Koninklijk besluit houdende oprichting van de Hoge Gezondheidsraad | Arrêté royal portant création du Conseil supérieur de la Santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
5 MAART 2007. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de Hoge | 5 MARS 2007. - Arrêté royal portant création du Conseil supérieur de |
Gezondheidsraad | la Santé |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37, 107 en 108 van de Grondwet; | Vu les articles 37, 107 et 108 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 1849 houdende de invoering | Vu l'arrêté royal du 15 mai 1849 instituant un Conseil supérieur |
van een Hoge Gezondheidsraad op het Departement van Binnenlandse | d'Hygiène publique près du Département de l'Intérieur; |
Zaken; Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1919 tot | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1919 réorganisant le Conseil |
reorganisatie van de Hoge Gezondheidsraad, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 4 december 1990, 20 juni 1994, 11 april | supérieur d'Hygiène, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre |
1995, 31 mei 1996 en 19 april 1999; | 1990, 20 juin 1994, 11 avril 1995, 31 mai 1996 et 19 avril 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 2003 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 janvier 2003 portant désignation des membres |
aanduiding van ereleden en leden van de Hoge Gezondheidsraad gewijzigd | honoraires et des membres du Conseil supérieur d'Hygiène modifié par |
bij het koninklijk besluit van 14 november 2003 zelf gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 14 novembre 2003, lui-même, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 december 2004; | royal du 8 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 avril 2005; |
april 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 augustus 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | août 2006; |
op 28 november 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2006; |
Gelet op het advies 42.114/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 42.114/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2007, en |
januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor toepassing van de bepalingen van dit besluit wordt |
Article 1er.Pour l'application des dispositions du présent arrêté, |
verstaan onder : | l'on entend par : |
1° Raad : de Hoge Gezondheidsraad; | 1° Conseil : le Conseil supérieur de la Santé; |
2° Expert : één van de tweehonderd experts die door de Minister worden | 2° Expert : un des deux cents experts nommés par le Ministre, tels que |
benoemd, zoals bedoeld onder artikel 6; | visés à l'article 6; |
3° Lid : één van de veertig leden van het College, zoals bedoeld onder | 3° Membre : un des quarante membres du Collège, tels que visés à |
artikel 7; | l'article 7; |
4° Minister : de federale minister die de Volksgezondheid onder zijn | 4° Ministre : le ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses |
bevoegdheid heeft; | attributions; |
5° Wetenschappelijk verslaggever : persoon die door de Raad wordt | 5° Rapporteur scientifique : personne désignée par le Conseil pour |
aangesteld voor het schrijven van een verslag, zoals bedoeld onder artikel 10; | rédiger un rapport, telle que visée à l'article 10; |
6° Secretariaat : het administratief en wetenschappelijk Secretariaat | 6° Secrétariat : le Secrétariat administratif et scientifique du |
van de Raad zoals bedoeld onder artikel 12. | Conseil tel que visé à l'article 12. |
HOOFDSTUK II. - De opdracht van de Hoge Gezondheidsraad | CHAPITRE II. - De la mission du Conseil supérieur de la Santé |
Art. 2.Er wordt een Hoge Gezondheidsraad opgericht bij de Federale |
Art. 2.Il est créé un Conseil supérieur de la Santé auprès du Service |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu. | Environnement. |
Art. 3.Rekening houdend met de huidige stand van de wetenschap heeft |
Art. 3.Compte tenu de l'état actuel de la science, le Conseil a pour |
de Raad tot opdracht om, op vraag of op eigen initiatief, | mission de donner, sur demande ou de sa propre initiative, des avis, |
onafhankelijke adviezen, aanbevelingen of rapporten te verstrekken | recommandations ou rapports indépendants en matière de santé publique |
inzake volksgezondheid met als doel het beleid ter zake te | dans le but de soutenir la politique en la matière. |
ondersteunen. Art. 4.In het kader van de uitoefening van zijn opdracht, werkt de |
Art. 4.Dans le cadre de l'exercice de sa mission, le Conseil coopère |
Raad samen met nationale en internationale instanties bevoegd in | avec les instances nationales et internationales compétentes dans des |
dezelfde of aanverwante domeinen. | domaines identiques ou connexes. |
HOOFDSTUK III. - De organen en functies van de Raad | CHAPITRE III. - Des organes et fonctions du Conseil |
Art. 5.De Raad is samengesteld uit : |
Art. 5.Le Conseil est composé : |
1° experts, zoals bepaald in artikel 6; | 1° d'experts, tels que définis à l'article 6; |
2° een College, zoals bepaald in artikel 7; | 2° d'un Collège, tel que défini à l'article 7; |
3° een voorzitter en twee ondervoorzitters, zoals bepaald in artikel | 3° d'un président et deux vice-présidents, tels que définis à |
11. | l'article 11. |
De Raad wordt bijgestaan door een Secretariaat, zoals bepaald in | Le Conseil est secondé par un Secrétariat, tel que défini à l'article |
artikel 12. | 12. |
Het Secretariaat beschikt over een coördinator, een wetenschappelijk | Le Secrétariat dispose d'un coordinateur, d'un coordinateur |
coördinator en een administratieve secretaris zoals bepaald in artikel | scientifique et d'un secrétaire administratif, tels que définis à |
13 en over wetenschappelijke en administratieve medewerkers, zoals | l'article 13 et de collaborateurs scientifiques et administratifs tels |
bepaald in artikel 12. | que définis à l'article 12. |
HOOFDSTUK IV. - De Experts, het College en de Leden | CHAPITRE IV. - Des experts, du Collège et des Membres |
Art. 6.§ 1. Op voordracht van de Raad, zoals samengesteld op het |
Art. 6.§ 1er. Sur proposition du Conseil tel que composé lors de |
ogenblik van het van kracht worden van dit besluit, benoemt de Minister maximum tweehonderd experts binnen de personen die een band hebben met de universitaire, wetenschappelijke of ermee gelijkgestelde instellingen omwille van hun bijzondere bekwaamheden in verband met de opdracht van de Raad. Zij worden benoemd tot expert van de Hoge Gezondheidsraad. Daartoe verricht het College een oproep tot kandidaten die over een bijzondere kennis en ervaring beschikken in één of meerdere vakdomeinen die met de volksgezondheid verband houden. Deze oproep wordt gericht aan de universitaire, wetenschappelijke en ermee gelijkgestelde instellingen. Uit de ingediende kandidaturen weerhoudt het College, door stemming, | l'entrée en vigueur du présent arrêté, le Ministre nomme au maximum deux cents experts parmi les personnalités ayant un lien avec des institutions universitaires, scientifiques ou assimilées, en raison de leurs compétences particulières en rapport avec la mission du Conseil. Ils sont nommés experts du Conseil supérieur de la Santé. Dans ce but, le Collège adresse un appel aux candidats disposant de connaissances spécifiques ainsi que d'une expérience particulière dans une ou plusieurs des disciplines en rapport avec la santé publique. Cet appel est adressé aux institutions universitaires, scientifiques et assimilées. Parmi les candidatures introduites, le Collège retient par vote une |
een selectie van maximum 200 experts, gebaseerd op deskundigheid, | sélection de maximum 200 experts sur base de leur expertise, la |
spreiding over de verschillende domeinen inzake volksgezondheid, | répartition de celle-ci entre les différents domaines de la santé |
integriteit en gekende beschikbaarheid en inzet. | publique, leur intégrité et leur réputation en matière de |
disponibilité et de dévouement. | |
Daarbij houdt het College terdege rekening met een zo evenwichtig | Dans ce contexte, le Collège veille correctement à ce que la |
mogelijke verdeling van de kandidaten op het vlak van taalrol, | répartition des candidats se fasse de la façon la plus équilibrée |
geslacht en verdeling over de diverse universitaire en | possible quant au rôle linguistique, au sexe et entre les différentes |
wetenschappelijke instellingen. | institutions universitaires et scientifiques. |
§ 2. Hun mandaat duurt zes jaar en is hernieuwbaar. Het loopt ten | § 2. Leur mandat a une durée de six ans et est renouvelable. Il prend |
einde wanneer de expert de leeftijd van zeventig jaar bereikt. | fin quand l'expert atteint l'âge de septante ans. |
Wanneer een expert, om welke reden dan ook, zijn mandaat niet kan | Lorsqu'un expert ne peut, pour une raison quelconque, achever son |
beëindigen, kan hij worden vervangen voor de duur die het mandaat nog | mandat, il peut être remplacé pour la durée du mandat qui reste à |
loopt. De expert die hem vervangt wordt benoemd onder dezelfde | courir. L'expert qui le remplace est nommé aux mêmes conditions que |
voorwaarden als de expert die hij vervangt. | l'expert qu'il remplace. |
Art. 7.§ 1. Het College bestaat uit veertig leden, door Ons benoemd |
Art. 7.§ 1er. Le Collège est composé de quarante membres, nommés par |
op voordracht van de Minister, onder de experts bedoeld in artikel 6, | Nous sur proposition du Ministre parmi les experts visés à l'article |
na voorstel door de Raad, zoals samengesteld op het ogenblik van het | 6, après proposition du Conseil tel que composé lors de l'entrée en |
van kracht worden van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Daartoe verricht het College een oproep tot kandidaten tussen de door | Dans ce but, le Collège lance un appel aux candidats parmi les experts |
de Minister benoemde experts. | nommés par le Ministre. |
Uit de ingediende kandidaturen weerhoudt het College, door stemming, | Parmi les candidatures introduites, le Collège retient par vote une |
een selectie van 40 kandidaat-leden, gebaseerd op deskundigheid, | sélection de 40 candidats-membres, sur base de leur expertise, la |
spreiding over de verschillende domeinen inzake volksgezondheid en | répartition de celle-ci entre les différents domaines de la santé |
gekende beschikbaarheid en inzet. Daarbij houdt het College terdege rekening met een zo evenwichtig mogelijke verdeling van de kandidaten op het vlak van taalrol, geslacht en verdeling over de diverse universitaire en wetenschappelijke instellingen. § 2. Het mandaat van de leden duurt drie jaar en is tweemaal hernieuwbaar. Het loopt ten einde wanneer het lid de leeftijd van zeventig jaar bereikt. Wanneer een lid, om welke reden dan ook, zijn mandaat niet kan beëindigen, kan hij worden vervangen voor de duur die het mandaat nog loopt. Het lid dat hem vervangt wordt benoemd onder dezelfde voorwaarden als het lid dat hij vervangt. § 3. Om de drie jaar wordt het College voor één derde vernieuwd. Deze vernieuwing voor één derde zal voor de eerste maal worden toegepast het vierde jaar na de installatie van het College. Het huishoudelijk reglement bepaalt hiertoe nadere regels. | publique et leur réputation en matière de disponibilité et de dévouement. Dans ce contexte, le Collège veille correctement à ce que la répartition des candidats se fasse de la façon la plus équilibrée possible quant au rôle linguistique, au sexe et entre les différentes institutions universitaires et scientifiques. § 2. Le mandat des membres a une durée de trois ans et est renouvelable deux fois. Il prend fin lorsque le membre atteint l'âge de septante ans. Lorsqu'un membre ne peut, pour une raison quelconque, achever son mandat, il peut être remplacé pour la durée du mandat qui reste à courir. Le membre qui le remplace est nommé aux mêmes conditions que le membre qu'il remplace. § 3. Tous les trois ans, le Collège est renouvelé pour un tiers. Ce renouvellement par tiers s'appliquera pour la première fois la quatrième année après l'instauration du Collège. Le règlement d'ordre intérieur fixe à ce sujet des règles précises. |
HOOFDSTUK V. - De werking van de Raad | CHAPITRE V. - Du fonctionnement du Conseil |
Art. 8.Het College stelt het huishoudelijk reglement van de Raad op. |
Art. 8.Le Collège établit le règlement d'ordre intérieur du Conseil. |
Dit reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Minister. Het | Ce règlement est soumis à l'approbation du Ministre. Le règlement |
huishoudelijk reglement bepaalt de verdere organisatie en de manier | d'ordre intérieur fixe l'organisation et le mode de fonctionnement du |
van werken van de Raad. | Conseil. |
Art. 9.§ 1. Naast de adviezen die de Raad op eigen initiatief |
Art. 9.§ 1er. Outre les avis que le Conseil délivre de sa propre |
verstrekt, behandelt de Raad vragen om advies die hem worden | initiative, le Conseil traite les demandes d'avis qui lui sont |
voorgelegd : | soumises : |
1° door de Minister of door de Minister die het Leefmilieu onder zijn | 1° par le Ministre ou par le Ministre qui a l'Environnement dans ses |
bevoegdheid heeft of door de diensten van de Federale Overheidsdienst | attributions ou par les services du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, het Centrum voor Onderzoek Diergeneeskunde en Agrochemie, het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; 2° door alle diensten wettelijk gemachtigd om een advies aan de Raad te vragen. Indien een andere Minister of een andere administratie of andere dienst een vraag aan de Raad wil voorleggen, dient dit te gebeuren via de Minister. § 2. De adviezen, aanbevelingen en verslagen van de Raad worden overgemaakt aan de aanvrager met kopie aan de Minister en vervolgens, desgevallend, verspreid onder de actoren op het domein van de Volksgezondheid. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, l'Institut de Santé publique, le Centre d'Etudes et de Recherches vétérinaires et agrochimiques, l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; 2° par tous services légalement habilités à demander l'avis du Conseil. Si un autre Ministre ou une autre administration ou un autre service veut soumettre une question au Conseil, ceci doit se faire via le Ministre. § 2. Les avis, recommandations et rapports du Conseil sont transmis au requérant avec copie au Ministre et ensuite, le cas échéant, diffusés parmi les acteurs dans le domaine de la Santé publique. |
Het huishoudelijk reglement bepaalt nadere regels inzake de | Le règlement d'ordre intérieur fixe les règles précises en matière de |
verspreiding van de adviezen, aanbevelingen en verslagen. | diffusion des avis, recommandations et rapports. |
§ 3. Het College stelt jaarlijks een algemeen verslag op over de | § 3. Chaque année, le Collège établit un rapport général sur les |
werkzaamheden van de Raad. | activités du Conseil. |
§ 4. De Raad kan ook op ieder moment bijzondere rapporten opstellen | § 4. Le Conseil peut aussi à tout moment établir des rapports |
over bepaalde vraagstukken. | spécifiques sur des questions déterminées. |
Art. 10.§ 1. Het College is het beslissingsorgaan van de Raad. |
Art. 10.§ 1er. Le Collège est l'organe de décision du Conseil. |
§ 2. Het College kan slechts op geldige wijze beraadslagen als één | § 2. Le Collège ne peut valablement délibérer que si un tiers de ses |
derde van zijn leden aanwezig is. Zijn beslissingen worden genomen bij | membres est présent. Ses décisions sont prises à la majorité des |
meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen is de | suffrages exprimés. En cas de parité, la voix du président ou de celui |
stem van de voorzitter of van degene die hem ter zitting vervangt | qui le remplace en séance est prépondérante. |
beslissend. § 3. Indien het derde van de leden zoals bedoeld in paragraaf 2, niet | § 3. Si le tiers des membres tel que visé au paragraphe 2, n'est pas |
aanwezig is op de eerste vergadering, kan een tweede vergadering met | présent à la première réunion, une seconde réunion peut être convoquée |
dezelfde punten op de agenda worden bijeengeroepen en het College zal | avec les mêmes points à l'ordre du jour et le Collège pourra délibérer |
geldig kunnen beraadslagen en besluiten, ongeacht het aantal aanwezige leden. | et conclure valablement, quel que soit le nombre de membres présents. |
§ 4. Het College kan elke persoon van wie hij het advies wenst in te | § 4. Le Collège peut consulter ou entendre toute personne dont il |
winnen omwille van zijn expertise, raadplegen of horen. | souhaite recueillir l'avis en raison de son expertise. |
§ 5. Het College kan wetenschappelijke verslaggevers aanstellen. | § 5. Le Collège peut nommer des rapporteurs scientifiques. |
§ 6. De experts en uitgenodigde personen, zoals bepaald in paragraaf | § 6. Les experts et les personnes invitées, tels que définis au |
4, zijn onderworpen aan dezelfde verplichtingen als de leden, zoals | paragraphe 4, sont soumis au respect des mêmes engagements que les |
bepaald in de artikelen 17 en 18. | membres, tels que définis aux articles 17 et 18. |
HOOFDSTUK VI. - De Voorzitter en de Ondervoorzitters
Art. 11.De voorzitter en de twee ondervoorzitters van de Raad worden door Ons benoemd onder de leden van het College, na advies van het College, op voordracht van de Minister. Hun mandaat duurt drie jaar en is tweemaal hernieuwbaar. De twee ondervoorzitters behoren tot verschillende taalgroepen. Wanneer de voorzitter of één van de ondervoorzitters, om welke reden dan ook, zijn mandaat niet kan beëindigen, wordt het lid dat hem vervangt, benoemd voor de duur die het mandaat nog loopt. Het lid dat hem vervangt wordt benoemd onder dezelfde voorwaarden als het lid dat hij vervangt. Het huishoudelijk reglement bepaalt nadere regels inzake de vervanging van de voorzitter en ondervoorzitters. HOOFDSTUK VII. - Het Secretariaat, de Coördinator, de Wetenschappelijke Coördinator en de Administratieve Secretaris |
CHAPITRE VI. - Du président et des vice-présidents
Art. 11.Le président et les deux vice-présidents du Conseil sont nommés par Nous, parmi les membres du Collège, après avis du Collège, sur la proposition du Ministre. Leur mandat a une durée de trois ans et est renouvelable deux fois. Les deux vice-présidents appartiennent à des groupes linguistiques différents. Lorsque le président ou l'un des vice-présidents ne peut, pour une raison quelconque, achever son mandat, le membre qui le remplace est nommé pour la durée du mandat qui reste à courir. Le membre qui le remplace est nommé aux mêmes conditions que le membre qu'il remplace. Le règlement d'ordre intérieur fixe les règles précises en matière de remplacement du président et des vice-présidents. CHAPITRE VII. - Du Secrétariat, du Coordinateur, du Coordinateur scientifique et du Secrétaire administratif |
Art. 12.§ 1. De Raad wordt bijgestaan door een administratief en |
Art. 12.§ 1er. Le Conseil est secondé par un Secrétariat |
wetenschappelijk secretariaat. | administratif et scientifique. |
§ 2. De aan het Secretariaat verbonden wetenschappelijke secretarissen | § 2. Les secrétaires scientifiques attachés au Secrétariat préparent |
bereiden, in de hun toebedeelde disciplines, de dossiers voor. Zij | les dossiers dans les disciplines qui leur sont attribuées. Ils |
nemen met raadgevende stem deel aan de werkzaamheden van het College | participent aux travaux du Collège, avec voix consultative, lorsqu'ils |
indien ze daartoe opgeroepen worden. | y sont appelés. |
Art. 13.De coördinator is belast met het dagelijks beheer van het |
Art. 13.Le coordinateur est chargé de la gestion journalière du |
Secretariaat. Hij wordt bijgestaan door de wetenschappelijk | Secrétariat. Il est assisté par le coordinateur scientifique pour le |
coördinator voor het wetenschappelijk secretariaat en door de | secrétariat scientifique et par le secrétaire administratif pour le |
administratieve secretaris voor het administratief secretariaat. | secrétariat administratif. |
Art. 14.De Voorzitter van het directiecomité van de Federale |
Art. 14.Le Président du comité de direction du Service public fédéral |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Leefmilieu stelt de coördinator, de wetenschappelijke coördinator en | désigne le coordinateur, le coordinateur scientifique et le secrétaire |
de administratieve secretaris van de Raad aan onder de personeelsleden | administratif du Conseil parmi les membres du personnel du Service |
van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, na advies van het College. Indien ze van | Environnement, après avis du Collège. S'ils sont déchargés de leurs |
hun functie worden ontheven wordt eveneens het advies van het College gevraagd. | fonctions, l'avis du Collège est également demandé. |
HOOFDSTUK VIII. - Het Bureau | CHAPITRE VIII. - Du Bureau |
Art. 15.De voorzitter, de twee ondervoorzitters, de coördinator, de |
Art. 15.Le président, les deux vice-présidents, le coordinateur, le |
wetenschappelijke coördinator en de administratieve secretaris vormen | coordinateur scientifique et le secrétaire administratif forment le |
het Bureau van de Raad. Het Bureau kan andere personen uitnodigen aan | Bureau du Conseil. Le Bureau peut inviter d'autres personnes pour |
zijn werkzaamheden deel te nemen. | participer à ses travaux. |
Het Bureau bereidt de aan het College voor te leggen dossiers voor en | Le Bureau prépare les dossiers à soumettre au Collège et veille à |
waakt over de uitvoering van zijn beslissingen. De andere bevoegdheden | l'exécution de ses décisions. Les autres compétences dont le Bureau |
waarover het Bureau beschikt worden hem door het College gedelegeerd. | dispose lui sont déléguées par le Collège. |
HOOFDSTUK IX. - Algemene bepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions générales |
Art. 16.Geen enkel lid van het College, expert of uitgenodigd persoon |
Art. 16.Aucun membre du Collège, expert ou personne invitée, ne peut |
kan uit dien hoofde een bezoldiging genieten. | bénéficier à ce titre d'une rémunération. |
Aan de leden van het College, experts, uitgenodigde personen en | Des indemnités pour frais de parcours et de séjour ainsi que des |
wetenschappelijke verslaggevers worden echter vergoedingen voor reis- | jetons de présence sont toutefois alloués aux membres du Collège, |
en verblijfskosten alsmede zitpenningen toegekend, tenzij het | experts, personnes invitées et rapporteurs scientifiques sauf s'il |
ambtenaren betreft, overeenkomstig het besluit van de Regent van 15 | s'agit de fonctionnaires, conformément aux dispositions de l'arrêté du |
juli 1946 dat het bedrag van de presentiegelden en de kosten bepaalt, | Régent du 15 juillet 1946 fixant le montant des jetons de présence et |
welke uitgekeerd worden aan de leden van de vaste commissies die van | les frais alloués aux membres des commissions permanentes |
het departement van Volksgezondheid afhangen. | ressortissant au département de la Santé publique. |
Daarenboven wordt aan de wetenschappelijke verslaggevers, die door het | En outre, les rapporteurs scientifiques désignés par le Collège |
College worden aangewezen, een honorarium toegekend waarvan het bedrag | reçoivent des honoraires dont le montant est fixé par l'arrêté |
wordt bepaald door het ministerieel besluit van 14 mei 1993 tot | ministériel du 14 mai 1993 fixant les montants à attribuer pour le |
vaststelling van de toe te kennen bedragen voor de terugbetaling van de rapporten uitgevoerd met het oog op de adviesverlening van de Hoge Gezondheidsraad. Art. 17.De leden en experts van de Raad geven bij hun aanstelling aan het Secretariaat een overzicht van de mogelijke belangenconflicten bij het uitvoeren van hun taken voor de Raad. Zij zijn gehouden spontaan alle veranderingen daaromtrent op elk ogenblik mede te delen. Daarenboven dienen zij, bij het werken rond een specifiek dossier, eventuele bijkomende of specifieke belangenconflicten te melden. Ook uitgenodigde personen geven een overzicht van de mogelijke belangenconflicten. Het Bureau stelt vast of de belangenconflicten gevolgen hebben voor de deelname van een persoon. Voor de wetenschappelijke secretarissen en voor uitgenodigde ambtenaren gelden de regels die voor ambtenaren zijn vastgelegd. Art. 18.De leden van het College, de experts, de uitgenodigde personen en het secretariaat behandelen alle inlichtingen waarvan ze naar aanleiding van hun opdracht kennis zouden krijgen, vertrouwelijk. Deze bepaling geldt niet voor de inhoud van adviezen en aanbevelingen die gepubliceerd zijn. Art. 19.De uittredende voorzitter, ondervoorzitters en leden kunnen respectievelijk erevoorzitter, ereondervoorzitters en ereleden benoemd worden. Deze benoeming gebeurt door Ons. HOOFDSTUK X. - Overgangs- en slotbepalingen |
remboursement des rapports effectués afin de permettre au Conseil supérieur d'Hygiène d'émettre son avis. Art. 17.Au moment de leur désignation, les membres et experts du Conseil donnent au Secrétariat un relevé des conflits d'intérêts potentiels dans l'accomplissement de leurs tâches pour le Conseil. Ils sont tenus à chaque moment de signaler spontanément toutes les modifications à ce sujet. En outre, ils doivent lorsqu'ils travaillent à un dossier spécifique, signaler les éventuels conflits d'intérêts additionnels ou spécifiques. Les personnes invitées doivent également donner un aperçu des conflits d'intérêts potentiels. Le Bureau détermine si les conflits d'intérêts ont des conséquences sur la participation d'une personne. Les règles fixées pour les fonctionnaires sont d'application pour les secrétaires scientifiques et les fonctionnaires invités. Art. 18.Les membres du Collège, les experts, les personnes invitées et le secrétariat traitent de manière confidentielle tous les renseignements dont ils auraient connaissance dans le cadre de l'exercice de leur mission. Cette disposition ne vaut pas pour le contenu des avis et des recommandations qui ont été publiés. Art. 19.Le président, les vice-présidents et les membres sortant peuvent être nommés respectivement président honoraire, vice-présidents honoraires et membres honoraires. Cette nomination est faite par Nous. CHAPITRE X. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 20.Worden opgeheven : |
Art. 20.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 15 mei 1849 houdende de invoering van | 1° l'arrêté royal du 15 mai 1849 instituant un Conseil supérieur |
een Hoge Gezondheidsraad op het Departement van Binnenlandse Zaken; | d'Hygiène publique auprès du Département de l'Intérieur; |
2° het koninklijk besluit van 14 september 1919 dat betrekking heeft | 2° l'arrêté royal du 14 septembre 1919 réorganisant le Conseil |
op de reorganisatie van de Hoge Gezondheidsraad, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 4 december 1990, 20 juni 1994, 11 april | supérieur d'Hygiène, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre |
1995, 31 mei 1996 en 19 april 1999; | 1990, 20 juin 1994, 11 avril 1995, 31 mai 1996 et 19 avril 1999; |
3° het koninklijk besluit van 29 januari 2003 houdende aanduiding van | 3° l'arrêté royal du 29 janvier 2003 portant désignation des membres |
ereleden en leden van de Hoge Gezondheidsraad gewijzigd bij het | honoraires et des membres du Conseil supérieur d'Hygiène modifié par |
koninklijk besluit van 14 november 2003 zelf gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 14 novembre 2003, lui-même, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 december 2004. | royal du 8 décembre 2004. |
Art. 21.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van dit |
Art. 21.Sous réserve de l'application des dispositions du présent |
besluit, neemt de Raad alle wettelijke en reglementaire bevoegdheden | arrêté, le Conseil reprend la totalité des attributions légales et |
van de huidige Hoge Gezondheidsraad over. | réglementaires de l'actuel Conseil supérieur d'Hygiène. |
De huidige Hoge Gezondheidsraad functioneert verder tot de nieuwe Raad | L'actuel Conseil supérieur d'Hygiène continue de fonctionner jusqu'à |
is benoemd. | ce que le nouveau Conseil soit nommé. |
De huidige leden, voorzitter en ondervoorzitters blijven in functie | Les membres, président et vice-présidents actuels restent en fonction |
tot de nieuwe voorzitter en ondervoorzitters zijn benoemd. | jusqu'à ce que les nouveaux président et vice-présidents soient |
Art. 22.De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
nommés. Art. 22.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |