Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2012, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers om een deel van het bedrag van de werkloosheidsuitkeringen, uitbetaald door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, te dekken voor de werknemers van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geschorst is in toepassing van de artikelen 49, 50, 51 en 77/4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2012, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers om een deel van het bedrag van de werkloosheidsuitkeringen, uitbetaald door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, te dekken voor de werknemers van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geschorst is in toepassing van de artikelen 49, 50, 51 en 77/4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten Arrêté royal fixant, pour l'année 2012, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues par les employeurs au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour couvrir une partie du montant des allocations de chômage payées par l'Office national de l'Emploi pour les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est suspendue, en application des articles 49, 50, 51 et 77/4 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 5 MARS 2012. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2012, le montant, les
2012, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de modalités et les délais de paiement des cotisations dues par les
bijdragen verschuldigd door de werkgevers aan het Fonds tot vergoeding employeurs au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas
van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers om
een deel van het bedrag van de werkloosheidsuitkeringen, uitbetaald de fermeture d'entreprises pour couvrir une partie du montant des
door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, te dekken voor de allocations de chômage payées par l'Office national de l'Emploi pour
werknemers van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geschorst les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est suspendue,
is in toepassing van de artikelen 49, 50, 51 en 77/4 van de wet van 3 en application des articles 49, 50, 51 et 77/4 de la loi du 3 juillet
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (1) 1978 relative aux contrats de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises,
ondernemingen, artikel 58, § 2, gewijzigd bij de wetten van 11 juli l'article 58, § 2, modifié par les lois du 11 juillet 2006 et du 12
2006 en van 12 april 2011; avril 2011;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds tot vergoeding Vu l'avis du comité de gestion du Fonds d'indemnisation des
van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, donné le 1er
gegeven op 1 december 2011; décembre 2011;
Gelet op het advies nr. 1.788 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 20 december 2011; Vu l'avis n° 1.788 du Conseil national du Travail, donné le 20 décembre 2011;
Gelet op advies 50.852/1 van de Raad van State, gegeven op 9 februari Vu l'avis 50.852/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2012 en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De werkgevers bedoeld bij de artikelen 1 en 2 van de

Article 1er.§ 1er. Les employeurs visés par les articles 1er et 2 de

wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
zekerheid voor werknemers zijn vanaf 1 januari 2012 tot 31 december sécurité sociale des travailleurs salariés sont redevables à partir du
2012 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald wordt bij 1er janvier 2012 jusqu'au 31 décembre 2012 d'une cotisation dont le
dit besluit. taux est déterminé par le présent arrêté.
§ 2. De bijdragen bedoeld bij § 1 worden berekend op basis van het § 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur la base des
loon dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des
socialezekerheidsbijdragen. cotisations de sécurité sociale.
§ 3. De bijdragen bepaald bij dit besluit worden respectievelijk § 3. Les cotisations fixées par le présent arrêté sont déclarées et
aangegeven en betaald aan de instellingen bedoeld bij artikel 60 van payées respectivement aux établissements visés à l'article 60 de la
de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises suivant les
volgens dezelfde modaliteiten en binnen dezelfde termijnen als de mêmes modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de
socialezekerheidsbijdragen. sécurité sociale.

Art. 2.De bijdragevoet voor de vier kwartalen van het jaar 2012 is bepaald op 0,23 %.

Art. 2.Le taux de la cotisation est pour les quatre trimestres de l'année 2012 fixé à 0,23 %.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2012. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002.
Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006.
Wet van 12 april 2011, Belgisch Staatsblad van 28 april 2011. Loi du 12 avril 2011, Moniteur belge du 28 avril 2011.
^