Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beurs-vennootschappen, wat de opmaak van afwikkelingsplannen en groepsafwikkelings-plannen en de beoordeling van de afwikkelbaarheid betreft | Arrêté royal portant exécution de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et sociétés de bourse, en ce qui concerne l'établissement des plans de résolution et des plans de résolution de groupe et l'évaluation de la résolvabilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
5 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 25 | 5 MARS 2017. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 25 avril |
april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen | 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et |
en beurs-vennootschappen, wat de opmaak van afwikkelingsplannen en | sociétés de bourse, en ce qui concerne l'établissement des plans de |
groepsafwikkelings-plannen en de beoordeling van de afwikkelbaarheid | résolution et des plans de résolution de groupe et l'évaluation de la |
betreft | résolvabilité |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening aan Uwe Majesteit | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
voor te leggen, voorziet in de uitvoering van de artikelen 227, § 2, | Majesté vise à exécuter les articles 227, § 2, 230, alinéa 3, 441, § |
230, derde lid, 441, § 2, 448, § 5 en 581 van de wet van 25 april 2014 | 2, 448, § 5 et 581 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au |
op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en | contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse |
beursvennootschappen (hierna: de wet van 25 april 2014). Het betreft | (ci-après la loi du 25 avril 2014). Il s'agit de dispositions qui |
bepalingen die betrekking hebben op de opmaak van afwikkelingsplannen | concernent l'établissement des plans de résolution et des plans de |
en groepsafwikkelings-plannen enerzijds, en de beoordeling van de | résolution de groupe, d'une part, et l'évaluation de la résolvabilité |
afwikkelbaarheid van instellingen anderzijds. | des établissements, d'autre part. |
Door uitvoering te geven aan deze artikelen worden tevens een beperkt | En donnant exécution à ces articles, un nombre limité de dispositions |
aantal bepalingen van Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement | de la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 |
en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een | mai 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution |
kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en | des établissements de crédit et des entreprises d'investissement et |
beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van | modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives |
de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, | du Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE, 2002/47/CE, |
2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de | 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et |
Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het | 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) |
Europees Parlement en de Raad omgezet in het Belgisch recht (hierna: | n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012 seront transposées en droit belge |
Richtlijn 2014/59/EU). | (ci-après la directive 2014/59/UE). |
Er werd rekening gehouden met alle opmerkingen van de Raad van State. | Il a été tenu compte de toutes les remarques du Conseil d'Etat. |
ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING | COMMENTAIRE DES ARTICLES |
Artikel 1 | Article 1er |
Overeenkomstig het advies van de Raad van State en artikel 130, | Conformément à l'avis du Conseil d'Etat et à l'article 130, paragraphe |
paragraaf 2, van Richtlijn 2014/59/EU, dient te worden verwezen naar | 2, de la directive 2014/59/UE, il y a lieu de faire référence à la |
de omzetting van deze richtlijn, | transposition de cette directive. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel bevat een definitie van enerzijds de wet van 25 april 2014 | Cet article comporte une définition de la loi du 25 avril 2014, d'une |
en anderzijds van de instellingen (kredietinstellingen en | part, et des établissements (établissements de crédit et sociétés de |
beursvennootschappen) die geviseerd worden in het besluit. Voor het | bourse) visés par cet arrêté, d'autre part. Pour le reste, les |
overige gelden de definities die gehanteerd worden in de wet van 25 april 2014. | définitions de la loi du 25 avril 2014 s'appliquent. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel geeft uitvoering aan artikel 227, § 2, 1° van de wet van | Cet article donne exécution à l'article 227, § 2, 1° de la loi du 25 |
25 april 2014 en verzekert de omzetting van artikel 10, lid 7 van | avril 2014 et assure la transposition de l'article 10, alinéa 7 de la |
Richtlijn 2014/59/EU. Het schrijft de minimuminhoud voor van de | directive 2014/59/UE. Il prescrit le contenu minimal des plans de |
afwikkelingsplannen. Het artikel geldt onverminderd de vereiste inhoud | résolution. Cet article s'applique sans préjudice du contenu |
van de afwikkelingsplannen zoals bepaald in de richtsnoeren van de | obligatoire des plans de résolution tel que défini par les |
Europese Bankautoriteit in verband met Richtlijn 2014/59/EU, in de | orientations de l'Autorité bancaire européenne en rapport avec la |
technische reguleringsnormen die door de Europese Commissie worden | directive 2014/59/UE, les normes techniques de réglementation adoptées |
vastgesteld met toepassing van die Richtlijn en in de richtsnoeren en | par la Commission européenne en application de cette directive et les |
instructies van de gemeenschappelijke afwikkelingsraad. | orientations et instructions du Conseil de résolution unique. |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel geeft uitvoering aan artikel 441, § 2, 1° van de wet van | Cet article donne exécution à l'article 441, § 2, 1° de la loi du 25 |
25 april 2014 en verzekert de volledige omzetting van artikel 12, lid | avril 2014 et assure la transposition complète de l'article 12, alinéa |
3 van Richtlijn 2014/59/EU. Aangezien de minimuminhoud van | 3 de la directive 2014/59/UE. Le contenu minimal des plans de |
groepsafwikkelingsplannen reeds grotendeels geregeld is in de | résolution de groupe étant déjà largement réglé dans les articles 440 |
artikelen 440 en 441 van de wet van 25 april 2014, voegt dit artikel | et 441 de la loi du 25 avril 2014, cet article n'ajoute qu'un point à |
slechts een punt toe ten opzichte van die regeling: het artikel doet | cette règle : cet article n'affecte en rien le contenu obligatoire |
geen afbreuk aan de vereiste inhoud van een groepsafwikkelingsplan | |
zoals bepaald in de richtsnoeren van de Europese Bankautoriteit in | d'un plan de résolution de groupe tel que défini par les orientations |
verband met Richtlijn 2014/59/EU, in de technische reguleringsnormen | de l'Autorité bancaire européenne en rapport avec la directive |
die door de Europese Commissie worden vastgesteld met toepassing van | 2014/59/UE, les normes techniques de réglementation adoptées par la |
die Richtlijn en in de richtsnoeren en instructies van de | Commission européenne en application de cette directive et les |
gemeenschappelijke afwikkelingsraad. | orientations et instructions du Conseil de résolution unique. |
Artikel 5 | Article 5 |
Dit artikel geeft uitvoering aan artikel 227, § 2, 2° en aan artikel | Cet article donne exécution à l'article 227, § 2, 2° et à l'article |
441, § 2, 2° van de wet van 25 april 2014, en verzekert aldus de | 441, § 2, 2° de la loi du 25 avril 2014 et assure donc la |
omzetting van artikel 11, lid 1, tweede alinea van Richtlijn | transposition de l'article 11, paragraphe 1er, second alinéa de la |
2014/59/EU (dat verwijst naar Deel B van de bijlage bij die | directive 2014/59/UE (qui renvoie à la section B de l'annexe à cette |
Richtlijn). | directive). |
Er wordt in herinnering gebracht dat de afwikkelingsautoriteit weliswaar informatie kan opvragen voor het opstellen en bijhouden van afwikkelingsplannen en groepsafwikkelings-plannen, doch in principe enkel ten aanzien van instellingen naar Belgisch recht of groepsentiteiten naar Belgisch recht. Wanneer de afwikkelingsautoriteit deze bevoegdheid in haar hoedanigheid van autoriteit op groepsniveau wenst uit te oefenen ten aanzien van groepsentiteiten naar het recht van een andere lidstaat, dient zij daartoe noodzakelijkerwijs beroep te doen op de bevoegde afwikkelingsautoriteit van die lidstaat. | Il est rappelé que si l'autorité de résolution peut certes demander des informations aux fins de l'élaboration et de l'actualisation de plans de résolution et de plans de résolution de groupe, elle ne peut toutefois en principe le faire que vis-à-vis d'établissements de droit belge ou d'entités de groupes de droit belge. Lorsque l'autorité de résolution souhaite exercer cette compétence en sa qualité d'autorité au niveau du groupe à l'égard d'entités de groupes de droit d'un autre Etat membre, elle doit à cet effet obligatoirement faire appel à l'autorité de résolution compétente de cet Etat membre. |
Artikel 6 | Article 6 |
Dit artikel geeft uitvoering aan artikel 230, derde lid en aan artikel | Cet article donne exécution à l'article 230, troisième alinéa et à |
448, § 5 van de wet van 25 april 2014 en verzekert aldus de omzetting | l'article 448, § 5 de la loi du 25 avril 2014 et assure donc la |
van artikel 15, lid 2 en artikel 16, lid 2 van Richtlijn 2014/59/EU | transposition de l'article 15, paragraphe 2, et de l'article 16, |
(die verwijzen naar Deel C van de bijlage bij die Richtlijn). Het | paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE (qui renvoient à la section C |
bepaalt de elementen die de afwikkelingsautoriteit minstens moet | de l'annexe à cette directive). Il définit les éléments que l'autorité |
onderzoeken wanneer zij de afwikkelbaarheid van een instelling of van | de résolution doit au moins examiner lorsqu'elle évalue la |
een groep beoordeelt. | résolvabilité d'un établissement ou d'un groupe. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
ADVIES 60.602/2 VAN 28 DECEMBER 2016 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 60.602/2 DU 28 DECEMBRE 2016 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT "TOT UITVOERING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL "PORTANT EXECUTION DE LA LOI |
DE WET VAN 25 APRIL 2014 OP HET STATUUT VAN EN HET TOEZICHT OP | DU 25 AVRIL 2014 RELATIVE AU STATUT ET AU CONTROLE DES ETABLISSEMENTS |
KREDIETINSTELLINGEN EN BEURSVENNOOTSCHAPPEN, WAT DE OPMAAK VAN | DE CREDIT ET SOCIETES DE BOURSE, EN CE QUI CONCERNE L'ETABLISSEMENT |
AFWIKKELINGSPLANNEN EN GROEPSAFWIKKELINGSPLANNEN EN DE BEOORDELING VAN | DES PLANS DE RESOLUTION ET DES PLANS DE RESOLUTION DE GROUPE ET |
DE AFWIKKELBAARHEID BETREFT" | L'EVALUATION DE LA RESOLVABILITE" |
Op 5 december 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 5 décembre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude | invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken | fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, |
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot uitvoering van de wet van | sur un projet d'arrêté royal "portant exécution de la loi du 25 avril |
25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op | 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et |
kredietinstellingen en beursvennootschappen, wat de opmaak van | sociétés de bourse, en ce qui concerne l'établissement des plans de |
afwikkelingsplannen en groepsafwikkelings-plannen en de beoordeling | résolution et des plans de résolution de groupe et l'évaluation de la |
van de afwikkelbaarheid betreft" . | résolvabilité". |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 28 december 2016 . | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 28 décembre 2016 . |
De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Bernard Blero en Wanda Vogel, staatsraden, en Anne-Catherine Van | Bernard Blero et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, et Anne-Catherine |
Geersdaele, griffier. | Van Geersdaele, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur . | Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot, | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot, président de |
kamervoorzitter. | chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 28 december 2016 . | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 28 décembre 2016 . |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la |
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de | section de législation limite son examen au fondement juridique du |
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van | projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à |
het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | Examen du projet |
Onderzoek van het ontwerp | |
1. In het eerste lid van de aanhef behoort vermeld te worden dat de | 1. Il y a lieu de mentionner dans l'alinéa 1er du préambule que les |
artikelen 441, § 2, en 448, § 5, van de wet van 25 april 2014 "op het | articles 441, § 2, et 448, § 5, de la loi du 25 avril 2014 "relative |
statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en | |
beursvennootschappen" daarin ingevoegd zijn bij het koninklijk besluit | au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés |
van 26 december 2015, welk besluit zelf bekrachtigd is bij de wet van | de bourse" y ont été insérés par l'arrêté royal du 26 décembre 2015, |
27 juni 2016, en dat artikel 581 van dezelfde wet van 25 april 2014 | lui-même confirmé par la loi du 27 juin 2016, et que l'article 581 de |
daarin ingevoegd is bij de wet van 25 oktober 2016. | la même loi du 25 avril 2014 y a été inséré par la loi du 25 octobre |
2. Overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 21 | 2016. 2. Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 |
december 2013 "houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van de wet | "portant exécution du titre 2, chapitre 2 de la loi du 15 décembre |
van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification |
administratieve vereenvoudiging" moet in de aanhef van besluiten | |
waarvoor een impactanalyse moet worden uitgevoerd, melding worden | administrative", le préambule des arrêtés soumis à l'analyse d'impact |
gemaakt "van de uitgevoerde impactanalyse of van een van de in artikel | doit mentionner "l'existence de l'analyse d'impact effectuée ou à |
8 van de wet vermelde vrijstellings- of uitzonderingsgronden". | défaut, le motif d'une dispense ou exception visée à l'article 8 de la |
In de aanhef moet bijgevolg een nieuw lid ingevoegd worden dat luidt | même loi". Il y a dès lors lieu d'insérer dans le préambule un nouvel alinéa |
als volgt: | ainsi rédigé : |
"Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de | "Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;". | diverses concernant la simplification administrative ;". |
3. Aangezien het ontwerp strekt tot de gedeeltelijke omzetting van | 3. Dès lors que le projet tend à transposer partiellement la directive |
richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei | 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 |
2014 "betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel | "établissant un cadre pour le redressement et la résolution des |
en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het Europees Parlement en de Raad", behoort daarvan melding te worden gemaakt in een nieuw artikel 1, overeenkomstig artikel 130, lid 2, van die richtlijn. Het opschrift van hoofdstuk 1 moet dienovereenkomstig herzien worden (1). 4. Wat de Franse tekst betreft, moet de steller erop toezien dat de Franse versie van richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en | établissements de crédit et des entreprises d'investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives du Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012", il y a lieu d'en faire état dans un article 1er nouveau conformément à l'article 130, paragraphe 2, de cette directive. L'intitulé du chapitre 1er sera revu en conséquence (1). 4. Dans le texte français, l'auteur veillera à transposer le plus exactement possible la version française de la directive 2014/59/UE du |
de Raad van 15 mei 2014 zo getrouw mogelijk omgezet wordt. | Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014. |
5. In artikel 1, 2°, van het ontwerp moeten de woorden ", eerste lid" | 5. Dans l'article 1er, 2°, du projet, il convient d'insérer les mots |
ingevoegd worden na de woorden "artikel 1, § 3". | "alinéa 1er," après les mots "article 1er, § 3,". |
6. Artikel 3, tweede zin, stelt een regel vast die al vervat is in | 6. L'article 3, deuxième phrase, exprime une règle déjà consacrée par |
artikel 440, § 3, eerste lid, van de wet van 25 april 2014. | l'article 440, § 3, alinéa 1er, de la loi du 25 avril 2014. |
Bepalingen die enkel een hogere norm in herinnering brengen door die | Des dispositions qui ne font que rappeler une norme supérieure, en la |
over te nemen of te parafraseren, horen in beginsel echter niet thuis | reproduisant ou en la paraphrasant, n'ont en principe pas leur place |
in een uitvoeringsregeling, onder meer omdat daardoor onduidelijkheid | dans des règles d'exécution, notamment parce que la nature juridique |
dreigt te ontstaan omtrent de juridische aard van de overgenomen | des règles reproduites pourrait devenir incertaine et que cela donne |
regels en aldus verkeerdelijk de indruk wordt gewekt dat de | |
overgenomen regels kunnen worden gewijzigd door de overheid die de | erronément à penser que l'autorité qui reproduit les règles peut les |
regels overneemt. | modifier. |
De tweede zin van artikel 3 moet bijgevolg weggelaten worden. | En conséquence, la deuxième phrase de l'article 3 sera omise. |
7. In artikel 4, 8°, van het ontwerp moet het bezittelijk | 7. A l'article 4, 8°, du projet, il y a lieu de remplacer le |
voornaamwoord "haar" telkens vervangen worden door "hun", aangezien | déterminant "ses" par "leurs" dans chacune des occurrences dès lors |
het begrip rechtspersonen zowel op het begrip "instelling" als op het | que la notion de personnes morales se rapporte tant à celle |
begrip "groepsinstelling" betrekking heeft. | d'établissement qu'à celle d'entité du groupe. |
Wat de Franse tekst betreft, geldt deze opmerking ook voor de | |
onderdelen 9° en 19° van hetzelfde artikel. | La même observation vaut pour les 9° et 19° du même article. |
8. In de Franse tekst van artikel 4, 13°, moeten de woorden "la | 8. A l'article 4, 13°, il faut remplacer les mots "la compatibilité de |
compatibilité de l'information financière" vervangen worden door de | l'information financière" par les mots "la comptabilité et |
woorden "la comptabilité et l'information financière". | l'information financière". |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Liénardy. | P. Liénardy. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie in dezelfde zin advies 60.514/2, gegeven op 14 december 2016 | (1) Voir dans le même sens l'avis 60.514/2 donné le 14 décembre 2016 |
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot uitvoering van de wet van | sur un projet d'arrêté royal "portant exécution de la loi du 25 avril |
25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op | 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et |
kredietinstellingen en beursvennootschappen, wat de uitzonderlijke | des sociétés de bourse, en ce qui concerne le soutien financier |
overheidssteun en de afwikkelingsinstrumenten betreft". | exceptionnel des pouvoirs publics et les instruments de résolution". |
5 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 25 | 5 MARS 2017. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 25 avril |
april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen | 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et |
en beurs-vennootschappen, wat de opmaak van afwikkelingsplannen en | sociétés de bourse, en ce qui concerne l'établissement des plans de |
groepsafwikkelings-plannen en de beoordeling van de afwikkelbaarheid | résolution et des plans de résolution de groupe et l'évaluation de la |
betreft | résolvabilité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op kredietinstellingen en beursvennootschappen, de artikelen 227, § 2 en 230, derde lid; | établissements de crédit et des sociétés de bourse, les articles 227, § 2 et 230, alinéa 3; |
Gelet op de artikelen 441, § 2 en 448, § 5 van dezelfde wet, ingevoegd | Vu les articles 441, § 2 et 448, § 5 de la même loi, insérés par |
bij koninklijk besluit van 26 december 2015, en bevestigd bij de wet | l'arrêté royal du 26 décembre 2015, et confirmés par la loi du 27 juin |
van 27 juni 2016; | 2016, |
Gelet op artikel 581 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 oktober 2016, | Vu l'article 581 de la même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016; |
Gelet op het advies het Afwikkelingscollege van de Nationale Bank van | Vu l'avis du Collège de résolution de la Banque nationale de Belgique, |
België, gegeven op 23 juni 2016; | donné le 23 juin 2016; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2016; |
oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 november 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2016; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative; |
Gelet op advies 60.602/2. van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 60.602/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2016, en |
december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling en definities | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive et définitions |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté royal transpose partiellement la |
Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement et de Raad van 15 mei | directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai |
2014 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel en | 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des |
de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en | établissements de crédit et des entreprises d'investissement et |
tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de Richtlijnen | modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives |
du Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE, 2002/47/CE, | |
2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, | 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et |
2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. | 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) |
1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het Europees Parlement en de Raad. | n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012 Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Aux fins de l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° de wet: de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | 1° la loi : la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle |
op kredietinstellingen en beursvennootschappen; | des établissements de crédit et des sociétés de bourse; |
2° instelling: een kredietinstelling bedoeld in artikel 1, § 3, eerste | 2° établissement : un établissement de crédit visé à l'article 1er, § |
lid van de wet of een beursvennootschap bedoeld in artikel 499, § 2 | 3, alinéa 1er, de la loi, ou une société de bourse visée à l'article |
van de wet. | 499, § 2, de la loi. |
HOOFDSTUK 2. - Opmaak van afwikkelingsplannen en | CHAPITRE 2. - Etablissement du plan de résolution et du plan de |
groepsafwikkelingsplannen | résolution de groupe |
Art. 3.Onverminderd de vereiste inhoud van een afwikkelingsplan zoals |
Art. 3.Sans préjudice du contenu requis d'un plan de résolution tel |
bepaald in de richtsnoeren van de Europese Bankautoriteit in verband | que prévu dans les orientations de l'Autorité bancaire européenne en |
met Richtlijn 2014/59/EU, in de technische reguleringsnormen die door | rapport avec la directive 2014/59/UE, dans les normes techniques de |
de Europese Commissie worden vastgesteld met toepassing van die | réglementation adoptées par la Commission européenne en application de |
Richtlijn en in de richtsnoeren en instructies van de | cette directive et dans les orientations et instructions du Conseil de |
gemeenschappelijke afwikkelingsraad, bevat het afwikkelingsplan | résolution unique, le plan de résolution comprend au moins les |
minstens het volgende, in kwantiteiten uitgedrukt indien zulks passend | éléments suivants, en les quantifiant chaque fois que ceci est |
en mogelijk is: | approprié et possible : |
1° een samenvatting van de belangrijkste elementen van het plan; | 1° un résumé des éléments clés du plan; |
2° een samenvatting van de wezenlijke veranderingen in de instelling | 2° un résumé des modifications importantes intervenues dans |
welke zich sinds de indiening van de laatste afwikkelingsinformatie | l'établissement depuis la dernière transmission d'informations en vue |
hebben voorgedaan; | d'une procédure de résolution; |
3° een demonstratie van de wijze waarop de kritieke functies en | 3° une démonstration de la façon dont les fonctions critiques et les |
kernbedrijfsonderdelen juridisch en economisch voldoende van de | activités fondamentales pourraient être juridiquement et |
overige functies kunnen worden gescheiden om bij falen van de | économiquement séparées des autres fonctions dans la mesure nécessaire |
instelling de continuïteit te waarborgen; | pour assurer leur continuité en cas de défaillance de l'établissement; |
4° een schatting van het tijdsbestek voor de uitvoering van elk | 4° une estimation du calendrier de mise en oeuvre de chaque aspect |
materieel aspect van het plan; | important du plan; |
5° een gedetailleerde beschrijving van de overeenkomstig artikel 230 | 5° une description détaillée de l'évaluation de la résolvabilité réalisée conformément à l'article 230 de la loi; |
van de wet uitgevoerde beoordeling van de afwikkelbaarheid; | 6° une description de toutes les mesures exigées en vertu de l'article |
6° een beschrijving van de eventueel op grond van artikel 232 van de | 232 de la loi pour réduire ou supprimer les obstacles à la |
wet vereiste maatregelen voor het aanpakken of wegnemen van | |
belemmeringen voor de afwikkelbaarheid die als gevolg van de | résolvabilité qui ont été identifiés lors de l'évaluation prévue par |
overeenkomstig artikel 230 van de wet uitgevoerde beoordeling zijn vastgesteld; | l'article 230 de la loi; |
7° een beschrijving van de procedures voor het bepalen van de waarde | 7° une description des processus de détermination de la valeur et de |
en verkoopbaarheid van de kritieke functies, kernbedrijfsonderdelen en | la négociabilité des fonctions critiques, des activités fondamentales |
activa van de kredietinstelling; | et des actifs de l'établissement; |
8° een gedetailleerde beschrijving van de regelingen die ervoor moeten | 8° une description détaillée des dispositions visant à garantir que |
zorgen dat de op grond van artikel 5 vereiste informatie actueel is en | les informations requises conformément à l'article 5 sont à jour et |
te allen tijde voor de afwikkelingsautoriteiten beschikbaar is; | accessibles à tout moment aux autorités de résolution; |
9° een toelichting door de afwikkelingsautoriteit van de wijze waarop | 9° une explication, fournie par l'autorité de résolution, de la façon |
de afwikkelingsmogelijkheden kunnen worden gefinancierd zonder dat van | dont les options de résolution pourraient être financées, en écartant |
het volgende wordt uitgegaan: | les hypothèses suivantes: |
i) iedere buitengewone openbare financiële steun, afgezien van de | i) tout soutien financier public exceptionnel en dehors de |
interventies van de financieringsregelingen voor de afwikkeling; | l'intervention des dispositifs de financement pour la résolution; |
ii) iedere noodliquiditeitssteun van een centrale bank; of | ii) tout apport urgent de liquidités par une banque centrale; ou |
iii) iedere liquiditeitssteun van een centrale bank onder | iii) tout apport de liquidités par une banque centrale à des |
niet-standaardvoorwaarden inzake zekerheidstelling, looptijd en rentevoet; | conditions non conventionnelles, en termes de constitution de |
10° een gedetailleerde beschrijving van de verschillende | garantie, d'échéance et de taux d'intérêt; |
afwikkelingsstrategieën die binnen de verschillende mogelijke | 10° une description détaillée des différentes stratégies de résolution |
scenario's kunnen worden toegepast en de betreffende tijdsbestekken; | qui pourraient être appliquées en fonction des différents scénarios |
possibles et des délais applicables; | |
11° een beschrijving van kritieke onderlinge afhankelijkheden; | 11° une description des relations d'interdépendance critiques; |
12° een beschrijving van de mogelijkheden voor het vrijwaren van de | 12° une description des options permettant de préserver l'accès aux |
toegang tot betalingen en clearingdiensten en andere infrastructuren | services de paiement et de compensation et aux autres infrastructures |
en een beoordeling van de overdraagbaarheid van de posities van | et une indication de la portabilité des positions des clients; |
cliënten; 13° een analyse van de gevolgen van het plan voor de werknemers van de | 13° une analyse de l'incidence du plan sur le personnel de |
instelling, met een beoordeling van eventueel daarmee gepaard gaande | l'établissement, y compris une évaluation des coûts connexes, et une |
kosten, en een beschrijving van de beoogde procedures om de werknemers | description des procédures envisagées en vue de la consultation du |
te raadplegen tijdens het afwikkelingsproces, waarbij, in voorkomend | personnel au cours du processus de résolution, compte tenu des |
geval, rekening wordt gehouden met nationale stelsels voor een dialoog | systèmes nationaux de dialogue avec les partenaires sociaux, le cas |
met de sociale partners; | échéant; |
14° een plan om met de media en het publiek te communiceren; | 14° un plan de communication avec les médias et le public; |
15° het minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende | 15° l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles en |
passiva krachtens artikel 267/3 van de wet en een termijn voor het | vertu de l'article 267/3 de la loi, et un délai dans lequel ce niveau |
bereiken van dat niveau, in voorkomend geval; | doit être atteint, le cas échéant; |
16° in voorkomend geval, het minimumvereiste voor eigen vermogen en | 16° le cas échéant, l'exigence minimale de fonds propres et |
contractuele instrumenten van de inbreng van de particuliere sector | d'instruments de renflouement interne contractuels en vertu de |
krachtens artikel 267/3 van de wet en een termijn voor het bereiken | l'article 267/3 de la loi, et un délai dans lequel ce niveau doit être |
van dat niveau; | atteint, le cas échéant; |
17° une description des principaux systèmes et opérations permettant | |
17° een beschrijving van essentiële verrichtingen en systemen om de | de maintenir en permanence le fonctionnement des processus |
continue werking van de bedrijfsprocessen van de instelling te | opérationnels de l'établissement; |
waarborgen; 18° indien van toepassing, eventuele adviezen van de instelling | 18° le cas échéant, tout avis exprimé par l'établissement à l'égard du |
betreffende het afwikkelingsplan. | plan de résolution. |
Art. 4.Het groepsafwikkelingsplan wordt opgesteld overeenkomstig de |
Art. 4.Le plan de résolution de groupe est établi selon les articles |
artikelen 440 en 441 van de wet, onverminderd de vereiste inhoud van | 440 et 441 de la loi, sans préjudice du contenu requis d'un plan de |
een groepsafwikkelingsplan zoals bepaald in de richtsnoeren van de | résolution de groupe tel que prévu dans les orientations de l'Autorité |
Europese Bankautoriteit in verband met Richtlijn 2014/59/EU, in de | bancaire européenne en rapport avec la directive 2014/59/UE, dans les |
technische reguleringsnormen die door de Europese Commissie worden | normes techniques de réglementation adoptées par la Commission |
vastgesteld met toepassing van die Richtlijn en in de richtsnoeren en | européenne en application de cette directive et dans les orientations |
instructies van de gemeenschappelijke afwikkelingsraad. | et instructions du Conseil de résolution unique. |
Art. 5.De afwikkelingsautoriteit kan de instellingen naar Belgisch |
Art. 5.Aux fins de l'élaboration et de l'actualisation des plans de |
recht of de Belgische EER-moederondernemingen verplichten de volgende | résolution ou des plans de résolution de groupe, l'autorité de |
informatie mee te delen voor het opstellen en bijhouden van | résolution peut obliger les établissements de droit belge ou les |
afwikkelingsplannen of groepsafwikkelingsplannen: | entreprises mères belges dans l'EEE de communiquer au moins les |
1° de gedetailleerde beschrijving van de organisatiestructuur van de | informations suivantes : 1° la description détaillée de la structure organisationnelle de |
instelling of de groepsentiteiten, waaronder een lijst van alle | l'établissement ou des entités du groupe, y compris la liste de toutes |
rechtspersonen; | les personnes morales; |
2° de identificatie van de rechtstreekse houder en het percentage van | 2° l'identification des détenteurs directs de chaque personne morale, |
stemrechten en niet-stemrechten van elke rechtspersoon; | avec le pourcentage de ses droits de vote et autres droits; |
3° de locatie, het oprichtingsrechtsgebied, de licenties en het | 3° l'emplacement, le territoire de constitution, les licences et les |
voornaamste management van elke rechtspersoon; | principaux dirigeants de chaque personne morale; |
4° het overzicht van de kritieke bedrijfsactiviteiten en | 4° la mise en correspondance des opérations critiques et des activités |
kernbedrijfsonderdelen van de instelling of de groepsentiteiten, met | fondamentales de l'établissement ou des entités du groupe, en |
inbegrip van de materiële activa en passiva die met deze activiteiten | indiquant notamment les principaux éléments d'actif et de passif |
en bedrijfsonderdelen verband houden, onder vermelding van de | associés à ces opérations et activités, en fonction des personnes |
rechtspersonen; | morales; |
5° de gedetailleerde beschrijving van de samenstelling van de passiva | 5° la description détaillée des engagements de l'établissement ou des |
van de instelling of de groepsentiteiten en van de passiva van al haar | entités du groupe et de ses personnes morales, en les ventilant, au |
rechtspersonen, waarbij minimaal onderscheid wordt gemaakt tussen de | minimum, par types et quantités de dettes à court terme et à long |
categorieën en bedragen van de kort- en langlopende schulden en van de | terme et selon qu'il s'agit d'engagements garantis, non garantis ou |
gedekte, ongedekte en achtergestelde verplichtingen; | subordonnés; |
6° de details van de in aanmerking komende passiva van de instelling | 6° les détails des engagements de l'établissement ou des entités du |
of de groepsentiteiten; | groupe qui sont éligibles; |
7° de procedures die nodig zijn om te bepalen aan wie de instelling of | 7° l'identification des processus nécessaires pour déterminer auprès |
de groepsentiteiten een zekerheid hebben verschaft, wie deze zekerheid | de qui l'établissement ou les entités du groupe ont constitué des |
aanhoudt en in welk rechtsgebied deze zekerheid zich bevindt; | garanties, l'identité des détenteurs de ces garanties et la |
juridiction dont elles relèvent; | |
8° de beschrijving van de risicoposities buiten de balanstelling van | 8° la description des expositions hors bilan de l'établissement ou des |
de instelling of de groepsentiteiten en hun rechtspersonen, waaronder | entités du groupe et de leurs personnes morales, y compris une mise en |
een overzicht van de kritieke bedrijfsactiviteiten en | correspondance avec ses opérations critiques et ses activités |
kernbedrijfsonderdelen; | fondamentales; |
9° de materiële hedges van de instelling of de groepsentiteiten, | 9° les opérations de couverture importantes de l'établissement ou des |
waaronder een uitsplitsing naar hun rechtspersonen; | entités du groupe, y compris une mise en correspondance avec leurs |
personnes morales; | |
10° de identificatie van de belangrijkste of meest kritieke | 10° l'identification des contreparties principales ou les plus |
tegenpartijen van de instelling of de groepsentiteiten en een analyse | critiques de l'établissement ou des entités du groupe ainsi qu'une |
van het effect van het falen van de belangrijkste tegenpartijen op de | analyse des conséquences d'une défaillance de ces contreparties sur la |
financiële positie van de instelling of de groepsentiteiten; | situation financière de l'établissement ou des entités du groupe; |
11° elk systeem waarin de instelling of de groepsentiteiten voor een | 11° chaque système sur lequel l'établissement ou les entités du groupe |
wezenlijk aantal of een wezenlijke waarde aan transacties uitvoeren, | exécutent un nombre ou un volume important de transactions, y compris |
met inbegrip van een uitsplitsing naar de rechtspersonen van de | une mise en correspondance avec les personnes morales, les opérations |
instelling of de groepsentiteiten en de kritieke bedrijfsactiviteiten | critiques et les activités fondamentales de l'établissement ou des |
en kernbedrijfsonderdelen; | entités du groupe; |
12° elk betalings-, clearings- of afwikkelingssysteem waaraan de instelling of de groepsentiteiten direct of indirect deelnemen, met inbegrip van een uitsplitsing naar de rechtspersonen van de instelling of de groepsentiteiten en de kritieke bedrijfsactiviteiten en kernbedrijfsonderdelen; 13° de gedetailleerde inventarisatie en beschrijving van de essentiële managementinformatiesystemen, zoals onder meer die voor risicomanagement, boekhouding en financiële en toezichtrapportage, die door de instelling of de groepsentiteiten worden gebruikt, met inbegrip van een uitsplitsing naar de rechtspersonen van de instelling | 12° chaque système de paiement, de compensation ou de règlement dont l'établissement ou les entités du groupe sont directement ou indirectement membres, y compris une mise en correspondance avec les personnes morales, les opérations critiques et les activités fondamentales de l'établissement ou de l'entité du groupe; 13° l'inventaire et la description détaillés des principaux systèmes informatiques de gestion, notamment ceux utilisés par l'établissement ou les entités du groupe pour la gestion des risques, la comptabilité et information financière et réglementaire, y compris une mise en correspondance avec les personnes morales, les opérations critiques et |
en de groepsentiteiten en de kritieke bedrijfsactiviteiten en kernbedrijfsonderdelen; 14° de identificatie van de eigenaars van de in punt 13 bedoelde systemen, de overeenkomsten inzake het dienstverleningsniveau met betrekking daartoe en eventuele software en systemen of licenties, met inbegrip van een uitsplitsing naar hun rechtspersonen en de kritieke bedrijfsactiviteiten en kernbedrijfsonderdelen; 15° de identificatie en overzicht van de rechtspersonen en de onderlinge verbanden en afhankelijkheden tussen de verschillende rechtspersonen, zoals: | les activités fondamentales de l'établissement ou de l'entité du groupe; 14° l'identification des propriétaires des systèmes visés au point 13, les accords sur le niveau de service qui s'y rattachent, et tous les logiciels, systèmes ou licences, y compris une mise en correspondance avec leurs personnes morales, les opérations critiques et les activités fondamentales; 15° l'identification des personnes morales et un tableau de leurs rapports mutuels, précisant les interconnexions et les interdépendances qui les unissent, notamment en ce qui concerne : - le personnel, les installations et les systèmes communs ou partagés; |
- de gemeenschappelijke of gedeelde medewerkers, faciliteiten en | - les dispositifs en matière de capital, de financement ou de |
systemen; | liquidité; |
- de regelingen voor kapitaal, financiering of liquiditeit; | |
- de bestaande of voorwaardelijke kredietrisico's; | - les risques de crédit existants ou éventuels; |
- de kruiselingse garantieovereenkomsten, kruiselingse | - les accords de garantie croisés, les contrats de garantie |
zekerheidsregelingen, kruiselingse wanbetalingsvoorzieningen en | réciproque, les dispositions en matière de défauts croisés et les |
kruiselingse salderingsregelingen tussen verbonden entiteiten; | accords de compensation entre filiales; |
- de risico-overdrachten en back-to-backhandels-regelingen; | - les transferts de risques et les conventions d'achat et de vente |
- de overeenkomsten inzake dienstverleningsniveau. | simultanés (back to back trading); - les accords de niveaux de service. |
16° de identificatie van de bevoegde autoriteit en de | 16° l'identification de l'autorité compétente et de l'autorité de |
afwikkelingsautoriteit van elke rechtspersoon; | résolution de chaque personne morale; |
17° de identificatie van het lid van het leidinggevend orgaan van de | 17° l'identification du membre de l'organe de direction de |
instelling of van de Belgische EER-moederonderneming dat verantwoordelijk is voor het verstrekken van de informatie die nodig is voor het opstellen van het afwikkelingsplan of het groepsafwikkelingsplan en, indien dit andere personen zijn, de personen die verantwoordelijk zijn voor de verschillende rechtspersonen, kritieke bedrijfsactiviteiten en kernbedrijfsonderdelen; 18° de beschrijving van de regelingen die de instelling of de groepsentiteiten hebben ingevoerd om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsautoriteit in geval van een afwikkeling alle benodigde informatie, zoals door de afwikkelingsautoriteit is bepaald, voor de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en -bevoegdheden bezit; 19° alle overeenkomsten die de instelling of de groepsentiteiten en | l'établissement ou de l'entreprise mère belge dans l'EEE responsable de la fourniture des informations nécessaires pour préparer le plan de résolution ou le plan de résolution de groupe ainsi que les responsables, s'ils sont différents, des différentes personnes morales, des opérations critiques et des activités fondamentales; 18° la description des dispositions que l'établissement ou les entités du groupe ont mises en place pour garantir qu'en cas de résolution, l'autorité de résolution disposera de toutes les informations qu'elle considère comme nécessaires pour l'application des instruments et des pouvoirs de résolution; 19° tous les accords que l'établissement ou les entités du groupe et |
hun rechtspersonen met derden zijn aangegaan en die kunnen worden | leurs personnes morales ont conclus avec des tiers dont la résiliation |
beëindigd als de autoriteiten besluiten een afwikkelingsinstrument toe | peut être déclenchée par une décision des autorités d'appliquer un |
te passen, en of de gevolgen van de beëindiging van invloed kunnen | instrument de résolution, en précisant les éventuelles répercussions |
zijn op de toepassing van het afwikkelingsinstrument; | de la résiliation sur l'application de l'instrument de résolution; |
20° een beschrijving van mogelijke liquiditeitsbronnen voor de | 20° une description des éventuelles sources de liquidités mobilisables |
ondersteuning van de afwikkeling; | à l'appui de la résolution; |
21° informatie over bezwaring van activa, liquide activa, activiteiten | 21° des informations sur les actifs grevés par des sûretés, les actifs |
buiten de balanstelling, hedgingstrategieën en boekingspraktijken. | liquides, les activités de hors bilan, les stratégies de couverture et |
les pratiques d'enregistrement; | |
22° de informatie bedoeld in de richtsnoeren die worden bepaald door | 22° les éléments visés dans les lignes directrices définies par |
de Europese Bankautoriteit in verband met Richtlijn 2014/59/EU, in de | l'Autorité bancaire européenne en rapport avec la directive |
technische reguleringsnormen die door de Europese Commissie worden | 2014/59/UE, dans les normes techniques de réglementation adoptées par |
vastgesteld met toepassing van die Richtlijn en in de richtsnoeren en | la Commission européenne en application de cette directive et dans les |
instructies van de gemeenschappelijke afwikkelingsraad; | orientations et instructions du Conseil de résolution unique; |
23° alle andere informatie die de afwikkelingsautoriteit nodig acht | 23° toutes les autres informations que l'autorité de résolution estime |
voor het opmaken en bijhouden van afwikkelingsplannen of | nécessaires à l'établissement et à l'actualisation des plans de |
groepsafwikkelingsplannen. | résolution ou des plans de résolution de groupe. |
HOOFDSTUK 3. - Beoordeling van de afwikkelbaarheid | CHAPITRE 3. - Evaluation de la résolvabilité |
Art. 6.§ 1. Bij het beoordelen van de afwikkelbaarheid van een |
Art. 6.§ 1er. Lorsqu'elle évalue la résolvabilité d'un établissement |
instelling op grond van artikel 230 of van een groep op grond van | |
artikel 448 van de wet, onderzoekt de afwikkelingsautoriteit minstens | en vertu de l'article 230 ou d'un groupe en vertu de l'article 448 de |
de volgende elementen: | la loi, l'autorité de résolution examine au moins les éléments suivants : |
1° de mate waarin de instelling in staat is om de | 1° la mesure dans laquelle l'établissement peut mettre en |
kernbedrijfsonderdelen en kritieke bedrijfsactiviteiten uit te | correspondance les activités fondamentales et les opérations critiques |
splitsen naar de rechtspersonen; | avec les personnes morales; |
2° de mate waarin de juridische en bedrijfsstructuren met de | 2° la mesure dans laquelle les structures juridiques et |
kernbedrijfsonderdelen en kritieke bedrijfsactiviteiten | organisationnelles cadrent avec les activités fondamentales et les |
overeenstemmen; | opérations critiques; |
3° de mate waarin regelingen zijn ingesteld om te zorgen voor | 3° la mesure dans laquelle des dispositions sont en place pour fournir |
essentieel personeel, infrastructuur, financiering, liquiditeit en | aux activités fondamentales et aux opérations critiques un soutien en |
kapitaal voor het ondersteunen en onderhouden van de | personnel essentiel, en infrastructures, en financements, en |
kernbedrijfsonderdelen en kritieke bedrijfsactiviteiten; | liquidités et en capital afin d'en assurer la continuité; |
4° de mate waarin de dienstverleningsovereenkomsten van de instelling | 4° la mesure dans laquelle les contrats de service que l'établissement |
volledig afdwingbaar zijn in geval van de afwikkeling van de | a conclus sont pleinement applicables en cas de résolution de |
instelling; | l'établissement; |
5° de mate waarin de governancestructuur van de instelling berekend is | 5° la mesure dans laquelle la structure de gouvernance de |
op het beheren en garanderen van de naleving van het interne beleid | l'établissement est suffisante pour gérer et assurer la conformité des |
van de instelling met betrekking tot de overeenkomsten inzake | politiques internes de l'établissement concernant ses accords sur le |
dienstverleningsniveau; | niveau de service; |
6° de mate waarin de instelling een procedure heeft voor de overdracht | 6° la mesure dans laquelle l'établissement dispose d'un processus de |
van de in het kader van de overeenkomsten inzake | transition pour les services fournis à des tiers dans le cadre |
dienstverleningsniveau verleende diensten aan derden in het geval van | d'accords de niveau de service, dans le cas où il se séparerait de |
de afsplitsing van kritieke functies of kernbedrijfsonderdelen; | fonctions critiques ou d'activités fondamentales; |
7° de mate waarin er in noodplannen en maatregelen is voorzien om de | 7° la mesure dans laquelle des plans et des mesures d'urgence sont en |
continuïteit van de toegang tot betalings- en afwikkelingssystemen te | place pour assurer la continuité de l'accès aux systèmes de paiement |
waarborgen; | et de règlement; |
8° de mate waarin de managementinformatiesystemen ervoor kunnen zorgen | 8° la capacité des systèmes informatiques de gestion des données à |
dat de afwikkelingsautoriteiten correcte en volledige informatie | garantir aux autorités de résolution des informations exactes et |
kunnen verzamelen over de kernbedrijfsonderdelen en kritieke | complètes sur les activités fondamentales et les opérations critiques, |
bedrijfsactiviteiten om een snelle besluitvorming te bevorderen; | de façon à accélérer la prise de décision; |
9° de mate waarin de managementinformatiesystemen te allen tijde de | 9° la capacité des systèmes informatiques de gestion des données à |
informatie kunnen leveren die essentieel is voor de doeltreffende | fournir en permanence les informations essentielles pour l'efficacité |
afwikkeling van de instelling, ook in snel veranderende | de la résolution de la défaillance de l'établissement, même en cas |
omstandigheden; | d'évolution rapide des conditions; |
10° de mate waarin de instelling de managementinformatiesystemen in de | 10° la mesure dans laquelle l'établissement a testé ses systèmes |
door de afwikkelingsautoriteit vastgestelde stressscenario's heeft getest; | informatiques de gestion sur la base des scénarios de crise définis |
11° de mate waarin de instelling de continuïteit van de | par l'autorité de résolution; |
managementinformatiesystemen kan waarborgen, zowel voor de getroffen | 11° la mesure dans laquelle l'établissement peut assurer la continuité |
instelling als voor de nieuwe instelling ingeval de kritieke | de ses systèmes informatiques de gestion à la fois pour |
bedrijfsactiviteiten en kernbedrijfsonderdelen van de rest van de | l'établissement affecté par la résolution et le nouvel établissement, |
bedrijfsactiviteiten en -onderdelen worden afgesplitst; | dans le cas où les opérations critiques et les activités fondamentales |
12° de mate waarin de instelling adequate procedures heeft ingesteld | seraient séparées du reste des opérations et des activités; |
om ervoor te zorgen dat de informatie die voor het identificeren van | 12° la mesure dans laquelle l'établissement a mis en place des |
de deposanten en voor het bepalen van de door de | processus adéquats, aptes à fournir aux autorités de résolution les |
depositogarantiestelsels gedekte bedragen is vereist, aan de | informations nécessaires pour identifier les déposants et les montants |
afwikkelingsautoriteiten wordt verstrekt; | couverts par les systèmes de garantie des dépôts; |
13° indien de groep gebruik maakt van garanties binnen de groep, de | 13° lorsque le groupe utilise des garanties intragroupes, la mesure |
mate waarin die garanties tegen marktvoorwaarden worden verstrekt en | dans laquelle ces garanties sont fournies aux conditions du marché et |
de soliditeit van de risicomanagementsystemen met betrekking tot die | le degré de solidité des systèmes de gestion des risques afférents à |
garanties; | ces garanties; |
14° indien de groep back-to-backtransacties sluit, de mate waarin die | 14° lorsque le groupe réalise des transactions dos à dos, la mesure |
transacties tegen marktvoorwaarden worden uitgevoerd en de soliditeit | dans laquelle ces transactions sont réalisées aux conditions du marché |
van de risicomanagementsystemen met betrekking tot die transacties; | et le degré de solidité des systèmes de gestion des risques afférents à ces transactions; |
15° de mate waarin het gebruik van garanties binnen de groep of | 15° la mesure dans laquelle l'utilisation des garanties intragroupes |
back-to-backboekingstransacties de kans op besmetting van de gehele | ou des transactions de réservation dos à dos augmente la contagion au |
groep vergroot; | sein du groupe; |
16° de mate waarin de juridische structuur van de groep de toepassing | 16° la mesure dans laquelle la structure juridique du groupe entrave |
van de afwikkelingsinstrumenten verhindert als gevolg van het aantal | l'application des instruments de résolution en raison du nombre de |
rechtspersonen, de complexiteit van de groepsstructuur of de | personnes morales, de la complexité de la structure du groupe ou de la |
moeilijkheid om bedrijfsonderdelen met groepsentiteiten in | difficulté à affecter des lignes d'activité à des entités précises du |
overeenstemming te brengen; | groupe; |
17° het bedrag en het type van de in aanmerking komende passiva van de | 17° le montant et le type des engagements éligibles de |
instelling; | l'établissement; |
18° indien de beoordeling betrekking heeft op een gemengde holding, de | 18° lorsque l'évaluation implique une compagnie holding mixte, la |
mate waarin de afwikkeling van groepsentiteiten die instellingen of | mesure dans laquelle la résolution de la défaillance des entités du |
financiële instellingen zijn, een negatieve invloed op het | groupe qui sont des établissements ou des établissements financiers |
niet-financiële deel van de groep kan hebben; | est susceptible d'avoir une incidence négative sur la partie non |
financière du groupe; | |
19° het bestaan en de deugdelijkheid van overeenkomsten inzake | 19° l'existence et la solidité d'accords de niveau de service; |
dienstverleningsniveau; | |
20° de mate waarin de autoriteiten van derde landen over de nodige | 20° la mesure dans laquelle les autorités de pays tiers disposent des |
afwikkelingsinstrumenten beschikken om afwikkelingsmaatregelen van | instruments de résolution nécessaires pour soutenir les mesures de |
afwikkelingsautoriteiten van de Unie te ondersteunen en de | résolution prises par les autorités de résolution de l'Union, et les |
mogelijkheden voor een gecoördineerd optreden van de Unieautoriteiten | possibilités d'une action coordonnée entre les autorités de l'Union et |
en de autoriteiten van derde landen; | celles de pays tiers; |
21° de haalbaarheid om de afwikkelingsinstrumenten op zodanige wijze | 21° la possibilité d'utiliser les instruments de résolution d'une |
te gebruiken dat de afwikkelingsdoelstellingen worden verwezenlijkt, | manière qui réponde aux objectifs de la résolution, compte tenu des |
gezien de beschikbare instrumenten en de structuur van de instelling; | instruments disponibles et de la structure de l'établissement; |
22° de mate waarin de groepsstructuur de afwikkelingsautoriteit de | 22° la mesure dans laquelle la structure du groupe permet à l'autorité |
mogelijkheid biedt de gehele groep of een of meer entiteiten daarvan | de résolution de résoudre la défaillance du groupe entier ou d'une ou |
af te wikkelen zonder dat zulks significante direct of indirect | plusieurs entités du groupe en évitant tout effet négatif direct ou |
nadelige gevolgen voor het financiële stelsel, het marktvertrouwen of | indirect important sur le système financier, la confiance des marchés |
de economie als geheel heeft en met de bedoeling de waarde van de | ou l'économie, en vue de maximiser la valeur globale du groupe; |
groep als geheel te maximaliseren; | |
23° de regelingen en middelen waarmee de afwikkeling kan worden | 23° les modalités et moyens par lesquels la procédure de résolution |
gefaciliteerd bij groepen met dochterondernemingen die in | pourrait être facilitée dans le cas de groupes qui comptent des |
verschillende jurisdicties gevestigd zijn; | filiales relevant de juridictions différentes; |
24° de geloofwaardigheid van het feit dat afwikkelingsinstrumenten op | 24° la crédibilité d'une utilisation des instruments de résolution |
zodanige wijze kunnen worden gebruikt dat de | d'une manière qui réponde aux objectifs de la résolution, compte tenu |
afwikkelingsdoelstellingen worden verwezenlijkt, gezien de mogelijke | de l'impact possible sur les créanciers, les contreparties, les |
gevolgen voor schuldeisers, tegenpartijen, klanten en werknemers en de | clients et le personnel et des mesures que les autorités de pays tiers |
mogelijke maatregelen die autoriteiten van derde landen kunnen nemen; | pourraient prendre; |
25° de mate waarin het effect van de afwikkeling van de instelling op | 25° la mesure dans laquelle l'incidence de la résolution de la |
het financiële stelsel en op het vertrouwen van de financiële markten | défaillance de l'établissement sur le système financier et la |
op adequate wijze kan worden beoordeeld; | confiance des marchés financiers peut être appréciée correctement; |
26° de mate waarin de afwikkeling van de instelling significante | 26° la mesure dans laquelle la résolution de la défaillance de |
direct of indirect nadelige gevolgen voor het financiële stelsel, het | l'établissement pourrait avoir des effets négatifs directs ou |
marktvertrouwen of de economie kan hebben; | indirects importants sur le système financier, la confiance des |
marchés ou l'économie; | |
27° de mate waarin de besmetting van andere instellingen of van de | 27° la mesure dans laquelle la contagion à d'autres établissements ou |
financiële markten zou kunnen worden beperkt door middel van de | aux marchés financiers pourrait être limitée grâce à l'application des |
toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en -bevoegdheden; | instruments et pouvoirs de résolution; |
28° de mate waarin van de afwikkeling van de instelling een | 28° la mesure dans laquelle la résolution de la défaillance de |
significant effect op de werking van betalings- en | l'établissement pourrait avoir des effets importants sur le |
afwikkelingssystemen kan uitgaan; | fonctionnement de systèmes de paiement et de règlement; |
29° de elementen bedoeld in de richtsnoeren die worden bepaald door de | 29° les éléments visés dans les lignes directrices définies par |
Europese Bankautoriteit in verband met Richtlijn 2014/59/EU, in de | l'Autorité bancaire européenne en rapport avec la directive |
technische reguleringsnormen die door de Europese Commissie worden | 2014/59/UE, dans les normes techniques de réglementation adoptées par |
vastgesteld met toepassing van die Richtlijn en in de richtsnoeren en | la Commission européenne en application de cette directive et dans les |
instructies van de gemeenschappelijke afwikkelingsraad; | lignes directrices et instructions du Conseil de résolution unique; |
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 worden verwijzingen naar een | § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, les références à un |
instelling geacht eveneens betrekking te hebben op entiteiten als | établissement sont réputées se rapporter également à toute entité |
bedoeld in artikel 424, 2° en 3° van de wet wanneer de beoordeling de | visée à l'article 424, 2° et 3°, de la loi lorsque l'évaluation |
afwikkelbaarheid van een groep betreft. | concerne la résolvabilité d'un groupe. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 7.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |