Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte in de sector bakkerijen en banketbakkerijen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte in de sector bakkerijen en banketbakkerijen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie en cas de maladie de longue durée dans le secteur des boulangeries et pâtisseries
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi
toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in d'une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie en cas de
geval van langdurige ziekte in de sector bakkerijen en maladie de longue durée dans le secteur des boulangeries et
banketbakkerijen (1) pâtisseries (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten travail du 4 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi
toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in d'une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie en cas de
geval van langdurige ziekte in de sector bakkerijen en maladie de longue durée dans le secteur des boulangeries et
banketbakkerijen. pâtisseries.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2008. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007 Convention collective de travail du 4 juillet 2007
Toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in Octroi d'une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie en cas
geval van langdurige ziekte in de sector bakkerijen en de maladie de longue durée dans le secteur des boulangeries et
banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2007 onder pâtisseries (Convention enregistrée le 14 août 2007 sous le numéro
het nummer 84325/CO/118) 84325/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders tewerkgesteld in de bakkerijen, de aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des pâtisseries qui
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke fabriquent des produits "frais" de consommation immédiate à très court
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een délai de conservation et des salons de consommation annexés à une
banketbakkerij. pâtisserie.
HOOFDSTUK II. - Terminologie CHAPITRE II. - Terminologie

Art. 2.§ 1. "Arbeiders" : met "arbeiders" worden mannelijke en

Art. 2.§ 1er. "Ouvriers" : par "ouvriers" sont visés les ouvriers

vrouwelijke arbeiders bedoeld. masculins et féminins.
§ 2. "Sociaal fonds" : "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, § 2. "Fonds social" : "Fonds social et de garantie de la boulangerie,
banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij". pâtisserie et salons de consommation annexés".
§ 3. "Ziekte" : elke ziekte waarvan de duur 3 maanden overschrijdt. De § 3. "Maladie" : toute maladie dont la durée dépasse 3 mois. Le congé
zwangerschapsrust wordt niet als een ziekte beschouwd voor de de maternité n'est pas considéré comme maladie pour l'application de
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. la présente convention collective de travail.
§ 4. "Dag" : elke dag waarvoor een vergoeding wordt betaald door de § 4. "Journée" : toute journée pour laquelle les indemnités de maladie
mutualiteit. sont payées par la mutuelle.
HOOFDSTUK III. - Bestaanszekerheid in geval van langdurige ziekte CHAPITRE III. - Sécurité d'existence en cas de maladie de longue durée

Art. 3.§ 1. Een aanvullende vergoeding van 4,5 EUR bruto per dag

Art. 3.§ 1er. Une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie

(dagen vergoed door de mutualiteit) bovenop de ziekte-uitkering wordt de 4,5 EUR brut par jour (jours indemnisés par la mutuelle) est payée
uitbetaald door het sociaal fonds aan de arbeiders vanaf de eerste dag par le fonds social aux ouvriers à partir du premier jour du 4e mois
van de 4de maand tot en met de laatste dag van de 12de maand ziekte. jusqu'au dernier jour du 12e mois de maladie inclus.
Er wordt geen enkele anciënniteitsvoorwaarde gesteld voor de Aucune condition d'ancienneté n'est exigée pour l'octroi de cette
toekenning van de aanvullende vergoeding. indemnité complémentaire.
§ 2. Deze aanvullende vergoeding bedraagt 6 EUR bruto vanaf de eerste § 2. Cette indemnité complémentaire s'élève à 6 EUR brut à partir du
betaling na 1 juli 2007. premier paiement après le 1er juillet 2007.

Art. 4.Indien de arbeider geen recht heeft op een vergoeding van de

Art. 4.Si l'ouvrier n'a pas droit aux indemnités de la mutuelle pour

mutualiteit voor een reden eigen aan de gezondheidszorg, zal het une raison propre à l'assurance maladie, le fonds social examinera la
sociaal fonds de aanvraag onderzoeken en geval per geval een demande et prendra une décision au cas par cas.
beslissing nemen.

Art. 5.De aanvullende vergoeding is niet aan Rijksdienst voor Sociale

Art. 5.L'indemnité complémentaire accordée n'est pas soumise à la

Zekerheidsbijdragen onderworpen, maar alleen aan de bedrijfsvoorheffing. sécurité sociale mais uniquement au précompte professionnel.
HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi

Art. 6.§ 1. De modaliteiten van de aanvullende vergoeding en de

Art. 6.§ 1er. Les modalités de l'indemnité complémentaire et

informatie hierover worden uitgewerkt door de raad van beheer van het l'information à ce sujet sont élaborées par le conseil
sociaal fonds. d'administration du fonds social.
§ 2. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per kwartaal § 2. Le fonds social verse trimestriellement l'indemnité
op de bankrekening van de werknemer. complémentaire sur le compte bancaire du travailleur.

Art. 7.Gevallen die niet in deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

Art. 7.Les cas qui ne sont pas prévus par la présente convention

voorzien, worden voorgelegd aan de raad van beheer van het "Waarborg- collective de travail seront soumis au conseil d'administration du
en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons
een banketbakkerij", die de praktische modaliteiten voor de de consommation annexés" qui fixe les modalités pratiques de cette
uitbetaling van de aanvullende vergoeding bepaalt. indemnité complémentaire.
HOOFDSTUK V. - Looptijd van de overeenkomst CHAPITRE V. - Durée de la convention

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 6 juli 2005 betreffende de toekenning van een convention collective de travail du 6 juillet 2005 relative à l'octroi
aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige d'une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie en cas de
ziekte in de sector bakkerijen, algemeen verbindend verklaard bij maladie de longue durée dans le secteur des boulangeries, rendue
koninklijk besluit van 1 juli 2006 (Belgisch Staatsblad van 2 augustus obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 2006 (Moniteur belge du 2
2006). août 2006).
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 Elle est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er
januari 2007. janvier 2007.
Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux
de erin vertegenwoordigde organisaties. organisations y représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
^