Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 MAART 2022. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van | Vu la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police |
bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie, artikelen | administrative lors d'une situation d'urgence épidémique, les articles |
4, § 1, eerste lid, 5, § 1 en 6; | 4, § 1er, alinéa 1er, 5, § 1er, et 6 ; |
Gelet op de wet van 10 november 2021 tot bekrachtiging van het | Vu la loi du 10 novembre 2021 portant confirmation de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de afkondiging van de | du 28 octobre 2021 portant la déclaration de la situation d'urgence |
epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19-pandemie; | épidémique concernant la pandémie du coronavirus COVID-19 ; |
Gelet op de wet van 11 februari 2022 tot bekrachtiging van het | Vu la loi du 11 février 2022 portant confirmation de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 27 januari 2022 houdende de afkondiging van de | 27 janvier 2022 portant la déclaration du maintien de la situation |
instandhouding van de epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19-pandemie; | d'urgence épidémique concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de | Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant la déclaration de la |
afkondiging van de epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus | situation d'urgence épidémique concernant la pandémie de coronavirus |
COVID-19 pandemie; | COVID-19 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 2022 houdende de | Vu l'arrêté royal du 27 janvier 2022 portant la déclaration du |
afkondiging van de instandhouding van de epidemische noodsituatie | maintien de la situation d'urgence épidémique concernant la pandémie |
betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie; | de coronavirus COVID-19 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige | Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police |
maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de | administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les |
volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie | conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence |
betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken; | épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 ; |
Gelet op het overleg van 28 februari 2022 bedoeld in artikel 4, § 1, | Vu la concertation du 28 février 2022 visée à l'article 4, § 1er, |
eerste lid, van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen | alinéa 1er, de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police |
van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie; | administrative lors d'une situation d'urgence épidémique ; |
Gelet op het overleg van 4 maart 2022 binnen het Overlegcomité; | Vu la concertation du 4 mars 2022 au sein du Comité de concertation ; |
Gelet op de vrijstelling van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in | Vu la dispense d'analyse d'impact visée à l'article 8, § 2, 1°, de la |
artikel 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | la simplification administrative ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2022 ; |
maart 2022; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven | Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 4 mars 2022 ; |
op 4 maart 2022; Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 4 | Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 4 |
maart 2022; | mars 2022 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat het niet mogelijk is te wachten op het advies van de | |
afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een verkorte termijn | Considérant qu'il n'est pas possible d'attendre l'avis de la section |
van vijf werkdagen (desgevallend verlengd tot acht werkdagen indien de | de législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours |
adviesaanvraag wordt voorgelegd aan de Algemene Vergadering, hetgeen | ouvrables (qui peut être porté à huit jours ouvrables si la demande |
in de praktijk een termijn van ongeveer twee weken impliceert), onder | d'avis est soumise à l'Assemblée générale, ce qui implique dans la |
meer omwille van de noodzaak om maatregelen te overwegen die gegrond | pratique un délai d'environ deux semaines), en raison notamment de la |
zijn op epidemiologische resultaten die sterk evolueren en waarvan de | nécessité d'envisager des mesures fondées sur les résultats |
laatste de maatregelen hebben gerechtvaardigd die werden beslist | épidémiologiques très évolutifs, les derniers ayant justifié les |
tijdens het Overlegcomité dat is bijeengekomen op 4 maart 2022; dat de | mesures décidées lors du Comité de concertation qui s'est tenu le 4 |
maatregelen, die één samenhangend geheel vormen, een verregaande | mars 2022 ; que les mesures, qui forment un ensemble cohérent, ont un |
impact hebben op de rechten en vrijheden en dat het daarom van belang | impact considérable sur les droits et libertés et qu'il importe donc |
is om de maatregelen die niet meer kunnen worden verantwoord in het | de ne pas maintenir plus longtemps que nécessaire celles qui ne se |
licht van de epidemiologische omstandigheden niet langer dan nodig aan te houden; | justifient plus au vu des circonstances épidémiologiques ; |
Overwegende het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de | Considérant la Convention européenne de sauvegarde des droits de |
mens en de fundamentele vrijheden, artikel 2, dat het recht op leven | l'homme et des libertés fondamentales, l'article 2, qui protège le |
beschermt; | droit à la vie ; |
Overwegende het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie, | Considérant le Traité sur le Fonctionnement de l'Union européenne, |
artikel 191, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van | l'article 191, qui consacre le principe de précaution dans le cadre de |
internationale gezondheidscrisissen en van de actieve voorbereiding | la gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit beginsel inhoudt | active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que |
dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk werkelijkheid zal | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
worden, het aan de overheid is om dringende en voorlopige maatregelen | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
te nemen; | provisoires ; |
Overwegende artikel 6, 1. c) en e) van de Verordening (EU) Nr. | Considérant l'article 6, 1. c) et e) du Règlement (UE) n° 2016/679 du |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | 27 avril 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; | abrogeant la directive 95/46/CE ; |
Overwegende de Grondwet, artikel 23; | Considérant la Constitution, l'article 23 ; |
Overwegende de Aanbeveling (EU) Nr. 2020/912 van de Raad van 30 juni | Considérant la Recommandation (UE) n° 2020/912 du Conseil du 30 juin |
2020 over de tijdelijke beperking van niet-essentiële reizen naar de | 2020 concernant la restriction temporaire des déplacements non |
EU en de mogelijke opheffing van die beperking, zoals gewijzigd op 22 | essentiels et la possible levée de cette restriction, telle que |
februari 2022; | modifiée le 22 février 2022 ; |
Overwegende de Aanbeveling van de Raad van 21 januari 2021 betreffende | Considérant la Recommandation du Conseil du 21 janvier 2021 relative à |
een gemeenschappelijk kader voor het gebruik en de validering van | un cadre commun pour l'utilisation et la validation de tests rapides |
snelle antigeentests en de wederzijdse erkenning van | de détection d'antigènes et la reconnaissance mutuelle des résultats |
COVID-19-testresultaten in de EU; | des tests de dépistage de la COVID-19 dans l'UE ; |
Overwegende de Verordening (EU) Nr. 2021/953 van het Europees | Considérant le Règlement (UE) n° 2021/953 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 14 juni 2021 betreffende een kader voor de | Conseil du 14 juin 2021 relatif à un cadre pour la délivrance, la |
afgifte, verificatie en aanvaarding van interoperabele COVID-19 | vérification et l'acceptation de certificats COVID-19 interopérables |
vaccinatie-, test- en herstelcertificaten (digitaal | de vaccination, de test et de rétablissement (certificat COVID |
EU-COVID-certificaat) teneinde het vrije verkeer tijdens de | numérique de l'UE) afin de faciliter la libre circulation pendant la |
COVID-19-pandemie te faciliteren; | pandémie de COVID-19 ; |
Overwegende de Verordening (EU) Nr. 2021/954 van het Europees | Considérant le Règlement (UE) n° 2021/954 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 14 juni 2021 betreffende een kader voor de | Conseil du 14 juin 2021 relatif à un cadre pour la délivrance, la |
afgifte, verificatie en aanvaarding van interoperabele | vérification et l'acceptation de certificats COVID-19 interopérables |
COVID-19-vaccinatie-, test- en herstelcertificaten (digitaal | de vaccination, de test et de rétablissement (certificat COVID |
EU-COVID-certificaat) ten aanzien van onderdanen van derde landen die | numérique de l'UE) destinés aux ressortissants de pays tiers |
legaal op het grondgebied van de lidstaten verblijven of wonen tijdens | séjournant ou résidant légalement sur le territoire des Etats membres |
de COVID-19-pandemie; | pendant la pandémie de COVID-19 ; |
Overwegende de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 2021/2288 van de | Considérant le Règlement délégué (UE) n° 2021/2288 de la Commission du |
Commissie van 21 december 2021 tot wijziging van de bijlage bij | 21 décembre 2021 portant modification de l'annexe du règlement (UE) |
Verordening (EU) 2021/953 van het Europees Parlement en de Raad wat | 2021/953 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la |
betreft de aanvaardingsperiode van vaccinatiecertificaten die zijn | durée d'acceptation des certificats de vaccination délivrés au format |
afgegeven in het formaat van het digitale EU-COVIDcertificaat, met | du certificat COVID numérique de l'UE attestant l'achèvement du schéma |
vermelding van de voltooiing van de primaire vaccinatiereeks; | de primovaccination ; |
Overwegende de Aanbeveling (EU) Nr. 2022/107 van de Raad van 25 | Considérant la Recommandation (UE) n° 2022/107 du Conseil du 25 |
januari 2022 betreffende een gecoördineerde aanpak om veilig vrij | janvier 2022 relative à une approche coordonnée en vue de faciliter la |
verkeer tijdens de COVID-19-pandemie te vergemakkelijken en ter | libre circulation en toute sécurité pendant la pandémie de COVID-19 et |
vervanging van Aanbeveling (EU) 2020/1475; | remplaçant la recommandation (UE) 2020/1475 ; |
Overwegende het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de | Considérant l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat |
Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de | fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le |
Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking | traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact |
door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door | désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences |
de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, | compétentes, par les services d'inspection d'hygiène et par les |
gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een | équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des |
contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus | personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant |
COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano; | sur une base de données auprès de Sciensano ; |
Overwegende de wet van 9 oktober 2020 houdende instemming met het | Considérant la loi du 9 octobre 2020 portant assentiment à l'accord de |
voormelde samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020; | coopération du 25 août 2020 précité ; |
Overwegende het samenwerkingsakkoord van 24 maart 2021 tussen de | Considérant l'accord de coopération du 24 mars 2021 entre l'Etat |
Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de | fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | germanophone et la Commission communautaire commune concernant le |
betreffende de gegevensoverdracht van noodzakelijke gegevens naar de | transfert de données nécessaires aux entités fédérées, aux autorités |
gefedereerde entiteiten, de lokale overheden of politiediensten met | locales ou aux services de police en vue du respect de l'application |
als doel het handhaven van de verplichte quarantaine of testing van de | de la quarantaine ou du test de dépistage obligatoires des voyageurs |
reizigers komende van buitenlandse zones bij wie een quarantaine of | en provenance de zones étrangères et soumis à une quarantaine ou à un |
testing verplicht is bij aankomst in België; | test de dépistage obligatoires à leur arrivée en Belgique ; |
Overwegende de wet van 8 april 2021 houdende de instemming met het | Considérant la loi du 8 avril 2021 portant assentiment à l'accord de |
voormelde samenwerkingsakkoord van 24 maart 2021; | coopération du 24 mars 2021 précité ; |
Overwegende het samenwerkingsakkoord van 31 mei 2021 tussen de | Considérant l'accord de coopération du 31 mai 2021 entre l'Etat |
Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, | fédéral, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région |
het Waalse Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | wallonne et la Commission communautaire commune concernant des |
betreffende bijzondere verwerkingen van persoonsgegevens met het oog | traitements particuliers des données à caractère personnel en vue du |
op het opsporen en onderzoeken van clusters en collectiviteiten, met | traçage et de l'examen des clusters et collectivités, en vue de |
het oog op de handhaving van de verplichte quarantaine en testing en | l'application de la quarantaine et du test de dépistage obligatoire et |
met het oog op het toezicht op de naleving door de bevoegde sociaal | en vue de la surveillance par les inspecteurs sociaux du respect des |
inspecteurs van de maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | mesures pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 sur les |
COVID-19 tegen te gaan op de arbeidsplaatsen; | lieux de travail ; |
Overwegende de wet van 20 juni 2021 houdende de instemming met het | Considérant la loi du 20 juin 2021 portant assentiment à l'accord de |
voormelde samenwerkingsakkoord van 31 mei 2021; | coopération du 31 mai 2021 précité ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot | Considérant l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan |
vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en | d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une |
-situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau | coordination ou une gestion à l'échelon national ; |
vereisen; Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification |
noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en | d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal |
provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de | et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de |
provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties | province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une |
die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; | coordination ou une gestion à l'échelon national ; |
Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de | Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le |
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het | déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la |
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; | gestion de la crise coronavirus COVID-19 ; |
Overwegende de protocollen bepaald door de bevoegde ministers in | Considérant les protocoles déterminés par les ministres compétents en |
overleg met de betrokken sectoren; | concertation avec les secteurs concernés ; |
Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
besmettelijkheid en het sterfterisico; | risque de mortalité ; |
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie door de WHO op 11 maart 2020; | une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 dat de | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; |
Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de | Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12 |
WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk | octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre |
verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot | contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques; qui pourraient |
opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden | être maîtrisées par l'application de mesures ciblées ; |
gehouden door middel van gerichte maatregelen; | |
Overwegende de publicatie van de WHO Europa van 25 november 2021 | Considérant la publication de l'OMS Europe du 25 novembre 2021 selon |
volgens dewelke sanitaire en sociale maatregelen toelaten dat het | |
gewone leven zich kan verderzetten terwijl het coronavirus COVID-19 | laquelle les mesures sanitaires et sociales permettent de poursuivre |
gecontroleerd wordt en dat uitgebreide en schadelijke lockdowns | une vie normale tout en contrôlant le coronavirus COVID-19 et en |
vermeden worden; dat meer en meer studies de impact aantonen van een | évitant des mesures de confinement étendues et dommageables ; qu'un |
scala aan preventieve maatregelen zoals regelmatig de handen wassen, | nombre croissant d'études montre l'impact d'une série de mesures |
fysieke afstand bewaren, het dragen van mondmaskers en ventilatie, en | préventives telles que le lavage régulier des mains, la distanciation |
dat elk van deze maatregelen op zichzelf belangrijk is, maar dat | physique, le port du masque et la ventilation, et que chacune de ces |
wanneer deze gecombineerd worden met andere maatregelen, inclusief | mesures est importante en soi, mais que lorsqu'elles sont combinées à |
vaccinatie, hun impact vermenigvuldigd wordt; | d'autres mesures, notamment la vaccination, leur impact est multiplié |
Overwegende de verklaring van de regionale directeur van de WHO voor | ; Considérant la déclaration du Directeur régional de l'OMS pour |
Europa van 3 februari 2022, waarin wordt opgemerkt dat de afgelopen | l'Europe du 3 février 2022, relevant que que 12 millions de nouveaux |
week 12 miljoen nieuwe COVID-19-gevallen zijn geregistreerd, de | cas de COVID-19 ont été enregistrés la semaine dernière, soit |
hoogste wekelijkse incidentie sinds het begin van de pandemie; dat dit | l'incidence hebdomadaire la plus élevée depuis le début de la pandémie |
; que ces cas ont été causés en grande partie par le variant Omicron, | |
grotendeels wordt veroorzaakt door de zeer overdraagbare | hautement transmissible, bien que de gravité moindre ; que le nombre |
Omikron-variant die evenwel minder ernstig is van aard; dat het aantal | d'hospitalisations continue d'augmenter, en particulier parmi les |
hospitalisaties blijft stijgen, in het bijzonder bij kwetsbare | populations vulnérables dans les Etats où la couverture vaccinale est |
bevolkingsgroepen in staten met een lagere vaccinatiegraad; dat het | plus faible ; que le nombre d'hospitalisations augmente toutefois |
aantal hospitalisaties evenwel minder snel stijgt dan de incidentie | moins rapidement que l'incidence du nombre de contaminations ; que le |
van het aantal besmettingen; dat het aantal opnames op de diensten van | nombre d'admissions dans les unités de soins intensifs n'a pas |
de intensieve zorg niet significant zijn toegenomen, alsook dat het | augmenté de manière significative et que le nombre de décès dans la |
aantal sterfgevallen in de regio zich voorlopig stabiliseert; | région se stabilise pour l'instant ; |
Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020; | Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020 |
Overwegende de barometer, die tijdens het Overlegcomité van 21 januari | ; Considérant le baromètre, qui a été approuvé lors du Comité de |
2022 werd goedgekeurd als instrument voor communicatie en | concertation du 21 janvier 2022 comme outil de communication et de |
gestructureerde en proactieve beleidsvoorbereiding inzake sanitaire | préparation structurée et proactive des politiques en matière de |
maatregelen; | mesures sanitaires ; |
Overwegende de risico evaluatie COVID-19 van de RAG van 12 januari | Considérant l'évaluation du risque COVID-19 du RAG du 12 janvier 2022 |
2022 die concludeert dat voldaan is aan de constitutieve criteria van | concluant à la réunion des critères constitutifs d'une situation |
een epidemische noodsituatie in de zin van de wet van 14 augustus 2021 | d'urgence épidémique au sens de la loi du 14 août 2021 relative aux |
betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een | mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence |
epidemische noodsituatie; | épidémique ; |
Overwegende de epidemiologische update van de RAG van 9 februari 2022 | Considérant l'évaluation de la situation épidémiologique du RAG du 9 |
waaruit blijkt dat de piek van de vijfde golf van de pandemie lijkt te | février 2022 dont il ressort que le pic de la 5ème vague de la |
zijn bereikt; | pandémie semble avoir été atteint ; |
Overwegende de adviezen van de Groep van Experts voor | Considérant les avis du groupe d'experts Stratégie de gestion (GEMS) |
Managementstrategie van COVID-19 (GEMS) van 20 en 24 oktober 2021, van | des 20 et 24 octobre 2021, des 14 et 25 novembre 2021, des 2 et 21 |
14 en 25 november 2021, van 2 en 21 december 2021, van 14 januari 2022 | décembre 2021, du 14 janvier 2022 et des 10 et 28 février 2022, duquel |
en van 10 en 28 februari 2022 waarvan ook deskundigen deel uitmaken in | font également partie des experts visés à l'article 4, § 1er, alinéa 1er |
de zin van artikel 4, § 1, eerste lid van de wet van 14 augustus 2021 | de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police |
betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een | administrative lors d'une situation d'urgence épidémique ; qu'il est |
epidemische noodsituatie; dat in deze adviezen wordt uiteengezet welke | expliqué dans ces avis quelles mesures doivent être prises et pour |
maatregelen moeten worden genomen en waarom; dat het noodzakelijk, | quelles raisons ; que ces avis démontrent le caractère nécessaire, |
geschikt en proportioneel karakter van de maatregelen genomen in dit | adéquat et proportionnel des mesures reprises dans le présent arrêté |
koninklijk besluit uit deze adviezen blijkt; dat de essentiële | royal ; que les éléments essentiels de ces avis sont repris dans les |
elementen van deze adviezen op hoofdlijnen worden hernomen in de | grandes lignes dans les considérants ci-après ; |
hierna volgende overwegingen; | |
Overwegende het advies van de minister van Volksgezondheid gegeven op 21 januari 2022; | Considérant l'avis du ministre de la Santé publique, donné le 21 janvier 2022 ; |
Overwegende de adviezen van het Commissariaat COVID-19 van 25 oktober | Considérant les avis du Commissariat COVID-19 des 25 octobre 2021, 11 |
2021, 11 november 2021, 16 december 2021 en 19 januari 2022 over het | novembre 2021, 16 décembre 2021, et 19 janvier 2022 sur la présence ou |
al dan niet aanwezig zijn van een epidemische noodsituatie volgens de | non d'une urgence épidémique selon les critères de la Loi pandémie ; |
criteria van de Pandemiewet; | |
Overwegende het geconsolideerde advies opgesteld door het | |
Commissariaat COVID-19 op 28 februari 2022, op basis van het advies | Considérant l'avis consolidé rédigé par le Commissariat COVID-19 le 28 |
van de RAG van 28 februari 2022 dat werd besproken in de RMG, en het | février 2022, sur la base de l'avis du RAG du 28 février 2022 qui a |
het advies van de minister van Volksgezondheid gegeven op 3 maart 2022 | été discuté au sein du RMG, et l'avis du ministre de la Santé |
waaruit blijkt dat de epidemiologische situatie in ons land een | publique, donné le 3 mars 2022, dont il ressort que la situation |
positieve tendens kent; | épidémiologique dans notre pays connait une évolution positive ; |
Overwegende het epidemiologisch bulletin van Sciensano van 4 maart | Considérant le bulletin épidémiologique de Sciensano du 4 mars 2022 ; |
2022; Overwegende dat het daggemiddelde van de nieuwe vastgestelde | Considérant que la moyenne journalière des nouvelles contaminations |
besmettingen met het coronavirus COVID-19 in België over de voorbije | avérées au coronavirus COVID-19 en Belgique sur sept jours a fortement |
zeven dagen sterk gedaald is tot 6.011 bevestigde positieve gevallen; | diminué à 6.011 cas positifs confirmés ; |
Overwegende dat de positiviteitsratio eveneens gedaald is tot 19,1 %; | Considérant que le taux de positivité a également diminué jusqu'à 19,1 |
Overwegende dat de incidentie op 1 maart 2022 over een periode van 14 | % ; Considérant que l'incidence au 1er mars 2022 sur une période de 14 |
dagen 864 op 100.000 inwoners bedraagt; | jours est de 864 sur 100 000 habitants ; |
Overwegende dat het reproductiegetal op basis van de nieuwe | Considérant que le taux de reproduction basé sur le nombre de |
hospitalisaties 0,829 bedraagt; | nouvelles hospitalisations s'élève à 0,829 ; |
Overwegende dat op 3 maart 2022 in totaal 2.108 patiënten getroffen | Considérant qu'à la date du 3 mars 2022, un total de 2.108 patients |
door COVID-19 worden behandeld in de Belgische ziekenhuizen, een | atteints du COVID-19 sont pris en charge dans les hôpitaux belges, |
daling van 19 % op weekbasis; dat op diezelfde datum in totaal 227 | soit une diminution de 19 % sur une base hebdomadaire ; qu'à cette |
patiënten worden behandeld op de diensten van de intensieve zorg, een | même date, un total de 227 patients sont pris en charge dans les |
daling van 16 % op weekbasis; | unités de soins intensifs, soit une diminution de 16 % sur une base |
hebdomadaire ; | |
Overwegende dat de lange duur van de pandemie ook een impact heeft op | Considérant que la longue durée de la pandémie a également un impact |
het aantal beschikbare bedden op de diensten van de intensieve zorg | sur le nombre de lits disponibles dans les unités de soins intensifs |
door een gebrek aan zorgpersoneel; dat gemiddeld 199 van deze bedden | par manque de personnel soignant ; qu'environ 199 de ces lits sont |
gesloten zijn door uitval van het zorgpersoneel vanwege het | fermés à cause de l'indisponibilité du personnel soignant provoquée |
