Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van vier bijkomende verlofdagen voor de inrichtingen die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi de quatre jours de congé supplémentaires pour les institutions agréées et/ou subventionnées par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, | collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van | d'hébergement, relative à l'octroi de quatre jours de congé |
vier bijkomende verlofdagen voor de inrichtingen die erkend en/of | supplémentaires pour les institutions agréées et/ou subventionnées par |
gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschapscommissie van het | la Commission communautaire française de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) | Bruxelles-Capitale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten; | services d'éducation et d'hébergement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, | travail du 17 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van | d'hébergement, relative à l'octroi de quatre jours de congé |
vier bijkomende verlofdagen voor de inrichtingen die erkend en/of | supplémentaires pour les institutions agréés et/ou subventionnés par |
gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschapscommissie van het | la Commission communautaire française de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 | Convention collective de travail du 17 décembre 2001 |
Toekenning van vier bijkomende verlofdagen voor de inrichtingen die | Octroi de quatre jours de congé supplémentaires pour les institutions |
erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschapscommissie | agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire française |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Overeenkomst geregistreerd op | de la Région de Bruxelles-Capitale (Convention enregistrée le 5 août |
5 augustus 2002 onder het nummer 63452/CO/319) | 2002 sous le numéro 63452/CO/319) |
Gelet op het "akkoord met de non-profit" van 29 juni 2000, tussen de | Vu l'"accord avec le non-marchand" du 29 juin 2000, entre le |
Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het Verenigd College | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Collège réuni de |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het College van de | la Commission communautaire commune, le Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie, het College van de Vlaamse | communautaire française, le Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en de vertegenwoordigers van de werknemers en | flamande et les représentants des travailleurs et des pouvoirs |
van de inrichtende machten, wordt overeengekomen hetgeen volgt. | organisateurs, il est convenu ce qui suit. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen die ressorteren | employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd | d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Commission |
zijn door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 3.Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en |
Art. 3.Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel |
vrouwelijk bediende- en werkliedenpersoneel. | ouvrier et employé, masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2001, worden er vier bijkomende verlofdagen |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2001, il est accordé quatre jours de |
toegekend per kalenderjaar aan de werknemers bedoeld in artikel 2. | congé supplémentaires par année civile, aux travailleurs visés à l'article 2. |
Deze maatregel is proportioneel van toepassing op de deeltijdse | Cette mesure s'applique proportionnellement pour les travailleurs à |
werknemers. | temps partiel. |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2001, worden er vier bijkomende betaalde |
Art. 5.A partir du 1er janvier 2001, il est accordé quatre jours de |
verlofdagen toegekend aan de personeelsleden bedoeld in artikel 1 die | congé rémunérés supplémentaires aux membres du personnel visés à |
merg afstaan. | l'article 1er qui effectuent un don de moelle. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de |
Art. 6.Les conventions collectives de travail conclues au sein des |
instellingen en diensten, en die bepalingen bevatten die gunstiger | établissements et services, et contenant des dispositions plus |
zijn voor de werknemers, blijven van toepassing | avantageuses pour les travailleurs, restent d'application. |
Art. 7.De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen |
Art. 7.Les parties conviennent explicitement que les avantages |
toegekend door deze collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief | accordés par la présente convention collective de travail ne seront |
aan de werknemers zullen toegekend worden, voor zover de Regering van | effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het College van de Franse | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le Collège de la |
Gemeenschapscommissie, het artikel 6, vierde alinea integraal | Commission communautaire française exécutent intégralement, l'article |
uitvoeren van het akkoord van 29 juni 2000. Zij komen eveneens overeen deze zelfde overheden in te lichten over de goede uitvoering van deze overeenkomst. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2001. Zij kan worden opgezegd met een opzeggingstermijn van één jaar, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, die de ondertekenende partijen ervan in kennis stelt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006. De Minister van Werk, |
6, 4e alinéa de l'accord du 29 juin 2000. Elles conviennent également d'informer ces mêmes autorités publiques de la bonne exécution de la présente convention. Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis d'un an, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, qui en informe les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |