← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 5 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 | modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, l'article 35, |
december 2013, artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par |
december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 | |
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en artikel | l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre |
37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen | 1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 |
bij de wet van 24 december 1999; | et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; | aliments diététiques à des fins médicales spéciales ; |
Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 23 februari 2018; | organismes assureurs, formulées le 23 février 2018 ; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | réputé avoir été donné ; |
op 23 mei 2018; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | 2018 ; |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 28 mei 2018; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 28 mai |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | |
januari 2019; | 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 21 janvier 2019 ; |
13 maart 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2019 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 20 maart 2019 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 20 mars 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
januari 1973; | 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In deel I, a) van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans la partie I, a) de l'annexe de l'arrêté royal du 24 |
24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en | octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans |
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding | intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales |
voor medisch gebruik, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 25 maart 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | spéciales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2018, |
les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in hoofdstuk 1, § 160100 en § 160200, wordt de volgende bepaling | 1° au chapitre 1, au § 160100 et au § 160200, la disposition suivante |
ingevoegd: | est insérée : |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
Betaquik | Betaquik |
(Vitaflo International Ltd) | (Vitaflo International Ltd) |
3690-476 | 3690-476 |
15 x 225 ml | 15 x 225 ml |
M | M |
112,44 | 112,44 |
112,44 | 112,44 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7002-124 | 7002-124 |
* 1 x 225 ml | * 1 x 225 ml |
6,6573 | 6,6573 |
6,6573 | 6,6573 |
7002-124 | 7002-124 |
** 1 x 225 ml | ** 1 x 225 ml |
6,1833 | 6,1833 |
6,1833 | 6,1833 |
2° in hoofdstuk 1, wordt het opschrift van § 220300 vervangen als | 2° au chapitre 1, l'intitulé du § 220300 est remplacé comme suit : |
volgt: " § 220300. Preparaten met een hoog gehalte aan middellange keten | « § 220300. « Préparations à haute teneur en triglycérides à chaîne |
triglyceriden (MCT) bestemd voor kinderen vanaf 3 jaar ". | moyenne (TCM) à destination des enfants à partir de 3 ans ». |
3° in hoofdstuk 1, in paragraaf § 220300 wordt het tweede lid | 3° au chapitre 1, dans le paragraphe § 220300, l'alinéa 2 est remplacé |
vervangen als volgt: | comme suit : |
" Voor deze aandoeningen wordt de vergoeding van MCT Procal toegekend | « Pour ces affections, le remboursement du MCT Procal est accordé pour |
voor zover de rechthebbende minstens 3 jaar is en jonger is dan 18 | autant que le bénéficiaire soit âgé d'au moins 3 ans et de moins de 18 |
jaar ". | ans ». |
4° in hoofdstuk 1 wordt er een paragraaf § (250000) ingevoegd, | 4° au chapitre 1 est inséré un paragraphe § (250000), rédigé comme |
luidende: | suit : |
"( § 250000.) Preparaten op basis van vitaminen, mineralen en oligo-elementen voor de behandeling van taaislijmziekte (cystic fibrose of mucoviscidose). De volgende medische voeding wordt vergoed in categorie A indien ze is voorgeschreven voor de behandeling van taaislijmziekte bij patiënten die behandeld worden in een erkend centrum inzake taaislijmziekte dat een overeenkomst heeft afgesloten met het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. De machtiging van de adviserend geneesheer is onderworpen aan de volgende voorwaarden: 1° de diagnose wordt gesteld door een arts-specialist die werkzaam is in voornoemd centrum; | « ( § 250000.) Préparations à base de vitamines, minéraux et oligo-éléments destinées au traitement de la mucoviscidose. L'alimentation médicale suivante fait l'objet d'un remboursement en catégorie A si elle a été prescrite pour le traitement de la mucoviscidose chez des patients qui sont en traitement dans un centre de référence en matière de mucoviscidose qui a conclu une convention avec le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'INAMI. L'autorisation du médecin-conseil est subordonnée aux conditions suivantes: 1° le diagnostic est posé par un médecin spécialiste exerçant dans le centre susmentionné ; |
2° het centrum stelt het behandelingsprogramma op waarin de medicatie | 2° le centre établit le programme de traitement comprenant la |
is opgenomen; | médication ; |
3° het eerste voorschrift wordt opgesteld door de arts-specialist die | 3° la première prescription est rédigée par le médecin spécialiste |
de diagnose heeft gesteld. | ayant établi le diagnostic. |
Op basis van een omstandig verslag van de behandelende arts waarin | Sur base d'un rapport circonstancié établi par le médecin traitant |
aangetoond wordt dat aan voornoemde voorwaarden wordt voldaan, levert | démontrant que les conditions visées ci-dessus sont remplies, le |
de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de machtiging uit | médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle |
waarvan het model is bepaald onder b) van deel II van de lijst en | est fixé sous b) de la partie II de la liste et dont la durée de |
waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is beperkt. | validité est limitée à 12 mois maximum. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
De machtiging voor vergoeding kan voor nieuwe perioden van maximum 12 | périodes de 12 mois maximum à la demande motivée du médecin traitant, |
maanden worden verlengd op gemotiveerd verzoek van de behandelende | qui tient les éléments de preuve établissant que le patient concerné |
arts. Hij houdt de bewijselementen ter beschikking van de adviserend | |
geneesheer die bevestigen dat de betrokken patiënt zich in de | se trouvait dans la situation attestée à disposition du médecin |
verklaarde situatie bevond. | conseil. |
De gelijktijdige vergoeding van de medische voeding met een magistrale | Le remboursement simultané de l'alimentation médicale avec une |
bereiding ingeschreven in paragraaf 19 van hoofdstuk IV van de lijst | préparation magistrale inscrite au paragraphe 19 du chapitre IV de la |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot | liste annexée à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten | indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des |
van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten is | produits assimilés, n'est jamais autorisé ». |
nooit toegelaten". | |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
DEKAs Plus | DEKAs Plus |
capsules molles/zachte capsules | capsules molles/zachte capsules |
(Alveolus Biomedical BV) | (Alveolus Biomedical BV) |
3767-431 | 3767-431 |
60 capsules | 60 capsules |
M | M |
52,30 | 52,30 |
52,30 | 52,30 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7002-132 | 7002-132 |
* 1 capsule | * 1 capsule |
0,8332 | 0,8332 |
0,8332 | 0,8332 |
7002-132 | 7002-132 |
** 1 capsule | ** 1 capsule |
0,7147 | 0,7147 |
0,7147 | 0,7147 |
A | A |
DEKAs Plus | DEKAs Plus |
liquide /vloeibaar | liquide /vloeibaar |
(Alveolus Biomedical BV) | (Alveolus Biomedical BV) |
3767-449 | 3767-449 |
60 ml | 60 ml |
M | M |
52,30 | 52,30 |
52,30 | 52,30 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7002-140 | 7002-140 |
* 1 x 60 ml | * 1 x 60 ml |
49,9900 | 49,9900 |
49,9900 | 49,9900 |
7002-140 | 7002-140 |
** 1 x 60 ml | ** 1 x 60 ml |
42,8800 | 42,8800 |
42,8800 | 42,8800 |
A | A |
DEKAs Essential capsules | DEKAs Essential capsules |
(Alveolus Biomedical BV) | (Alveolus Biomedical BV) |
3767-456 | 3767-456 |
60 capsules | 60 capsules |
M | M |
52,30 | 52,30 |
52,30 | 52,30 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7002-157 | 7002-157 |
* 1 capsule | * 1 capsule |
0,8332 | 0,8332 |
0,8332 | 0,8332 |
7002-157 | 7002-157 |
** 1 capsule | ** 1 capsule |
0,7147 | 0,7147 |
0,7147 | 0,7147 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 5 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |