vervangen van de benodigde materialen zoals gedefinieerd door de | remplacement des équipements nécessaires tels que définis par le SPF. |
FOD. De SIM REG bevindt zich in vaste bepaalde standplaatsen per | Le MIR REG se trouve sur des bases fixes définies par province. La |
provincie. De bepaling van de standplaatsen, de samenstelling van de | détermination des bases, la composition du MIR REG, les modalités de |
SIM REG, de modaliteiten van het onderhoud, van de vervanging en van | l'entretien, du remplacement et de la fourniture de ces équipements au |
het aanleveren van deze materialen op het moment van een collectieve | moment d'une situation d'urgence collective, sont définies par le SPF. |
noodsituatie, worden door de FOD bepaald. | |
Operationeel worden de SIM REG ingezet volgens het principe van de | Sur le plan opérationnel, le MIR REG est déployé selon le principe de |
snelst adequate hulpverlening waarbij de territoriale standplaats | l'aide adéquate la plus rapide, en vertu duquel la base territoriale |
onderschikt is aan de dienst die het snelst met de adequate middelen | dépend du service qui arrive le plus rapidement sur place avec les |
ter plaatse komt. | moyens adéquats. |
De SIM REG kunnen dus supra-provinciaal worden ingezet. | Le MIR REG peut donc être déployé à un échelon supra provincial. |
Het Rode Kruis stelt in functie van de afkondiging van een | En fonction du déclenchement d'un plan monodisciplinaire |
monodisciplinair interventieplan van discipline 2, personeel ter | d'intervention de la discipline 2, la Croix-Rouge met du personnel |
beschikking gekwalificeerd om de SIM REG ter plaatse te brengen | qualifié à disposition pour l'installation des équipements du MIR REG |
conform de snelst adequate hulpverlening, alsook personeel voor de | |
installatie van de SIM REG materialen én voor de uitvoering- en | ainsi que pour l'exécution et la coordination des tâches |
coördinatie van de registratietaken op het RT, de VMP, het OC, het TIC | d'enregistrement au niveau du SC, du PME, du CA, du CAT et du CTD, |
en het CIP. Dit onder leiding en toezicht van de FOD. | sous la direction et la surveillance du SPF. |
De operationele inzet en de betalingsmodaliteiten van de SIM REG maken | Le déploiement opérationnel et les modalités de paiement du MIR REG |
voorwerp uit van een aparte conventie. | font l'objet d'une convention distincte. |
Art. 3.§ 1. Het Belgische Rode Kruis heeft het recht een verzoek van |
Art. 3.§ 1er. La Croix-Rouge de Belgique est en droit de refuser une |
de FOD te weigeren indien de aard van de gevraagde interventie niet | demande formulée par le SPF si la nature de l'intervention qui lui est |
overeenstemt met de bevoegdheden, de fundamentele principes van het | demandée ne correspond pas à ses compétences, aux principes |
Belgische Rode Kruis of de opdrachten waarmee het in het kader van het | fondamentaux de la Croix-Rouge de Belgique ou aux missions confiées à |
voornoemde monodisciplinaire plan is belast of indien dit verzoek de | la Croix-Rouge de Belgique dans le cadre du plan monodisciplinaire |
erkende actiecapaciteit van het Belgische Rode Kruis overschrijdt. Het | précité ou si cette demande dépasse sa capacité d'action avérée. La |
Belgische Rode Kruis zal deze weigering onmiddellijk kenbaar maken aan | Croix-Rouge de Belgique informera immédiatement le chef du service |
het diensthoofd Dringende Hulpverlening en nadien omstandig schriftelijk motiveren. | Aide urgente et motivera ultérieurement ce refus en détail par écrit. |
§ 2. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden toevertrouwd aan | § 2. Les missions décrites à l'article 2 sont confiées à des experts |
door het Belgische Rode Kruis gecertifieerde deskundigen die een ruime | reconnus, certifiés par la Croix-Rouge de Belgique, qui ont démontré |
expertise hebben aangetoond met betrekking tot de problematiek van de | une large expertise en ce qui concerne la problématique de |
psychosociale hulpverlening en die over alle nodige kennis beschikken | l'intervention psychosociale et qui disposent de toute la connaissance |
om deze opdrachten te volbrengen. Het Belgische Rode Kruis houdt een | nécessaire à l'accomplissement de ces missions. Un cadastre des |
personeelskadaster bij (aantal vrijwilligers en vaste medewerkers), | ressources (nombre de volontaires et permanents, localisation |
plaats (werk, thuis) dat op eenvoudig verzoek toegankelijk is voor de | (travail, domicile) est tenu à jour par la Croix-Rouge de Belgique et |
leden van de FOD Volksgezondheid. | accessible sur simple demande aux membres du SPF Santé publique. |
Om secundaire taken uit te voeren, kan het Belgische Rode Kruis enkel | Sous sa seule responsabilité, la Croix-Rouge de Belgique peut, pour |
op zijn eigen verantwoordelijkheid minder gekwalificeerd personeel dan | effectuer des tâches secondaires, employer du personnel moins qualifié |
dat vermeld in het eerste lid inzetten voor zover het voldoende | que celui mentionné à l'alinéa 1er, pour autant qu'il soit |
geschikt is voor de toegewezen taken. | suffisamment compétent pour les tâches qui lui sont assignées. |
§ 3. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden over het hele | § 3. Les missions décrites à l'article 2 sont exécutées sur tout le |
Belgische grondgebied uitgevoerd. | territoire de la Belgique. |
§ 4. De FOD zal het Belgische Rode Kruis een bureau, vergaderruimten | § 4. Un bureau, des salles de réunion et du matériel de réunion seront |
en vergadermateriaal ter beschikking stellen met het oog op eventuele | fournis à la Croix-Rouge de Belgique par le SPF pour permettre |
prestaties binnen de FOD zelf wanneer de behoeften van de opdracht dat | l'exercice de prestations éventuelles en son sein lorsque les besoins |
vereisen. | de la mission l'exigent. |
Art. 4.§ 1. De psychosociale activiteiten in het kader van dit |
Art. 4.§ 1er. Les activités psychosociales dans le cadre du présent |
besluit vormen het voorwerp van een door het Belgische Rode Kruis | arrêté font l'objet d'un rapport annuel rédigé par la Croix-Rouge de |
opgemaakt jaarlijks rapport. | Belgique. |
De Dienst Dringende Hulpverlening van de FOD, inzonderheid de | Le service Aide urgente du SPF, notamment les Managers psychosociaux, |
Psychosociale Managers, coördineert, met de hulp van de | aidé par les managers de crises, coordonne une évaluation des |
crisismanagers, een evaluatie van de prestaties van de diverse | prestations des diverses parties concernées dans le cadre des |
betrokken partijen in het kader van de operationele activiteiten, | activités opérationnelles, selon un modèle de rapport présenté par le |
volgens een modelrapport voorgesteld door de FOD. Dit rapport zal in | SPF. Ce rapport comprendra notamment la répartition des volontaires et |
het bijzonder de verdeling van de vrijwilligers en hun dienstrooster | leurs horaires de prestation. Un rapport de situation est adressé |
bevatten. Binnen de 24uur wordt een situatie rapport verstuurd. Het | endéans les 24 heures. Le rapport final est adressé sous deux |
eindrapport wordt binnen de twee weken verstuurd. Elke vertraging of | semaines. Tout retard ou prévision de retard doit être notifiée et |
verwachte vertraging moet aan de FOD worden meegedeeld en gemotiveerd. | motivée au SPF. Dans des cas exceptionnels, un autre échéancier peut |
In uitzonderlijke gevallen kan in onderlinge overeenstemming tussen de | être convenu de commun accord entre les parties. |
partijen een ander tijdschema worden vastgelegd. | |
§ 2. Er zal een Begeleidingscomité worden opgericht dat bestaat uit | § 2. Un Comité d'accompagnement composé de représentants du SPF et de |
vertegenwoordigers van de FOD en het Belgische Rode Kruis en dat | la Croix-Rouge de Belgique sera mis en place et se réunira au moins |
minstens twee keer per jaar samenkomt. Deze prestaties kunnen niet | deux fois par an. Ces prestations ne peuvent être facturées par la |
door het Rode Kruis worden aangerekend. | Croix-Rouge. |
Art. 5.De inlichtingen, teksten en resultaten die het Belgische Rode |
Art. 5.Les renseignements, documents et résultats produits par la |
Kruis in het kader van de gesubsidieerde interventies genereert, zijn | Croix-Rouge de Belgique dans le cadre des interventions subsidiées |
gemeenschappelijke eigendom van de FOD en het Belgische Rode Kruis. Ze | sont copropriété du SPF et de la Croix-Rouge de Belgique. Ils ne |
mogen uitsluitend voor wetenschappelijke doeleinden door het Belgische | peuvent être utilisés par la Croix-Rouge de Belgique qu'à titre |
Rode Kruis gebruikt worden en moeten indien nodig de verwijzing naar | scientifique et doivent mentionner la référence au SPF si nécessaire. |
de FOD vermelden. Een kopie van deze documenten moet naar de FOD | Une copie de ces documents doit être adressée au SPF ou à tout le |
verstuurd worden of op zijn minst beschikbaar zijn. | moins être disponible. |
Art. 6.Het Belgische Rode Kruis wendt de middelen die hem ter |
Art. 6.La Croix-Rouge de Belgique n'engage les crédits mis à sa |
beschikking zijn gesteld voor de psychosociale acties bedoeld in | disposition pour les actions psychosociales prévues à l'article 2, § |
artikel 2, § 2, 5) en 6), enkel aan indien: | 2, 5) et 6), que si: |
1° de vraag om interventie exclusief uitgaat van één van de bevoegde | 1° l'appel à l'intervention est fait exclusivement par un des |
responsables compétents désignés conformément au plan | |
verantwoordelijken die overeenkomstig het voornoemde monodisciplinaire | monodisciplinaire précité et à la circulaire ministérielle du 25 |
plan en de ministeriële omzendbrief van 25 juli 2017 betreffende het | juillet 2017 relative au plan d'intervention psychosocial; |
psychosociaal interventieplan zijn aangewezen; | |
en/of | et/ou |
2° de geplande interventie exclusief wordt uitgevoerd ter | 2° l'intervention prévue est effectuée exclusivement en soutien des |
ondersteuning van de hulpverleners bedoeld in artikel 10, § 3, van het | intervenants visés à l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 22 mai |
voornoemde koninklijk besluit van 22 mei 2019 en de ministeriële | |
omzendbrief van 25 juli 2017 betreffende het psychosociaal | 2019 précité et à la circulaire ministérielle du 25 juillet 2017 |
interventieplan. | relative au plan d'intervention psychosocial. |
Art. 7.§ 1. De in artikel 1 bedoelde toelage dekt de periode van 1 |
Art. 7.§ 1er. Le subside prévu à l'article 1er couvre la période |
januari 2022 tot 31 december 2022. | allant du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2022. |
§ 2. De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in twee | § 2. La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera en |
delen, als volgt gebeuren: | deux tranches suivant les modalités fixées ci-après: |
1° een voorschot gelijk aan 20 % van de toelage zal gestort worden van | 1° une provision équivalente à 20 % du subside sera versée, dès |
zodra dit besluit is gepubliceerd en na het indienen van een | publication du présent arrêté et après introduction d'une déclaration |
schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke van het | de créance signée par le responsable de la Croix-Rouge de Belgique, |
Belgische Rode Kruis om de kosten inzake permanentie en opleiding te | couvrant les frais de permanence et de formation; |
dekken; 2° het saldo zal vereffend worden na validatie door de administratie | 2° le solde sera versé après validation par l'administration des |
van de door het Belgische Rode Kruis voorgelegde bewijsstukken en na | pièces justificatives présentées par la Croix-Rouge de Belgique et |
het indienen van een schuldvordering ondertekend door de | après introduction d'une déclaration de créance signée par le |
verantwoordelijke van het Belgische Rode Kruis. Met de "bewijsstukken" | responsable de la Croix-Rouge de Belgique. Par les "pièces |
bedoelen we de ingevulde excel - tabel waarvan de template werd | justificatives", nous entendons le tableau excel rempli, dont le |
opgesteld door FOD Volksgezondheid in samenwerking met het Rode Kruis. | modèle a été élaboré par le SPF Santé publique en collaboration avec |
De bewijsstukken en de schuldvordering dienen ten laatste tegen 1 juli | la Croix-Rouge. Les pièces justificatives et la déclaration de créance |
2023 bezorgd te worden op het volgende adres: invoice@health.fgov.be. | doivent être transmises pour le 1er juillet 2023 au plus tard à |
l'adresse suivante: invoice@health.fgov.be. | |
§ 3. Par pièce justificative, on entend, au minimum, le rapport | |
§ 3. Onder bewijsstuk wordt minstens het in artikel 4 bedoelde | d'intervention visé à l'article 4 précisant les heures d'appel et de |
interventieverslag bedoeld waarin de uren waarop de medewerkers worden | relève du dispositif et, le cas échéant, le décompte des frais réels |
opgeroepen en afgelost, worden verduidelijkt en eventueel de | d'intervention et d'organisation des équipes ou les frais réels de |
aftrekstaat van de werkelijke interventiekosten en de kosten voor het | formation. Le lien entre les activités et les missions reprises dans |
organiseren van de teams of de werkelijke opleidingskosten. Het | |
verband tussen de activiteiten en de opdrachten opgenomen in de | |
ministeriële omzendbrief van 25 juli 2017 betreffende het | la circulaire ministérielle du 25 juillet 2017 relative au plan |
psychosociaal interventieplan moet duidelijk worden omschreven. | d'intervention psychosocial doit être clairement explicité. |
§ 4. Vóór de vereffening worden de aldus voorgelegde schuldvorderingen | § 4. Avant leur liquidation, les créances relatives aux frais visés au |
met betrekking tot de kosten bedoeld in § 2, 2°, geviseerd door de | § 2, 2°, ainsi présentées sont visées par les Managers psychosociaux |
betrokken Psychosociale Managers. | concernés. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 5 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |