| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations à la semaine de cinq jours |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, | collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations |
| betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek (1) | à la semaine de cinq jours (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
| voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, | travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations |
| betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek. | à la semaine de cinq jours. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005 | Convention collective de travail du 30 septembre 2005 |
| Afwijkingen van de vijfdagenweek (Overeenkomst geregistreerd op 18 | Dérogations à la semaine de cinq jours (Convention enregistrée le 18 |
| november 2005 onder het nummer 77042/CO/119) | novembre 2005 sous le numéro 77042/CO/119) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
| op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de |
| van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. | la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. |
| § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
| HOOFDSTUK II. - Beginselen | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, betreffende de verdeling van de | travail du 5 avril 1982 relative à la répartition hebdomadaire du |
| wekelijkse arbeidstijd over vijf dagen in de ondernemingen van de | |
| handel in voedingswaren, wordt een afwijking van de bepalingen van | travail sur cinq jours dans les entreprises du commerce alimentaire, |
| artikel 2 van die overeenkomst toegestaan aan : | une dérogation aux dispositions de l'article 2 de ladite convention |
| 1. gespecialiseerde ondernemingen en gespecialiseerde diensten : | est accordée : 1. aux entreprises spécialisées et aux services spécialisés : |
| - in groenten en fruit; | - en fruits et légumes; |
| - in vlees; | - en viande; |
| - in zuivelproducten; | - en produits laitiers; |
| - in granen; | - en céréales; |
| 2. de ondernemingen die land- of tuinbouwzaden bereiden, voor de | 2. aux entreprises qui préparent des semences agricoles ou horticoles |
| periodes van 1 februari tot 31 maart en van 15 juli tot 31 oktober; | pour les périodes du 1er février au 31 mars et du 15 juillet au 31 |
| 3. kleinhandelszaken die een gedeelte of al hun personeel tewerk mogen | octobre; 3. aux magasins de détail qui sont autorisés à faire travailler tout |
| stellen op de gewone rustdag, mits naleving van de conventioneel | ou partie de leur personnel ouvrier pendant le jour de repos habituel |
| en respectant toutefois la limite hebdomadaire conventionnelle de | |
| wekelijkse arbeidstijd en betaling van een loon dat ten minste 25 pct. | travail et en payant une rémunération qui dépasse de 25 p.c. au moins |
| hoger ligt dan het normale loon. | le salaire normal. |
Art. 3.In geval van toepassing van deze afwijking zullen de betrokken |
Art. 3.En cas d'application de cette dérogation, les ouvriers |
| arbeiders daarvan ten minste 14 dagen op voorhand verwittigd worden. | concernés en sont avisés au moins 14 jours à l'avance. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| april 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2007. | le 1er avril 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2007. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006. |
| 2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |