Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 MAART 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MARS 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten | collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen (1) | l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la conven-tion collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten | travail du 6 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen. | l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 | Convention collective de travail du 6 juin 2011 |
Inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen | Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 juillet 2011 sous le numéro |
104773/CO/125.03) | 104773/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article ler. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de houthandel. | paritaire pour le commerce du bois. |
Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
toepassing van de afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de | en application de la section 1re du chapitre VIII du titre XIII de la |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). |
HOOFDSTUK III. - Opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten | CHAPITRE III. - Promotion d'initiatives de formation et d'occupation |
behoeve van personen die behoren tot de risicogroepen | de personnes appartenant aux groupes à risque |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van zijn statuten, wordt het |
Art. 2.En application de l'article 3 de ses statuts, le "Fonds de |
"Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" belast met de | sécurité d'existence pour le commerce du bois" est chargé de |
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met de | l'exécution de la présente convention collective de travail et |
organisatie van opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve | d'organiser la promotion d'initiatives de formation et d'occupation de |
van personen die behoren tot de risicogroepen. | personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 4.De werkgeversbijdrage van 0,10 pct. wordt door het "Fonds voor |
Art. 3.La cotisation patronale de 0,10 p.c. est perçue par le "Fonds |
bestaanszekerheid van de houthandel" geïnd, krachtens zijn statuten. | de sécurité d'existence pour le commerce du bois", conformément à ses |
Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder "personen |
statuts. Art. 4.Pour l'application du présent chapitre, on entend par |
die behoren tot de risicogroepen" bedoeld de personen die aan één van | "personnes appartenant aux groupes à risque", les personnes répondant |
de volgende criteria beantwoorden : | à un des critères suivants : |
- de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren; | - les jeunes peu ou insuffisamment qualifiés; |
- de werkzoekenden; - de werklieden van de sector, die door ondernemingen tewerkgesteld zijn die van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werklieden van de sector; - de werklieden van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; - de werklieden met een handicap; - de werklieden van de sector wiens beroepsclassificatie aan de technische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen het niet meer te zijn. Art. 6.Bij het aanbod van vormingsplaatsen zal erover gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten. Art. 7.De sector verbindt er zich toe om te onderzoeken hoe het werk kan worden aangepast of welke reclasseringsposten kunnen worden voorzien voor werklieden uit de sector die door bepaalde omstandigheden (ongeval, ziekte, veroudering) niet meer in staat zijn om het beroep op dezelfde manier uit te oefenen. Tevens verbindt de sector er zich toe om de werkaanbiedingen zodanig te formuleren dat gehandicapten, die over de nodige bekwaamheden beschikken, ook hun kandidatuur kunnen stellen en een kans maken om aangeworven te worden. Bij gelijkwaardige bekwaamheden mag de handicap geen hinderpaal vormen voor aanwerving, zelfs als deze een redelijke aanpassing vereist van de werkmiddelen (in de geest van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie). HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van l januari 2011 en treedt buiten werking op 1 januari 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2012. De Minister van Werk, |
- les demandeurs d'emploi; - les ouvriers du secteur occupés par des entreprises qui font usage de chômage temporaire pour des raisons économiques; - les ouvriers du secteur peu ou insuffisamment qualifiés; - les ouvriers du secteur âgés de 50 ans et plus; - les ouvriers handicapés; - les ouvriers du secteur dont la qualification professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui risque de ne plus l'être. Art. 5.Lors de l'offre de places de formation il est veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats. Art. 6.Le secteur s'engage à chercher des aménagements du travail ou des postes de reclassement pour tout travailleur du secteur qui, suite à un aléa de la vie (accident, maladie, vieillissement), ne pourrait plus exercer de la même manière le métier qu'il fait actuellement. Le secteur s'engage aussi à formuler des offres d'emploi pour que les travailleurs handicapés qui ont les compétences requises puissent aussi introduire leur candidature et avoir une chance d'être engagés. A compétences équivalentes et suffisantes, le handicap ne doit pas constituer une barrière à l'embauche même s'il requiert des aménagements non disproportionnés des outils de travail (dans l'esprit de la loi du 10 mai 2007 de lutte contre les discriminations). CHAPITRE IV. - Durée de validité Art. 7.La présente convention collective de travail produits ses effets le 1er janvier 2011 et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2012. La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |