Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, | collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid (1) | relative au travail de nuit (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid, | Vu la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit, notamment |
inzonderheid op artikel 36, 2°; | l'article 36, 2°; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten | travail du 27 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
betreffende nachtarbeid. | relative au travail de nuit. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997. | Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 | Convention collective de travail du 27 juin 2007 Travail de nuit |
Nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2007 | (Convention enregistrée le 6 août 2007 sous le numéro 84176/CO/303.03) |
onder het nummer 84176/CO/303.03) | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, in arbeidsregelingen | salles de cinéma, dans le cadre d'un travail comportant des |
met prestaties tussen 22 en 6 uur, met uitzondering van het | prestations de travail entre 22 heures et 6 heures, à l'exclusion du |
onthaalpersoneel met fooien bezoldigd. | personnel d'accueil payé au pourboire. |
Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 36, punt 2 van de arbeidswet van 16 maart 1971, | application de l'article 36, point 2 de la loi du 16 mars 1971 sur le |
zoals gewijzigd door hoofdstuk II van de wet van 17 februari 1997 | travail, telle que modifiée par le chapitre II de la loi du 17 février |
betreffende de nachtarbeid (Belgisch Staatsblad van 8 april 1997). | 1997 relative au travail de nuit (Moniteur belge du 8 avril 1997). |
HOOFDSTUK II. - Nachtarbeid | CHAPITRE II. - Travail de nuit |
Art. 3.§ 1. Een financiële vergoeding wordt gewaarborgd bovenop het |
Art. 3.§ 1er. Une indemnité financière venant s'ajouter au salaire |
uurloon aan de werknemers die in een in artikel 1 van deze | horaire du travailleur est garantie aux travailleurs occupés dans le |
overeenkomst genoemde arbeidsregeling zijn tewerkgesteld. | cadre d'un travail comportant les prestations prévues à l'article 1er |
de la présente convention. | |
De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde financiële | L'indemnité financière par heure garantie en application du § 1er de |
uurvergoeding wordt slechts toegekend voor de dagen waarop de | cet article n'est octroyée que pour les jours où le travailleur |
werknemer in de artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | effectue les prestations nommées à l'article 1er de la présente |
genoemde werkzaamheden verricht. | convention collective de travail. |
§ 2. Voor de prestaties tussen 22 en 23 uur bedraagt de vergoeding | § 2. Pour les prestations entre 22 heures et 23 heures, l'indemnité |
0,50 EUR per uur. | s'élève à 0,50 EUR l'heure. |
§ 3. Voor de prestaties tussen 23 en 6 uur, wordt de vergoeding | § 3. Pour les prestations entre 23 heures et 6 heures, l'indemnité est |
vastgesteld op 2,1224 EUR op 1 juli 2006. Zij stemt overeen met de | fixée à 2,1224 EUR au 1er juillet 2006. Elle correspond à l'indice |
indexspil 103,55. | pivot 103,55. |
Die vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen | Cette indemnité est rattachée à l'indice des prix à la consommation |
maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie, | établi mensuellement par le Service Public Fédéral Economie, P.M.E., |
K.M.O., Middenstand en Energie en bekendgemaakt in het Belgisch | Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur belge ; elle varie |
Staatsblad ; zij varieert overeenkomstig de bepalingen die van | conformément aux dispositions d'application pour les salaires et |
toepassing zijn voor de lonen en wedden van het Paritair Subcomité | rémunérations de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
voor de exploitatie van bioscoopzalen. | salles de cinéma. |
Art. 4.§ 1. Boven de in artikel 3 bedoelde financiële vergoeding, |
Art. 4.§ 1er. En sus de l'indemnité financière prévue à l'article 3, |
wordt een toeslag van 20 pct. op het uurloon gewaarborgd aan de | une surprime de 20 p.c. sur le salaire horaire est garantie aux |
werknemers die prestaties verrichten na 2 u. 30. | travailleurs qui effectuent des prestations au-delà de 2 h 30. |
Ze is dan verschuldigd voor de uren die reeds vanaf 22 uur worden | Elle est alors due pour les heures prestées déjà dès 22 heures. |
verricht. § 2. De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde toeslag wordt | § 2. La surprime garantie en application du § 1er de cette |
slechts toegekend voor de dagen waarop de werknemer de in deze zelfde | disposition, n'est octroyée que pour les jours où le travailleur |
paragraaf gedefinieerde werkzaamheden verricht. | effectue les prestations définies à ce même paragraphe. |
§ 3. Voor de in artikel 1 bedoelde werkgevers wordt de mogelijkheid de | § 3. Pour les employeurs cités à l'article 1er, la possibilité |
in artikel 1 bedoelde werknemers na 2 u. 30 te werk te stellen beperkt | d'occuper après 2 h 30 les travailleurs cités à l'article 1er est |
tot acht nachtevenementen per kalenderjaar. Met "nachtevenement" wordt | limitée à huit événements nocturnes par année calendrier. Par |
bedoeld : de nacht van het voor het publiek toegankelijke evenement, | "événement nocturne" l'on entend : la nuit de l'événement accessible |
desgevallend en voor zover nodig daarenboven voorafgegaan door één | au public, précédée le cas échéant et pour autant que nécessaire par |
nacht van voorbereidingswerken. | une nuit de travaux préparatoires. |
§ 4. De in artikel 1 bedoelde werkgevers zullen de voorzitter van het | § 4. Les employeurs cités à l'article 1er aviseront le président de la |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen op de hoogte | Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma de |
brengen van het nachtevenement van zodra dit is gepland. | l'événement nocturne dès que celui-ci est planifié. |
§ 5. Indien een uitbating deze grens van 8 nachtevenementen wenst te | § 5. Si une exploitation souhaite dépasser cette limite de 8 |
événementsnocturnes, elle introduira une demande auprès de la | |
overschrijden, dan dient zij hiertoe 4 weken vooraf een aanvraag in bij het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma au moins 4 semaines avant l'événement. |
§ 6. De in artikel 4, § 1 bedoelde werknemers zullen de prestatie na 2 | § 6. Les travailleurs cités à l'article 4, § 1er effectueront la |
u. 30 verrichten op vrijwillige basis. | prestation après 2 h 30 sur une base volontaire. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, gesloten in het Paritair | collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au sein de la |
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende | Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma, |
nachtarbeid (koninklijk besluit van 12 januari 2007, Belgisch | relative au travail de nuit (arrêté royal du 12 janvier 2007, Moniteur |
Staatsblad van 15 februari 2007). Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2007. Zij is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2008. De Minister van Werk, |
belge du 15 février 2007). Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être revue ou dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2008. Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |