← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 28 juli 2012 op het grondgebied van de provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 28 juli 2012 op het grondgebied van de provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 28 juillet 2012 sur le territoire de la province de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval | 5 MARS 2013. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique |
die heeft plaatsgevonden op 28 juli 2012 op het grondgebied van de | les pluies abondantes survenues le 28 juillet 2012 sur le territoire |
provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de | de la province de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette |
geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 28 juli | Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 28 juillet |
2012 op het grondgebied van de provincie Luik; | 2012 sur le territoire de la province de Liège; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 1er |
België van 1 oktober 2012 betreffende het voormelde natuurverschijnsel; | octobre 2012 relatif au phénomène naturel susmentionné; |
Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
het mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
neerslaghoeveelheden de vermelde drempels bereikt hebben opgenomen in | les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la |
de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de criteria voor | circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères |
de erkenning van een algemene ramp vastlegt; | de reconnaissance d'une calamité publique; |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 28 juli 2012 derhalve een | Considérant que les pluies abondantes du 28 juillet 2012 présentent |
uitzonderlijk karakter heeft; | dès lors un caractère exceptionnel; |
Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de | Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door de regenval van 28 juli 2012; | provoqués par les pluies du 28 juillet 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 januari 2013; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2013; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 28 |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 28 juillet 2012 sur le |
juli 2012 op het grondgebied van de provincie Luik wordt beschouwd als | territoire de la province de Liège sont considérées comme une calamité |
een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, | publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi |
1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. | causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt : | dont le nom figure ci-après : |
Provincie Luik | Province de Liège |
Aubel | Aubel |
Beyne-Heusay | Beyne-Heusay |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
Esneux | Esneux |
Fléron | Fléron |
Herve | Herve |
Plombières | Plombières |
Soumagne. | Soumagne. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |