Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mars 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 MAART 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 MARS 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2011, collective de travail du 15 mars 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à
vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (1) la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Comité voor de uitzendarbeid en de Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2011, travail du 15 mars 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à
vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten. la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2012. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de uitzendarbeid Commission paritaire pour le travail intérimaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2011 Convention collective de travail du 15 mars 2011
Vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten Formation et emploi des travailleurs intérimaires (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 18 mei 2011 onder het nummer enregistrée le 18 mai 2011 sous le numéro 104144/CO/322)
104144/CO/322)

Artikel 1.In toepassing van artikel 30 van de wet van 23 december

Article 1er.En application de l'article 30 de la loi du 23 décembre

2005 betreffende het Generatiepact, wordt voor 2011 voorzien in een 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, il est
jaarlijkse toename van de participatiegraad aan vorming en opleiding prévu pour 2011 une augmentation du taux de participation à la
met minstens 5 pct. formation d'au moins 5 p.c.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique :

1. de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli 1. aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1°
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
uitsluiting van de uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit d'utilisateurs, à l'exclusion des entreprises de travail intérimaire
te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (PC 124); autorisées à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction (CP 124);
2. de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van 2. aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi
24 juli 1987, die door de uitzendbureaus worden tewerkgesteld, met susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises
uitsluiting van de uitzendkrachten die in dienst zijn van een de travail intérimaire, à l'exclusion de ceux autorisés à exercer des
uitzendbedrijf dat erkend is om activiteiten uit te oefenen in het activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction
Paritair Comité voor het bouwbedrijf (PC 124). (CP 124).
HOOFDSTUK II. - Inspanningen inzake vorming van uitzendkrachten CHAPITRE II. - Efforts pour la formation des travailleurs intérimaires

Art. 3.De werkgever verbindt er zich toe bijkomende vorming en

Art. 3.L'employeur s'engage à prévoir une formation complémentaire

opleiding te voorzien voor de uitzendkrachten." pour les travailleurs intérimaires.
Ter ondersteuning van deze maatregel betaalt de werkgever aan het Pour soutenir cette mesure, l'employeur verse au "Fonds social pour
"Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" de bijdrage van 0,40 pct. op les intérimaires" la cotisation de 0,40 p.c. sur le salaire, prévue à
het loon voorzien in artikel 14, c) van de collectieve l'article 14, c) de la convention collective de travail du 16 juin
arbeidsovereenkomst van 16 juni 2009 betreffende het fonds voor 2009 concernant le fonds de sécurité d'existence pour les
bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten, voor de verwezenlijking van intérimaires, pour la réalisation de l'article 3, 8°, de cette même
artikel 3, 8°, van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
In correlatie hiermee staat een trekkingsrecht ten gunste van de Corrélativement, on instaure un droit de tirage au bénéfice des
werkgevers die aantonen vormingsinspanningen te hebben geleverd. De employeurs qui démontrent qu'ils ont fait des efforts en faveur de la
modaliteiten tot uitoefening van dit trekkingsrecht worden door het formation. Les modalités d'exercice de ce droit de tirage sont fixées
"Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" vastgesteld. par le "Fonds social pour les intérimaires".
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt le 1er janvier 2011. Elle est conclue pour une durée déterminée et
op 30 juni 2011. cessera de produire ses effets le 30 juin 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^