Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de werfbezoeken "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de werfbezoeken Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 août 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, relative aux visites de chantiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, collective de travail du 9 août 2005, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection,
ontsmettingsondernemingen, betreffende de werfbezoeken (1) relative aux visites de chantiers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak en Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
ontsmettingsondernemingen; nettoyage et de désinfection;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, travail du 9 août 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de
ontsmettingsondernemingen, betreffende de werfbezoeken. désinfection, relative aux visites de chantiers.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de schoonmaak- Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de
en ontsmettingsondernemingen désinfection
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005 Convention collective de travail du 9 août 2005
Werfbezoeken Visites de chantiers
(Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2005 onder het nummer (Convention enregistrée le 16 septembre 2005 sous le numéro
76436/CO/121) 76436/CO/121)
Inleiding Préambule
Deze overeenkomst heeft tot doel de omstandigheden te bepalen waarin La présente convention vise à préciser les circonstances dans
de syndicale afgevaardigden deelnemen aan werfbezoeken of syndicale lesquelles les délégués syndicaux participeront à des visites de
opdrachten in uitvoering van de sectorale collectieve chantier ou à des missions syndicales en application de la convention
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het statuut van de collective de travail sectorielle du 19 juin 2003 relative au statut
syndicale afgevaardigden. des délégations syndicales.
De werkgevers erkennen de mogelijkheid voor de syndicale Les employeurs reconnaissent la possibilité pour les délégués
afgevaardigden om werven te bezoeken in het kader van hun syndicale syndicaux de visiter les chantiers dans le cadre de leur mission
opdracht. De partijen zullen in deze omstandigheden blijk geven van syndicale. Les parties témoigneront en ces circonstances d'un esprit
zin voor billijkheid en verzoening die de goede sociale relaties d'équité et de conciliation qui conditionne les bonnes relations
binnen de onderneming bepaalt. sociales dans l'entreprise.
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 2.In algemene regel, moeten werfbezoeken vooraf worden gepland.

Art. 2.En règle générale, les visites de chantiers doivent être

Men spreekt dan van structurele werfbezoeken. Nochtans moeten, bij planifiées. On parle alors de visites structurelles de chantiers.
uitzondering op de regel en als de omstandigheden het vereisen, niet Toutefois, par exception à la règle, lorsque les circonstances
geplande werfbezoeken mogelijk blijven. In dit geval zal de werkgever l'exigent, des visites de chantiers non planifiées doivent rester
onmiddellijk worden verwittigd. possibles. Dans ce cas, l'employeur sera informé immédiatement.
Deelname aan structurele werfbezoeken Participation à des visites structurelles de chantier

Art. 3.Onder "structureel werfbezoek" verstaat men : de persoonlijke

Art. 3.On entend par "visite structurelle de chantier" : le

verplaatsing van een delegatie samengesteld uit maximum 2 déplacement en personne d'une délégation composée de maximum 2
afgevaardigden per syndicale organisatie, om zich de visu rekenschap délégués par organisation syndicale afin de se rendre compte de visu
te geven van arbeidsvoorwaarden op de bezochte werf. Het is echter des conditions de travail sur le chantier visité. Il n'est toutefois
niet vereist dat alle syndicale organisaties vertegenwoordigd zijn pas exigé que toutes les organisations syndicales soient représentées
tijdens het bezoek. lors de la visite.

Art. 4.Teneinde, omwille van vanzelfsprekend commerciële redenen, te

Art. 4.Afin d'éviter, pour des raisons commerciales évidentes, que

vermijden dat sommige werven te veelvuldig worden bezocht in een korte certains chantiers ne soient visités trop souvent en un court laps de
tijdspanne en dat de arbeidsorganisatie wordt ontregeld, moeten de temps et que l'organisation du travail soit perturbée, les visites de
werfbezoeken ten minste acht kalenderdagen vooraf worden gepland, in chantiers doivent être planifiées au moins huit jours calendrier à
samenspraak met het CPBW en de directie; de 2 organen, SD en CPBW l'avance, en concertation avec le CPPT et la direction; les 2 organes,
behouden evenwel hun autonomie. DS et CPPT, conservent cependant leur autonomie.

Art. 5.In afwijking op artikel 3 en om het hoofd te bieden aan een

Art. 5.En dérogation à l'article 3, afin de faire face à une

spoedvereisende uitzonderlijke situatie, kan elke werf zonder termijn situation exceptionnelle qui requiert l'urgence, n'importe quel
worden bezocht, maar ook in dit geval is onmiddellijke informatie aan chantier pourra être visité sans délai, mais même dans ce cas
de directie noodzakelijk. l'information immédiate de la direction est impérative.
Procedure Procédure

Art. 6.1. De werkgever overhandigt trimestrieel een bijgewerkte lijst

Art. 6.1. Trimestriellement, l'employeur remettra à la délégation

van de lopende permanente werven aan de bevoegde syndicale delegatie. syndicale compétente, une liste à jour de tous les chantiers
2. De lijst preciseert voor elke werf de naam en het adres van de permanents en cours.
werf, het aantal tewerkgestelde werknemers, de uurregeling voor de 2. La liste précisera pour chaque chantier le nom et l'adresse du
werfbezoeken alsook de eventuele bijzondere procedure die dient chantier, le nombre de travailleurs occupés, les horaires pour les
gevolgd te worden om toegang te krijgen tot de werf. Gezien het visites de chantiers ainsi que la procédure éventuelle et particulière
strategische karakter van deze informaties, verbinden de syndicale à suivre pour accéder audit chantier. Ces informations étant
afgevaardigden zich ertoe de vertrouwelijkheid te respecteren. stratégiques, les délégués syndicaux s'engagent à en respecter la
3. De syndicale afvaardiging informeert de werkgever over de lijst van confidentialité. 3. La délégation syndicale informe l'employeur de la liste des
de te bezoeken werven, de datum en de uurregeling van het bezoek, evenals de identiteit van de afgevaardigden die het bezoek zullen verrichten. Deze informatie zal geschieden binnen de voorziene termijn aan de hand van een daartoe opgesteld formulier. Een model van dit document is gevoegd in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. 4. De werkgever informeert de werfverantwoordelijke van de te bezoeken werf evenals de klant omtrent de identiteit van de syndicale afgevaardigden die de werf zullen bezoeken. 5. Binnen de zeven kalenderdagen volgend op het bezoek, overhandigt de chantiers à visiter, de la date et de la fourchette d'horaires de la visite ainsi que de l'identité des délégués syndicaux qui effectueront la visite. Cette information se fera dans les délais prévus au moyen d'un formulaire préétabli. Un modèle de ce document est annexé à la présente convention collective de travail. 4. L'employeur informe le responsable du chantier à visiter ainsi que le client de l'identité des délégués syndicaux qui effectueront la visite. 5. Dans les sept jours calendrier qui suivent la visite, la délégation
syndicale delegatie een formulier werfbezoek dat het al dan niet syndicale remettra à l'employeur un formulaire de visite de chantier
bestaan van problemen op de werf vermeld, aan de werkgever. Dit signalant l'existence ou non de problème(s) sur le chantier. Ce
formulier wordt getekend door alle syndicale afgevaardigden bezoekers formulaire sera signé par tous les délégués syndicaux visiteurs qui
die bovendien het aanvangsuur en het einduur alsook hun eventuele mentionneront en outre l'heure de début et l'heure de fin ainsi que
verplaatsingskosten opgeven. Een model van dit formulier is gevoegd in leurs frais de déplacement éventuels. Un modèle de ce formulaire est
bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. annexé à la présente convention collective de travail.
6. De vergoeding van de afgevaardigden zal geschieden op basis van dit 6. L'indemnisation des délégués se fera sur base de ce formulaire; les
formulier; de bezoekuren worden vergoed als gewone prestatie uren en heures de visite seront payées comme des heures de prestation normale
de verplaatsingskosten worden terugbetaald als beroepskosten eigen aan et les frais de déplacement seront remboursés comme frais
de werkgever. professionnels propres à l'employeur.

Art. 7.De opvolging van de werfbezoeken zal automatisch deel uitmaken

Art. 7.Le suivi des visites de chantiers sera mis automatiquement à

van de dagorde van de vergadering van de syndicale afvaardiging. l'ordre du jour des réunions de la délégation syndicale.

Art. 8.De aan het werfbezoek bestede tijd zal in zijn totaliteit voor

Art. 8.Le temps consacré à la visite de chantier sera pris en compte

elke afgevaardigde die heeft deelgenomen aangerekend worden op zijn dans sa totalité pour chaque délégué y participant dans le cadre de
trimestrieel urenkrediet voorzien bij artikel 19 van de sectorale son crédit d'heures tel que prévu à l'article 19 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging.

Art. 9.De bestaande voorwaarden in ondernemingen, op basis van een overeenkomst blijven verworven en kunnen maar gewijzigd worden door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten op bedrijfsniveau en ondertekend door de gewestelijke vakbondssecretarissen. De bestaande voorwaarden in ondernemingen, op basis van gebruik blijven van toepassing op voorwaarde dat alle partijen akkoord blijven. Zo niet, wordt onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst van kracht.

collective de travail sectorielle du 19 juin 2003 relative au statut des délégations syndicales.

Art. 9.Les situations existantes par convention dans les entreprises restent acquises et ne pourront être modifiées que par une convention collective de travail conclue au sein de ces entreprises, et signées par les secrétaires régionaux. Les situations existantes par usage dans les entreprises restent d'application pour autant que toutes les parties demeurent d'accord. Sinon, la présente convention collective de travail prend cours.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2005 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij wordt eventueel le 1er juillet 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
opgezegd door een der partijen, mits inachtneming van een peut être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant un
opzeggingstermijn van 3 maanden, die niet eerder mag ingaan dan op 1 préavis de 3 mois, qui ne peut commencer qu'à partir du 1er février
februari 2006. Opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief 2006. La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste,
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de schoonmaak- adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises
en ontsmettingsondernemingen. de nettoyage et de désinfection.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, Annexe à la convention collective de travail du 9 août 2005, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage
ontsmettingsondernemingen, betreffende de werfbezoeken et de désinfection, relative aux visites de chantiers
Rapport van het werfbezoek Rapport de visite de chantier
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^