Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. - Duitse vertaling van uittreksels "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. - Duitse vertaling van uittreksels Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge. - Traduction allemande d'extraits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
5 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 5 MARS 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de
bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et
de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de
nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge.
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. - Duitse - Traduction allemande d'extraits
vertaling van uittreksels
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 4 tot Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des
8 van het koninklijk besluit van 5 maart 2021 tot wijziging van het articles 4 à 8 de l'arrêté royal du 5 mars 2021 portant modification
koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination
voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz
tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi
ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan (Belgisch
Staatsblad van 12 maart 2021), bekrachtigd bij de wet van 27 maart en charge (Moniteur belge du 12 mars 2021), confirmé par la loi du 27
2022 (Belgisch Staatsblad van 31 maart 2022). mars 2022 (Moniteur belge du 31 mars 2022).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
5. MÄRZ 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 5. MÄRZ 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 29. März 2012 zur Festlegung der Regeln für die Erlasses vom 29. März 2012 zur Festlegung der Regeln für die
Bestimmung der Kosten der Anwendung der Sozialtarife durch die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Sozialtarife durch die
Erdgasunternehmen und der Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Erdgasunternehmen und der Interventionsregeln im Hinblick auf ihre
Übernahme und des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur Übernahme und des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur
Festlegung der Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Festlegung der Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der
Sozialtarife durch die Elektrizitätsunternehmen und der Sozialtarife durch die Elektrizitätsunternehmen und der
Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Übernahme Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Übernahme
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport Aufgrund des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport
gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen, des Artikels 15/11 § gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen, des Artikels 15/11 §
1quinquies, eingefügt durch das Gesetz vom 26. März 2014; 1quinquies, eingefügt durch das Gesetz vom 26. März 2014;
Aufgrund des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Aufgrund des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des
Elektrizitätsmarktes, des Artikels 21ter § 3, eingefügt durch das Elektrizitätsmarktes, des Artikels 21ter § 3, eingefügt durch das
Gesetz vom 20. Juli 2005 und abgeändert durch das Gesetz vom 2. Mai Gesetz vom 20. Juli 2005 und abgeändert durch das Gesetz vom 2. Mai
2019; 2019;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur Festlegung der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur Festlegung der
Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Sozialtarife Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Sozialtarife
durch die Erdgasunternehmen und der Interventionsregeln im Hinblick durch die Erdgasunternehmen und der Interventionsregeln im Hinblick
auf ihre Übernahme; auf ihre Übernahme;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur Festlegung der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur Festlegung der
Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Sozialtarife Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Sozialtarife
durch die Elektrizitätsunternehmen und der Interventionsregeln im durch die Elektrizitätsunternehmen und der Interventionsregeln im
Hinblick auf ihre Übernahme; Hinblick auf ihre Übernahme;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Dezember 2020; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Dezember 2020;
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 17. Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 17.
Dezember 2020; Dezember 2020;
Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften vom 17. Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften vom 17.
Dezember 2020, die gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2020, die gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15.
Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen
administrative Vereinfachung durchgeführt worden ist; administrative Vereinfachung durchgeführt worden ist;
Aufgrund der Stellungnahme der Elektrizitäts- und Aufgrund der Stellungnahme der Elektrizitäts- und
Gasregulierungskommission vom 17. Dezember 2020; Gasregulierungskommission vom 17. Dezember 2020;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 68.591/3 des Staatsrates vom 18. Januar Aufgrund des Gutachtens Nr. 68.591/3 des Staatsrates vom 18. Januar
2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Wirtschaft, des Ministers der Energie Auf Vorschlag des Ministers der Wirtschaft, des Ministers der Energie
und des Staatssekretärs für Verbraucherschutz und aufgrund der und des Staatssekretärs für Verbraucherschutz und aufgrund der
Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
(...) (...)
KAPITEL 2 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur KAPITEL 2 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur
Festlegung der Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Festlegung der Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der
Sozialtarife durch die Elektrizitätsunternehmen und der Sozialtarife durch die Elektrizitätsunternehmen und der
Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Übernahme Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Übernahme
Art. 4 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur Art. 4 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur
Festlegung der Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Festlegung der Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der
Sozialtarife durch die Elektrizitätsunternehmen und der Sozialtarife durch die Elektrizitätsunternehmen und der
Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Übernahme, abgeändert durch Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Übernahme, abgeändert durch
den Königlichen Erlass vom 16. Juni 2020, wird Nr. 2 wie folgt den Königlichen Erlass vom 16. Juni 2020, wird Nr. 2 wie folgt
ersetzt: ersetzt:
"2. "Ministeriellem Erlass vom 30. März 2007": der Ministerielle "2. "Ministeriellem Erlass vom 30. März 2007": der Ministerielle
Erlass vom 30. März 2007 zur Festlegung sozialer Höchstpreise für die Erlass vom 30. März 2007 zur Festlegung sozialer Höchstpreise für die
Lieferung von Elektrizität an geschützte Haushaltskunden,". Lieferung von Elektrizität an geschützte Haushaltskunden,".
Art. 5 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur Art. 5 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 29. März 2012 zur
Festlegung der Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der Festlegung der Regeln für die Bestimmung der Kosten der Anwendung der
Sozialtarife durch die Elektrizitätsunternehmen und der Sozialtarife durch die Elektrizitätsunternehmen und der
Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Übernahme, abgeändert durch Interventionsregeln im Hinblick auf ihre Übernahme, abgeändert durch
den Königlichen Erlass vom 16. Juni 2020, wird folgende den Königlichen Erlass vom 16. Juni 2020, wird folgende
Begriffsbestimmung hinzugefügt: Begriffsbestimmung hinzugefügt:
"11. "ENDEX 103": das arithmetische Mittel der unter der Rubrik "11. "ENDEX 103": das arithmetische Mittel der unter der Rubrik
"Belgian Power Base Load Futures" ausgewiesenen ICE Endex-Tagespreise, "Belgian Power Base Load Futures" ausgewiesenen ICE Endex-Tagespreise,
so wie sie von ICE Endex auf ihrer Website veröffentlicht werden, so wie sie von ICE Endex auf ihrer Website veröffentlicht werden,
während des Monats vor dem Kalenderquartal der Lieferung, ausgedrückt während des Monats vor dem Kalenderquartal der Lieferung, ausgedrückt
in EUR/MWh." in EUR/MWh."
Art. 6 - Artikel 3 § 1 desselben Erlasses, abgeändert durch den Art. 6 - Artikel 3 § 1 desselben Erlasses, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 16. Juni 2020, wird wie folgt ersetzt: Königlichen Erlass vom 16. Juni 2020, wird wie folgt ersetzt:
" § 1 - Der Referenzpreis ist die Summe: " § 1 - Der Referenzpreis ist die Summe:
1. der Komponente Referenzenergie und 1. der Komponente Referenzenergie und
2. der Komponente Verteilung, die aus der Anwendung des 2. der Komponente Verteilung, die aus der Anwendung des
Verteilungstarifs des Netzbetreibers hervorgeht, an dessen Netz der Verteilungstarifs des Netzbetreibers hervorgeht, an dessen Netz der
geschützte Haushaltskunde angeschlossen ist, und geschützte Haushaltskunde angeschlossen ist, und
3. des arithmetischen Mittels des Beitrags für erneuerbare Energie und 3. des arithmetischen Mittels des Beitrags für erneuerbare Energie und
Kraft-Wärme-Kopplung des niedrigsten Handelstarifs jedes Versorgers, Kraft-Wärme-Kopplung des niedrigsten Handelstarifs jedes Versorgers,
so wie er in Artikel 10 des Ministeriellen Erlasses vom 30. März 2007 so wie er in Artikel 10 des Ministeriellen Erlasses vom 30. März 2007
erwähnt ist, nach Abzug der beiden Extremwerte. erwähnt ist, nach Abzug der beiden Extremwerte.
Die Komponente Referenzenergie entspricht der Summe: Die Komponente Referenzenergie entspricht der Summe:
1. für den normalen Tarif: 1. für den normalen Tarif:
- einer Pauschalgebühr von 25 EUR/Jahr und - einer Pauschalgebühr von 25 EUR/Jahr und
- eines Betrags, berechnet in Anwendung folgender Formel: (0,105 x - eines Betrags, berechnet in Anwendung folgender Formel: (0,105 x
ENDEX 103) c€/kWh, ENDEX 103) c€/kWh,
2. für den Doppeltarif: 2. für den Doppeltarif:
- einer Pauschalgebühr von 25 EUR/Jahr und - einer Pauschalgebühr von 25 EUR/Jahr und
- für Spitzenzeiten, des Betrags, berechnet in Anwendung folgender - für Spitzenzeiten, des Betrags, berechnet in Anwendung folgender
Formel: (0,120 x ENDEX 103) c€/kWh, Formel: (0,120 x ENDEX 103) c€/kWh,
- für Nebenzeiten, des Betrags, berechnet in Anwendung folgender - für Nebenzeiten, des Betrags, berechnet in Anwendung folgender
Formel: (0,085 x ENDEX 103) c€/kWh, Formel: (0,085 x ENDEX 103) c€/kWh,
3. für den ausschließlichen Nachttarif: 3. für den ausschließlichen Nachttarif:
des Betrags, berechnet in Anwendung folgender Formel: (0,085 x ENDEX des Betrags, berechnet in Anwendung folgender Formel: (0,085 x ENDEX
103) c€/kWh." 103) c€/kWh."
Artikel 3 § 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Artikel 3 § 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen
Erlass vom 16. Juni 2020, wird wie folgt ersetzt: Erlass vom 16. Juni 2020, wird wie folgt ersetzt:
"Spätestens vierzehn Tage nach Beginn jedes Tarifzeitraums übermittelt "Spätestens vierzehn Tage nach Beginn jedes Tarifzeitraums übermittelt
die Kommission die Komponente Referenzenergie an die die Kommission die Komponente Referenzenergie an die
Elektrizitätsunternehmen." Elektrizitätsunternehmen."
KAPITEL 3 - Schlussbestimmungen KAPITEL 3 - Schlussbestimmungen
Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 1. April 2021 in Kraft. Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 1. April 2021 in Kraft.
Art. 8 - Die für Wirtschaft beziehungsweise Energie zuständigen Art. 8 - Die für Wirtschaft beziehungsweise Energie zuständigen
Minister sind, jeweils für ihren Bereich, mit der Ausführung des Minister sind, jeweils für ihren Bereich, mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 5. März 2021 Gegeben zu Brüssel, den 5. März 2021
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Die Ministerin der Energie Die Ministerin der Energie
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
Die Staatssekretärin für Verbraucherschutz Die Staatssekretärin für Verbraucherschutz
E. DE BLEEKER E. DE BLEEKER
^