Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus aan werknemers met lage lonen en van andere verminderingen van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus aan werknemers met lage lonen en van andere verminderingen van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et d'autres réductions des cotisations personnelles de sécurité sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
5 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 17 5 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 janvier
januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999
1999 tot toekenning van een werkbonus aan werknemers met lage lonen en visant à octroyer un bonus à l'emploi aux travailleurs salariés ayant
van andere verminderingen van de persoonlijke bijdragen van sociale un bas salaire et d'autres réductions des cotisations personnelles de
zekerheid sécurité sociale
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het Vu la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération
loon de werknemers, artikel 15, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2009; des travailleurs, l'article 15, alinéa 2, inséré par la loi du 27 mars 2009 ;
Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi
aan werknemers met lage lonen en van andere verminderingen van de aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et d'autres réductions
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid, artikel 2, laatstelijk des cotisations personnelles de sécurité sociale, l'article 2, modifié
gewijzigd bij de wet van 22 december 2023; au dernier lieu par la loi du 22 décembre 2023 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2
artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi
werkbonus aan werknemers met lage lonen en van andere verminderingen aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et d'autres réductions
van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid; des cotisations personnelles de sécurité sociale ;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot vaststelling Vu l'arrête royal du 20 septembre 2009 déterminant certaines données
van bepaalde gegevens die de afrekening moet bevatten welke bij elke que doit contenir le décompte remis au travailleur lors de chaque
definitieve betaling van het loon aan de werknemer overhandigd wordt; règlement définitif de la rémunération ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2023 ;
oktober 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, d.d. 25 oktober 2023; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 octobre
Gelet op het advies nr. 2.405 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 2023 ;
30 januari 2024; Vu l'avis n° 2.405 du Conseil national du travail, donné le 30 janvier
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig 2024 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn diverses en matière de simplification administrative ;
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 februari 2024 Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 février 2024 au
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
nummer 75.573/16; 75.573/16 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 12 februari 2024 Vu la décision de la section de législation du 12 février 2024 de ne
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale 1973 ; Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires
Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 januari 2000

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris

tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à
toekenning van een werkbonus aan werknemers met lage lonen en van octroyer un bonus à l'emploi aux travailleurs salariés ayant un bas
andere verminderingen van de persoonlijke bijdragen van sociale salaire et d'autres réductions des cotisations personnelles de
zekerheid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit 27 maart sécurité sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27
2023, worden volgende wijzigingen aangebracht: mars 2023, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "en 3bis", vervangen 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « et 3bis » sont remplacés
door de woorden ", 3bis, 3bis/1 en 3bis/2" en worden de woorden "tot par les mots « , 3bis, 3bis/1 et 3bis/2 » et les mots « visant à
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een ayant un bas salaire, et à certains travailleurs qui ont été victimes
herstructurering" vervangen door de woorden "tot toekenning van een d'une restructuration » sont remplacés par les mots « visant à
werkbonus aan werknemers met lage lonen en van andere verminderingen octroyer un bonus à l'emploi aux travailleurs salariés ayant un bas
van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid"; salaire et d'autres réductions des cotisations personnelles de
sécurité sociale » ;
2° in paragraaf 1, 2°, wordt de zin "S = de loonmassa die in 2° au paragraphe 1er, 2°, la phrase « S = la masse salariale prise en
aanmerking wordt genomen bij de bepaling van het bedrag van de compte pour déterminer le montant de la réduction R(p). » est
vermindering R(p)." vervangen door de zin "S = de loonmassa die in remplacée par la phrase « S = la masse salariale prise en compte pour
aanmerking wordt genomen bij de bepaling van het bedrag van de verminderingen R(pA) en R(pB)."; déterminer le montant des réductions R(pA) et R(pB). » ;
3° paragraaf 1, punt 3° wordt vervangen als volgt: 3° le paragraphe 1er, le point 3° est remplacé comme suit :
"3° factoren met betrekking tot het maximaal verminderingsbedrag: « 3° facteur relatif au montant maximal de réduction :
VA = 5,71% x gemiddeld minimum maandinkomen VA = 5,71% x revenu minimum mensuel moyen
VB = 7,70% x gemiddeld minimum maandinkomen VB = 7,70% x revenu minimum mensuel moyen
VA en VB worden afgerond tot het tweede cijfer na de komma, 0,005 VA et BV sont arrondis à la deuxième décimale après la virgule, 0,005
wordt naar boven afgerond."; étant arrondi vers le haut. » ;
4° in paragraaf 2, 1°, wordt het punt a) vervangen door de volgende 4° au paragraphe 2, 1°, le point a) est remplacé par la phrase
zin: suivante :
"a) Het bedrag van de vermindering is afhankelijk van de hoogte van de « a) Le montant de la réduction dépend de la hauteur de la masse
loonmassa S."; salariale S. » ;
5° in paragraaf 2, 1°, wordt het punt abis) opgeheven; 5° au paragraphe 2, 1°, le point abis) est abrogé ;
6° in paragraaf 2, 1°, wordt het punt ater) opgeheven; 6° au paragraphe 2, 1°, le point ater) est abrogé ;
7° in paragraaf 2, 1°, wordt het punt c) vervangen als volgt: 7° au paragraphe 2, 1°, le point c) est remplacé comme suit :
"c) Naargelang van de zone waarin de op die manier vastgestelde « c) En fonction de la zone dans laquelle se situe la masse salariale
loonmassa S zich bevindt, wordt in hoofde van de werknemer één van de S ainsi déterminée, il est appliqué dans le chef du travailleur l'un
volgende regelingen voor het bepalen van de bijdragevermindering R(pA) des régimes suivants pour déterminer la réduction de cotisations R(pA)
toegepast: :
1) S is kleiner dan of gelijk aan S1bis 1) S est inférieur ou égal à S1bis
R(pA) = VA R(pA) = VA
2) S is groter dan S1bis en kleiner dan of gelijk aan S2 2) S est supérieur à S1bis et inférieur ou égal à S2
R(pA) = VA - (alfa A * (S - S1bis)) R(pA) = VA - (alfa A * (S - S1bis))
Alfa (A) = VA/(S2 - S1bis) Alfa (A) = VA/(S2 - S1bis)
3) S is groter dan S2 3) S est supérieur à S2
R(pA) = 0 R(pA) = 0
Naargelang van de zone waarin de op die manier vastgestelde loonmassa En fonction de la zone dans laquelle se situe la masse salariale S
S zich bevindt, wordt in hoofde van de werknemer één van de volgende ainsi déterminée, il est appliqué dans le chef du travailleur l'un des
regelingen voor het bepalen van de bijdragevermindering R(pB) toegepast: régimes suivants pour déterminer la réduction de cotisations R(pB) :
1) S is kleiner dan of gelijk aan S1 1) S est inférieur ou égal à S1
R(pB) = VB R(pB) = VB
2) S is groter dan S1 en kleiner dan of gelijk aan S1bis 2) S est supérieur à S1 et inférieur ou égal à S1bis
R(pB) = VB - (alfa B * (S - S1)) R(pB) = VB - (alfa B * (S - S1))
Alfa (B) = VB/(S1bis - S1) Alfa (B) = VB/(S1bis - S1)
3) S is groter dan S1bis 3) S est supérieur à S1bis
R(pB) = 0 R(pB) = 0
`alfa A' en `alfa B' worden tot op het vierde cijfer na de komma `alfa A' et `alfa B' sont arrondis à la quatrième décimale après la
afgerond; 0,00005 wordt naar boven afgerond; virgule ; 0,00005 étant arrondi vers le haut ;
R(pA) en R(pB) worden tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, R(pA) et R(pB) sont arrondis à la deuxième décimale après la virgule,
en 0,005 wordt naar boven afgerond."; 0,005 étant arrondi vers le haut. » ;
8° in paragraaf 2, 1°, wordt het punt cbis) opgeheven; 8° au paragraphe 2, 1°, le point cbis) est abrogé ;
9° in paragraaf 2 wordt punt 2° vervangen als volgt: 9° au paragraphe 2, le point 2° est remplacé comme suit :
"2° De arbeidsduur van de maand. « 2° La durée du travail du mois.
De vermindering van de bijdragen R(pA) en R(pB) vermeld in 1° wordt La réduction des cotisations R(pA) et R(pB) visée au 1° est adaptée de
strikt evenredig aangepast naar gelang de prestaties van de werknemer; manière strictement proportionnelle en fonction des prestations du
PA en PB worden tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, en travailleur ; PA et PB sont arrondis à la deuxième décimale après la
0,005 wordt naar boven afgerond: virgule, et 0,005 étant arrondi vers le haut :
Luik A: Volet A :
a) Voltijds tewerkgestelde werknemer met volledige maandprestaties: a) Travailleur occupé à temps plein avec des prestations mensuelles complètes :
PA = R(pA); PA = R(pA) ;
b) Voltijds tewerkgestelde werknemers met onvolledige prestaties: b) Travailleurs occupés à temps plein ayant des prestations incomplètes :
PA = Phi . R(pA); PA = Phi . R(pA) ;
c) Deeltijds tewerkgestelde werknemers: c) Travailleurs occupés à temps partiel :
PA = Phi . R(pA). PA = Phi . R(pA).
Luik B: Volet B :
a) Voltijds tewerkgestelde werknemer met volledige maandprestaties: a) Travailleur occupé à temps plein avec des prestations mensuelles complètes :
PB = R(pB); PB = R(pB) ;
b) Voltijds tewerkgestelde werknemers met onvolledige prestaties: b) Travailleurs occupés à temps plein ayant des prestations incomplètes :
PB = Phi . R(pB); PB = Phi . R(pB) ;
c) Deeltijds tewerkgestelde werknemers: c) Travailleurs occupés à temps partiel :
PB = Phi . R(pB). PB = Phi . R(pB).
P = PA + PB"; P = PA + PB » ;
10° in paragraaf 4, eerste lid worden de woorden "daarna op de 10° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « ensuite à la réduction
vermindering bedoeld in § 2, 2° " vervangen door de woorden "daarna op visée au § 2, 2° » sont remplacés par les mots « ensuite à la
de vermindering luik B bedoeld in § 2, 2°, en vervolgens op luik A réduction volet B visée au § 2, 2°, et ensuite au volet A visée au §
bedoeld in § 2, 2° "; 2, 2° » ;
11° in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "voor zover deze zich 11° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « pour autant que celui-ci se
in hetzelfde kwartaal bevindt" vervangen door de woorden "volgens de situe dans le même trimestre » sont remplacés par les mots « suivant
principes zoals verwoord in het eerste lid". les principes visés à l'alinéa 1er ».

Art. 2.In het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot

Art. 2.Dans l'arrête royal du 20 septembre 2009 déterminant certaines

vaststelling van bepaalde gegevens die de afrekening moet bevatten données que doit contenir le décompte remis au travailleur lors de
welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de werknemer chaque règlement définitif de la rémunération, il est inséré un
overhandigd wordt, wordt artikel 1bis ingevoegd, luidende: article 1bis rédigé comme suit :
"

Art. 1bis.De afrekening zoals bedoeld in artikel 1 moet in

«

Art. 1bis.Le décompte visé à l'article 1er doit également contenir,

voorkomend geval eveneens de volgende gegevens bevatten: le cas échéant, les éléments suivants :
1° het bedrag van de sociale werkbonus, zijnde het bedrag dat 1° le montant du bonus à l'emploi social, étant le montant
overeenstemt met de werkbonus, als bedoeld in artikel 2 van de wet van correspondant au bonus à l'emploi visé à l'article 2 de la loi du 20
20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus aan werknemers met décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi aux travailleurs
lage lonen en van andere verminderingen van de persoonlijke bijdragen salariés ayant un bas salaire et d'autres réductions des cotisations
van sociale zekerheid; personnelles de sécurité sociale ;
2° het bedrag van de fiscale werkbonus, zijnde het bedrag van de 2° le montant du bonus à l'emploi fiscal, étant le montant de la
réduction supplémentaire pour le bonus à l'emploi qui a été déduit
bijkomende vermindering voor de werkbonus dat overeenkomstig de afin de déterminer le montant du précompte professionnel dû à la
toepassingsregels en berekeningswijze vastgelegd in de bijlage III bij source conformément aux règles d'application et mode de calcul fixés
het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de dans l'annexe III de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur
inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB92) is afgetrokken voor de les revenus 1992 (AR/CIR 92).
vaststelling van het bedrag van de bij de bron verschuldigde
bedrijfsvoorheffing.
Deze gegevens moeten in aparte rubrieken worden onderverdeeld.". Ces éléments doivent être subdivisés dans des rubriques séparées. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2024.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2024.

Art. 4.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont,
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2024. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^