Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 68; SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 68;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « gespecialiseerde
spoedgevallenzorg », inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het fonction « soins urgents spécialisés », notamment l'article 3, modifié
koninklijk besluit van 18 november 1998; par l'arrêté royal du 18 novembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une
vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée,
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 28 april 1999 en 25 modifié par les arrêtés royaux des 10 août 1998, 28 avril 1999 et 25
november 2002; novembre 2002;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen Vu l'avis du 10 novembre 2005 du Conseil national des Etablissements
van 10 november 2005; hospitaliers;
Gelet op het advies nr. 39.586/3 van de Raad van State gegeven op 3 Vu l'avis n° 39.586/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 janvier 2006 en
januari 2006 met toepassing van art. 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 1998

Article 1er.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 1998

houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés
gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 november 2002, wordt het » doit répondre pour être agréée, modifié par l'arrêté royal du 25
eerste lid vervangen als volgt : novembre 2002, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 8.De geneesheer-diensthoofd van de functie is een erkend

«

Art. 8.Le médecin-chef de service de la fonction est un

geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde, zoals bedoeld in médecin-spécialiste en médecine d'urgence agréé, tel que visé à
artikel 2, 1° of 2°, van het ministerieel besluit van 14 februari 2005 l'article 2, 1° ou 2°, de l'arrêté ministériel du 14 février 2005
tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes
geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de porteurs du titre professionnel particulier en médecine d'urgence, des
urgentiegeneeskunde, van geneesheren-specialisten in de
urgentiegeneeskunde en van geneesheren-specialisten in de acute médecins spécialistes en médecine d'urgence et des médecins
geneeskunde, alsook van de stagemeesters en stagediensten in deze spécialistes en médecine aiguë, ainsi que des maîtres de stage et des
disciplines. Hij is voltijds aan het ziekenhuis verbonden en besteedt services de stage dans ces disciplines. Il est attaché à temps plein à
meer dan de helft van zijn werktijd aan de activiteit in de functie en l'hôpital et il consacrera plus de la moitié de son temps de travail à
aan de permanente vorming van het personeel verbonden aan zijn l'activité dans la fonction et à la formation permanente du personnel
functie. » attaché à sa fonction. »

Art. 2.Artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

Art. 2.L'article 9, § 1er, du même arrêté, est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« § 1. De medische permanentie wordt waargenomen door minstens één, « § 1er. La permanence médicale est assurée par au minimum un médecin,
minstens halftijds aan het ziekenhuis verbonden geneesheer met één van attaché au moins à mi-temps à l'hôpital et possédant une des
de volgende kwalificaties : qualifications suivantes :
1° geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde, zoals bedoeld in 1° médecin-spécialiste en médecine d'urgence, telle que visée à
artikel 2, 1° en 2°, van voornoemd ministerieel besluit van 14 l'article 2, 1er et 2°, de l'arrêté ministériel précité du 14 février
februari 2005; 2005;
2° geneesheer-specialist in de acute geneeskunde, bedoeld in artikel 2° médecin-spécialiste en médecine aiguë, visée à l'article 2, 3°, de
2, 3°, van voornoemd ministerieel besluit van 14 februari 2005; l'arrêté ministériel précité du 14 février 2005;
3° geneesheer die houder is van het brevet in de acute geneeskunde, 3° médecin titulaire du brevet de médecine aiguë visée à l'article 6,
bedoeld in artikel 6, § 3, 2°, van hetzelfde ministerieel besluit; § 3, 2°, du même arrêté ministériel;
4° kandidaat-geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde, bedoeld 4° le médecin-spécialiste candidat en médecine d'urgence, visé au 1°,
in 1°, of in de acute geneeskunde bedoeld in 2°, in opleiding, voor ou en médecine aiguë, visé au 2°, en formation, pour autant que
zover de betrokkene reeds geneesheer-specialist is in één van de l'intéressé soit déjà médecin-spécialiste agréé dans l'une des
disciplines bedoeld in artikel 2, 1°, van voornoemd ministerieel disiciplines visées à l'article 2, 1°, de l'arrêté ministériel précité
besluit van 14 februari 2005, hetzij reeds gedurende tenminste een du 14 février 2005, ou qu'il ait déjà suivi la formation précitée
jaar voornoemde opleiding heeft genoten. » pendant au moins un an. »

Art. 3.Art. 13, § 2 en § 3, van hetzelfde besluit worden vervangen

Art. 3.Art. 13, § 2 et § 3, du même arrêté, sont remplacés par la

als volgt : disposition suivante :
« § 2. Tot 31 december 2008 kan de medische permanentie ook worden « § 2. Jusqu'au 31 décembre 2008 la permanence médicale peut également
waargenomen door een geneesheer-specialist in één van de disciplines être assurée par un médecin-spécialiste dans une des disciplines
bedoeld in artikel 2, 1°, van hetzelfde ministerieel besluit van 14 visées à l'article 2, 1°, de l'arrêté ministériel précité du 14
februari 2005. février 2005.
§ 3. Tot 31 december 2008 mag de medische permanentie eveneens worden § 3. Jusqu'au 31 décembre 2008 la permanence médicale peut également
waargenomen door een kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding, in être assurée par un médecin candidat spécialiste en formation dans une
één van de disciplines bedoeld in artikel 2, 1°, van hetzelfde des disciplines visées à l'article 2, 1°, du même arrêté ministériel
ministerieel beluit van 14 februari 2005 voor zover deze ten minste du 14 février 2005, pour autant que celui-ci ait suivi une formation
twee jaar opleiding heeft genoten, dat de dienst waarin hij de d'au moins deux ans, que le service dans lequel il assure la
permanentie waarneemt is opgenomen in zijn stageprogramma en dat hij permanence figure dans son programme de stage et qu'il se soit
in een spoedgevallendienst of een functie « gespecialiseerde familiarisé dans un service des urgences ou une fonction « soins
spoedgevallenzorg » vertrouwd werd gemaakt met alle aspecten van urgents spécialisés » avec tous les aspects afférents à la réanimation
reanimatie en dringende geneeskundige behandeling. » et au traitement médical d'urgence. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006.

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi:
De Minister van Volksgezondheid Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^