coronavirus COVID-19 en andere (psychosociale) gezondheidsproblemen; | par le coronavirus COVID-19 ou d'autres problèmes de santé |
Overwegende dat het totaal aantal overlijdens per week de voorbije | (psychosociale) ; |
week licht gedaald is met 36 % tot gemiddeld 22,1 overlijdens per dag; | Considérant que le nombre total de décès par semaine a diminué de 36 % |
Overwegende dat de viruscirculatie daalt; dat het aantal nieuwe | au cours de la dernière semaine, soit en moyenne à 22,1 décès par jour ; |
Considérant que la circulation du virus est en diminution; que le | |
hospitalisaties de voorbije week met 27 % is gedaald; | nombre des nouvelles hospitalisations a diminué de 27 % au cours de la |
dernière semaine ; | |
Overwegende dat bepaalde maatregelen evenwel nog steeds nodig zijn om | Considérant que certaines mesures sont toutefois toujours nécessaires |
de bevolking te beschermen en de druk op het gezondheidszorgsysteem, | afin de protéger la population et de diminuer la pression sur le |
met inbegrip van de eerstelijnszorg, te verminderen; | système des soins de santé, y compris les soins de première ligne ; |
Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid dat het | Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le |
coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de bevolking; | coronavirus COVID-19 pour la population ; |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die meestal de longen en luchtwegen treft; dat het coronavirus COVID-19 wordt overgedragen van mens op mens via de lucht; dat de overdracht van de ziekte lijkt plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; Overwegende dat de hygiënemaatregelen essentieel blijven, bijvoorbeeld voor wat betreft een bijzondere aandacht voor hygiëne bij niezen en hoesten, handhygiëne en het desinfecteren van gebruikt materiaal; Overwegende dat nog steeds een beroep wordt gedaan op het verantwoordelijkheidsgevoel en de geest van solidariteit van elke burger om alle gezondheidsaanbevelingen toe te passen; Overwegende dat het dragen van een mondmasker een belangrijke rol speelt om de verdere verspreiding van het virus tegen te gaan en voor | Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; que le coronavirus COVID-19 se transmet d'un individu à un autre par voie aérienne ; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la bouche et le nez ; Considérant que les mesures d'hygiène restent indispensables, par exemple une attention particulière à l'hygiène en cas d'éternuements et de toux, à l'hygiène des mains et à la désinfection du matériel utilisé ; Considérant qu'il est toujours fait appel au sens des responsabilités et à l'esprit de solidarité de chaque citoyen pour appliquer toutes les recommandations sanitaires ; Considérant que le port d'un masque joue un rôle important afin d'éviter la propagation du virus et pour protéger la santé des |
de bescherming van de gezondheid van personen; dat het dragen van een | personnes; qu'il demeure dès lors obligatoire de porter un masque dans |
mondmasker derhalve verplicht blijft in de binnenruimten van openbare | les espaces intérieurs des moyens de transport en commun ; que le port |
vervoersmiddelen; dat het dragen van mondmaskers bovendien aanbevolen blijft, in het bijzonder in binnenruimten, voor alle situaties waarin de regels van social distancing niet kunnen worden nageleefd, op plaatsen van uitzonderlijke drukte, in sectoren waarbij werknemers in nabij contact komen met publiek (zoals bijvoorbeeld de dienstenchequesector, de thuiszorg, enz.), alsook in het georganiseerd collectief vervoer en in het vervoer van personen georganiseerd door privémaatschappijen (onder andere vliegtuig- en busmaatschappijen); Overwegende dat, gezien de gunstige gezondheidssituatie, het merendeel van de gezondheidsmaatregelen kan worden opgeheven; Overwegende niettemin dat bepaalde maatregelen dienen te worden | du masque demeure en outre recommandé, notamment à l'intérieur, pour toutes les situations où les règles de distanciation sociale ne peuvent être respectées, dans les lieux d'encombrement exceptionnel, dans des secteurs où des employés sont en contact étroit avec le public (comme par exemple le secteur des titres-services, les soins à domicile, etc.), ainsi que dans les transports collectifs organisés et dans les transports de personnes organisés par des entreprises privées (entres autres les compagnies aériennes et d'autocars) ; Considérant qu'au vu de la situation sanitaire favorable, la plupart des mesures sanitaires en vigueur peuvent être levées ; Considérant toutefois que certaines mesures doivent être maintenues, à |
behouden, in het bijzonder de mondmaskerplicht in de openbare | savoir notamment l'obligation du port du masque dans les moyens de |
vervoersmiddelen overeenkomstig het advies van de GEMS van 28 februari | transport en commun conformément à l'avis du GEMS du 28 février 2022, |
2022, en dit onder meer gezien de opheffing van de aanbeveling tot | et ce entre autres au vu de la levée de la recommandation du |
telethuiswerk en de daarmee gepaard gaande drukte op het openbaar | télétravail et de la fréquentation concomitante des transports publics |
vervoer; dat het eveneens noodzakelijk is om bepaalde | ; qu'il est également nécessaire de maintenir certaines mesures de |
preventiemaatregelen op de arbeidsplaats te behouden overeenkomstig de | prévention sur le lieu de travail conformément au Guide générique ; |
Generieke gids; | |
Overwegende dat het tot slot ook noodzakelijk is de reisbeperkingen te | Considérant enfin qu'il est également nécessaire de maintenir des |
behouden om zowel het aantal besmettingen als de verspreiding van | restrictions de voyage afin de maintenir sous contrôle tant le nombre |
nieuwe varianten op het Belgische grondgebied onder controle te | de contaminations que la propagation de nouveaux variants sur le |
houden; dat internationale reizen immers mogelijk aanleiding geven tot | territoire belge ; que des voyages internationaux peuvent en effet |
de verspreiding van bekende en onbekende virusvarianten en bijgevolg | donner lieu à la propagation des variants connus et inconnus du virus |
een snelle opvolging van de uitgevaardigde gezondheidsmaatregelen | et exigent dès lors un suivi rapide des règles sanitaires édictées ; |
vereisen; dat dit bovendien volgt uit de gecoördineerde aanpak van de | que cela découle en outre de l'approche coordonnée de l'Union |
Europese Unie; | européenne ; |
Overwegende dat bij het nemen van de huidige maatregelen in het | Considérant que, lors de l'élaboration des présentes mesures, il a |
bijzonder rekening werd gehouden met de impact van de toepassing van | particulièrement été tenu compte de l'impact de l'application de ces |
deze maatregelen op kwetsbare personen en groepen die, omwille van hun | mesures sur des personnes et groupes vulnérables qui, en raison de |
gezondheidstoestand of hun persoonlijke of professionele situatie, | leur état de santé ou de leur situation personnelle ou |
zijn blootgesteld aan een grotere moeilijkheid om de sanitaire | professionnelle, sont exposés à une difficulté plus élevée de se |
maatregelen na te leven of te ondergaan; dat een uitzondering wordt | conformer aux ou de subir les mesures sanitaires ; qu'une exception à |
voorzien op de mondmaskerplicht voor wat betreft personen die in de | l'obligation du port du masque est prévue pour les personnes qui sont |
onmogelijkheid zijn een mondmasker of een gelaatsscherm te dragen | dans l'impossibilité de porter un masque ou un écran facial pour des |
omwille van medische redenen of een beperking; dat voor kwetsbare | raisons médicales ou en raison d'une situation de handicap ; qu'il est |
personen aanbevolen wordt een FFP2 mondmasker te dragen, hetgeen een | recommandé aux personnes vulnérables de porter un masque FFP2, qui |
betere bescherming tegen het virus biedt; | offre une meilleure protection contre le virus ; |
Overwegende dat de nog steeds geldende maatregelen nodig zijn om de | |
bevolking te beschermen en de vaccinatiecampagne verder te zetten; | Considérant que les mesures encore en vigueur sont nécessaires afin de |
dat, gezien de huidige epidemische situatie, de nog steeds geldende | protéger la population et de poursuivre la campagne de vaccination ; |
maatregelen adequaat, noodzakelijk en evenredig zijn; dat de | qu'au vu de la situation épidémique actuelle, les mesures encore en |
gezondheidssituatie regelmatig wordt geëvalueerd; dat dit betekent dat | vigueur sont adéquates, nécessaires et proportionnées ; que la |
strengere maatregelen nooit worden uitgesloten; | situation sanitaire est évaluée régulièrement ; que cela signifie que |
Overwegende dat, in het licht van alle bovenstaande elementen, het | des mesures plus strictes ne sont jamais exclues ; |
geheel van de maatregelen van bestuurlijke politie waarin dit besluit | Considérant qu'au regard de l'ensemble des éléments qui précèdent, |
voorziet, noodzakelijk, geschikt en in verhouding is tot de | l'ensemble des mesures de police administrative prévu par le présent |
nagestreefde doelstelling om het recht op leven en gezondheid van de | arrêté est nécessaire, approprié et proportionné pour protéger le |
bevolking te beschermen en om de verspreiding van het COVID-19 | droit à la vie et à la santé de la population et, partant, pour lutter |
coronavirus tegen te gaan, en naar behoren in verhouding staat tot die | contre la propagation du coronavirus COVID-19 et est dûment |
doelstelling en tot de evolutie van de epidemiologische situatie in België, | proportionné à cet objectif et à l'évolution de la situation |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | épidémiologique en Belgique, |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2021 |
houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de | portant les mesures de police administrative nécessaires en vue de |
gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische | prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de la |
noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen | situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de |
of te beperken, worden opgeheven: | coronavirus COVID-19, sont abrogés : |
1° de bepaling onder 2° ; | 1° le 2° ; |
2° de bepaling onder 13° ; | 2° le 13° ; |
3° de bepaling onder 18° ; | 3° le 18° ; |
4° de bepalingen onder 20° tot 22° ; | 4° les 20° à 22° ; |
5° de bepaling onder 24° ; | 5° le 24° ; |
6° de bepalingen onder 26° tot 29°. | 6° les 26° à 29°. |
Art. 2.Artikel 1bis van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 1bis du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1er est abrogé ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bedoeld in paragraaf | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « visés au paragraphe 1er |
1" opgeheven; | » sont abrogés ; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "om de verspreiding | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « en vue de lutter contre |
van COVID-19 op het werk tegen te gaan" opgeheven; | la propagation du COVID-19 au travail » sont abrogés ; |
4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De sociaal inspecteurs van de Algemene Directie Toezicht op het | « § 3. Les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle du |
Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | bien-être au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Arbeid en Sociaal Overleg zijn belast met het informeren en begeleiden | Concertation sociale sont chargés d'informer et d'accompagner les |
van werkgevers en personeelsleden van de ondernemingen, verenigingen | employeurs et les membres du personnel des entreprises, associations |
en diensten, en overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek met het | et services et, conformément au Code pénal social, de veiller au |
toezien op de naleving van de verplichtingen die er gelden overeenkomstig paragraaf 2.". | respect des obligations y en vigueur, conformément au paragraphe 2. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden opgeheven: |
Art. 4.Dans le même arrêté, sont abrogés : |
1° hoofdstuk 3, dat de artikelen 4 tot 9 bevat; | 1° le chapitre 3, comportant les articles 4 à 9 ; |
2° hoofdstuk 4, dat de artikelen 10 en 11 bevat; | 2° le chapitre 4, comportant les articles 10 et 11 ; |
3° hoofdstuk 5, dat de artikelen 12 en 12bis bevat. | 3° le chapitre 5, comportant les articles 12 et 12bis. |
Art. 5.Het artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 5.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 14.§ 1. Eenieder, vanaf de leeftijd van 12 jaar, is verplicht |
« Art. 14.§ 1er. Toute personne, à partir de l'âge de 12 ans, est |
om de mond en de neus te bedekken met een mondmasker in de bus, de | obligée de se couvrir la bouche et le nez avec un masque dans le bus, |
(pre)metro, de tram en de trein, voor wat betreft de binnenruimten. | le (pré)métro, le tram et le train, en ce qui concerne les espaces intérieurs. |
In afwijking van het eerste lid is het rijdend personeel van de | Par dérogation à l'alinéa 1er, le personnel roulant des sociétés de |
openbare vervoersmaatschappijen en van alle bussen die diensten | transport en commun et celui des sociétés de bus assurant des services |
uitvoeren in het kader van het openbaar vervoer niet verplicht om de | de transport en commun n'est pas obligé de se couvrir la bouche et le |
mond en de neus te bedekken, voor zover enerzijds de bestuurder goed | nez, pour autant d'une part que le conducteur soit bien isolé dans une |
geïsoleerd is in een cabine en anderzijds een affiche en/of zelfklever | cabine et d'autre part qu'une affiche et/ou un autocollant indique aux |
aan de gebruikers de reden aangeeft waarom de bestuurder geen mondmasker draagt. | usagers la raison pour laquelle le conducteur ne porte pas de masque. |
§ 2. Het mondmasker mag occasioneel worden afgezet om te eten en te | § 2. Le masque peut être enlevé occasionnellement pour manger et |
drinken. | boire. |
§ 3. Wanneer het dragen van een mondmasker niet mogelijk is omwille | § 3. Lorsque le port d'un masque n'est pas possible pour des raisons |
van medische redenen, mag een gelaatsscherm worden gebruikt. | médicales, un écran facial peut être utilisé. |
De verplichtingen bedoeld in dit artikel zijn niet van toepassing op | Les obligations prévues par le présent article ne s'appliquent pas aux |
de personen die in de onmogelijkheid zijn een mondmasker of een | personnes qui sont dans l'impossibilité de porter un masque ou un |
gelaatsscherm te dragen omwille van een beperking, gestaafd door | écran facial, en raison d'une situation de handicap attestée au moyen |
middel van een medisch attest.". | d'un certificat médical. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit worden opgeheven: |
Art. 6.Dans le même arrêté, sont abrogés : |
1° het artikel 20; | 1° l'article 20 ; |
2° de artikelen 22 en 23. | 2° les articles 22 et 23. |
Art. 7.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 |
Art. 7.Dans l'article 24 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Inbreuken op de maatregelen van dit besluit worden bestraft met | « § 1er. Sont sanctionnées par les peines prévues à l'article 6, § 1er, |
de straffen bepaald door artikel 6, § 1 van de wet van 14 augustus | de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police |
2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een | administrative lors d'une situation d'urgence épidémique, les |
epidemische noodsituatie, met uitzondering van de inbreuken bedoeld in | infractions aux mesures du présent arrêté, à l'exception des |
paragraaf 2.". | infractions visées au paragraphe 2. ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2022. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2022. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2022. | Donné à Bruxelles le 5 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |