Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
5 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 MARS 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het | 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door | l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et |
de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste | les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de |
nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot | l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | |
15/11, § 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014; | autres par canalisations, l'article 15/11, § 1quinquies, inséré par la |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | loi du 26 mars 2014 ; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, ingevoegd door de wet van 20 | l'électricité, l'article 21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet |
juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | 2005 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz |
sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels | naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge. |
voor het ten laste nemen hiervan. | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises |
sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de | d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge. |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2020 ; |
december 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 december 2020; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd op 17 december 2020 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, gegeven op 17 december 2020; Gelet op het advies 68.591/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2020 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 17 décembre 2020 conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative Vu l'avis de la Commission pour la Régulation de l'Electricité et du Gaz du 17 décembre 2020 Vu l'avis 68.591/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2021, en |
januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de |
Energie en de Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, en op het | l'Energie et du Secrétaire d'Etat à la Protection du Consommateur, et |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen | sociaux par les entreprises de gaz naturel |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | d'intervention pour leur prise en charge, modifié par arrêté royal du |
koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt de bepaling onder 2° | 16 juin 2020, le 2° est remplacé comme suit : |
vervangen als volgt: | |
"2°. "ministerieel besluit van 30 maart 2007": ministerieel besluit | « 2°. « arrêté ministériel du 30 mars 2007 » : l'arrêté ministériel du |
van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen | 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la |
voor de levering van aardgas aan beschermde residentiële afnemers". | fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés ». |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | |
koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt volgende definitie | leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, la |
toegevoegd: | définition suivante est ajoutée : |
"11° "TTF 103" : het rekenkundig gemiddelde "settlement price" van de | "11° "TTF 103" : la moyenne arithmétique « settlement price » de la |
notering "Dutch TTF Gas Base Load Futures" (werkdagen behalve de | cotation « Dutch TTF Gas Base Load Futures » (jours ouvrables excepté |
laatste van de maand) op de website van ICE Endex voor de maand | le dernier du mois) sur le site internet de Ice Endex pour le mois qui |
voorafgaand aan het trimester van levering, zoals gepubliceerd op de | précède le trimestre civil de fourniture, tel que publiée sur le site |
website van de CREG in EUR/MWh." | de la CREG en EUR/MWh. " |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté, modifié par arrête royal du 16 |
besluit van 16 juni 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juin 2020, est modifié comme suit : |
Het laatste lid van § 1 wordt vervangen als volgt: | Le dernier alinéa du § 1er est remplacé par ce qui suit: |
"De referentie-energiecomponent stemt overeen met de som van: | "La composante énergie de référence est la somme de : |
1° het vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en | 1° la redevance fixe de 25 EUR/an ; et |
2° het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,250 | 2° le montant calculé en faisant application de la formule suivante: |
+ 0,1 x TTF 103) c/kWh." | (0,250 + 0,1 x TTF 103) c/kWh." |
§ 2 wordt als volgt gewijzigd : "Ten laatste 14 dagen na het begin van | Le § 2 est modifié comme suit, : « Au plus tard 14 jours après le |
elke tariefperiode wordt de referentie-energiecomponent door de | début de chaque période tarifaire, la composante énergie de référence |
Commissie aan de aardgasondernemingen overgemaakt." | est transmise par la Commission aux entreprises de gaz naturel. » |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging tot het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | pour leur prise en charge |
Art. 4.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot |
Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt de bepaling onder 2° | leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, le 2° |
vervangen als volgt: | est remplacé comme suit : |
2°. "ministerieel besluit van 30 maart 2007": ministerieel besluit van | « 2°. « arrêté ministériel du 30 mars 2007 » : l'arrêté ministériel du |
30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de | 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la |
levering van elektriciteit aan beschermde residentiële afnemers". | fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés ». |
Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt volgende definitie | leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, la |
toegevoegd: | définition suivante est ajoutée : |
"11° "ENDEX 103" : het rekenkundige gemiddelde van de dagelijkse | "11° "ENDEX 103" : la moyenne arithmétique des prix journaliers ICE |
prijzen ICE Endex onder de rubriek « Belgian Power Base Load Futures | Endex repris sous la rubrique « Belgian Power Base Load Futures », |
», zoals gepubliceerd door ICE Endex op haar website gedurende de | tels que publiés par ICE Endex sur son site internet, durant le mois |
maand die aan het trimester van levering voorafgaat, uitgedrukt in EUR/MWh." | qui précède le trimestre civil de fourniture, exprimée en EUR/MWh. " |
Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 6.Le § 1er de l'article 3 du même arrêté, modifié par arrêté |
besluit van 16 juni 2020, wordt § 1 vervangen als volgt: | royal du 16 juin 2020, est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De referentieprijs is de som van : | " § 1er. Le prix de référence est la somme de : |
1° de referentie-energiecomponent; en | 1° la composante énergie de référence; et |
2° de distributiecomponent voortvloeiend uit de toepassing van het | 2° la composante distribution résultant de l'application du tarif de |
distributietarief van de netbeheerder bij wie de residentiële | distribution du gestionnaire de réseau auquel le client protégé |
beschermde klant is aangesloten; en | résidentiel est raccordé ; et |
3° het rekenkundige gemiddelde van de bijdrage groene stroom en | 3° la moyenne arithmétique de la cotisation énergie renouvelable et |
warmtekrachtkoppeling van het laagste commerciële tarief van elke | cogénération du tarif commercial le plus bas de chaque fournisseur tel |
leverancier, zoals bedoeld in artikel 10 van het ministerieel besluit | que visé à l'article 10 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, après |
van 30 maart 2007, na aftrek van de twee uiterste waarden. | retrait des deux valeurs extrêmes. |
De referentie-energiecomponent stemt overeen met de som van: | La composante énergie de référence correspond à la somme : |
1° Voor het normaal tarief | 1° Pour le tarif normal: |
- een vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en | - d'une redevance fixe de 25 EUR/an, et |
- het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,105 x | - du montant calculé en faisant application de la formule suivante: |
ENDEX 103) c/kWh; | (0,105 x ENDEX 103) c/kWh; |
2° Voor het tweevoudig tarief: | 2° Pour le tarif bi-horaire: |
- het vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en | - la redevance fixe de 25 EUR/an, et |
- voor de piekuren, het bedrag berekend met toepassing van de volgende | - pour les heures pleines, le montant calculé en faisant application |
formule : (0,120 x ENDEX 103) c/kWh; | de la formule suivante: (0,120 x ENDEX 103) c/kWh; |
- voor de daluren, het bedrag berekend met toepassing van de volgende | - pour les heures creuses, le montant calculé en faisant application |
formule: (0,085 x ENDEX 103) c/kWh; | de la formule suivante: (0,085 x ENDEX 103) c/kWh; |
3° Voor het exclusief nachttarief: | 3° Pour le tarif exclusif nuit: |
het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,085 x | le montant calculé en faisant application de la formule suivante: |
ENDEX 103) c/kWh;" | (0,085 x ENDEX 103) c/kWh;" |
Artikel 3, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit | L'article 3, § 2 du même arrêté, modifié par arrêté royal du 16 juin |
van 16 juni 2020, wordt als volgt gewijzigd : "Ten laatste 14 dagen na | 2020, est modifié comme suit, : « Au plus tard 14 jours après le début |
het begin van elke tariefperiode wordt de referentie-energiecomponent | de chaque période tarifaire, la composante énergie de référence est |
door de Commissie aan de elektriciteitsbedrijven overgemaakt." | transmise par la Commission aux entreprises d'électricité. » |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor |
Art. 8.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat à la Protection du Consommateur, |
E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |