| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot intrekking van sommige bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, rapportant certaines dispositions de la convention collective de travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage" |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 5 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten | collective de travail du 7 juin 2007, conclue au sein de la Commission |
| in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot | paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, |
| intrekking van sommige bepalingen van de collectieve | rapportant certaines dispositions de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van | travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un "Fonds de |
| een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" (1) | sécurité d'existence du gardiennage" (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | gardiennage et/ou de surveillance; |
| toezichtsdiensten; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten | travail du 7 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
| intrekking van sommige bepalingen van de collectieve | surveillance, rapportant certaines dispositions de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van | collective de travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un |
| een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten". | "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 maart 2008. | Donné à Brussel, le 5 mars 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007 | surveillance Convention collective de travail du 7 juin 2007 |
| Intrekking van sommige bepalingen van de collectieve | Rapport de certaines dispositions de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van | travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un "Fonds de |
| een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" | |
| (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer | sécurité d'existence du gardiennage" (Convention enregistrée le 2 |
| 84996/CO/317) | octobre 2007 sous le numéro 84996/CO/317) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers die onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les |
| toezichtsdiensten vallen, ongeacht of de werking ervan al dan niet is | services de gardiennage et/ou de surveillance, qu'ils soient ou non |
| toegestaan door het Ministerie van Binnenlandse Zaken, en op hun | autorisés à fonctionner par le Ministère de l'Intérieur et à leurs |
| werkliedenpersoneel, en voor bepaalde opdrachten op het | travailleurs(euses) ouvriers(ères) salariés(e)s et aux employés(es) |
| bediendepersoneel. | pour certaines missions. |
Art. 2.De bepalingen van artikel 13, 2de lid van de collectieve |
Art. 2.Les dispositions de l'article 13, 2ème alinéa de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van | collective de travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un |
| een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten", | "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage", enregistrée sous le |
| geregistreerd onder nummer 69665/CO/317 en algemeen verbindend | |
| verklaard bij koninklijk besluit van 7 april 2005, dat verscheen in | numéro 69665/CO/317, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 avril |
| het Belgisch Staatsblad van 12 mei 2005, evenals de bepalingen van | 2005, publié au Moniteur belge du 12 mai 2005, ainsi que les |
| artikel 42 van het daaraan als bijlage gehecht huishoudelijk | dispositions de l'article 42 du règlement d'ordre intérieur y annexé |
| reglement, worden ingetrokken. | sont rapportées. |
| Deze bepalingen worden bijgevolg geacht nooit te hebben bestaan. | En conséquence, ces dispositions sont censées n'avoir jamais existé. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| oktober 2003 en werd gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er octobre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen mits inachtneming van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
| een opzeggingstermijn van zes maanden bij ter post aangetekend | de six mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président |
| schrijven, aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
| bewakings- en/of toezichtsdiensten. | surveillance. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2008. |
| 2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |