← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1994 houdende het statuut van de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1994 houdende het statuut van de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1994 portant statut de l'administrateur général et de l'administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1994 houdende het statuut van de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 5 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1994 portant statut de l'administrateur général et de l'administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1994 houdende het | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1994 portant statut de |
statuut van de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur | l'administrateur général et de l'administrateur général adjoint de la |
generaal van de Veiligheid van de Staat, met name artikelen 3 en 5 | Sûreté de l'Etat, notamment les articles 3 et 5 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 février 2006; |
februari 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 février 2006; |
februari 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 1 februari 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1 février 2006; |
Gelet op het protocol nr. 305 van 7 februari 2006 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 305 du 7 février 2006 du Comité de Secteur III - |
III - Justitie; | Justice; |
Gelet op de urgentie gemotiveerd door de omstandigheid van het eervol | Vu l'urgence spécialement motivée par la circonstance de la démission |
ontslag van de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat; | honorable de l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat; |
Gelet op de noodzaak om de continuïteit van deze openbare dienst te | Vu la nécessité de garantir la continuité de ce service public dont |
garanderen waarvan de wettelijke opdrachten zeer gevoelig zijn en | les missions légales sont particulièrement sensibles et cruciales pour |
cruciaal voor de veiligheid van de Belgische samenleving, is het | la sécurité de la société belge, il se justifie de pourvoir au |
verantwoord zo snel mogelijk te voorzien in de vervanging van de administrateur-generaal; | remplacement de l'administrateur général dans les plus brefs délais; |
Gelet op noodzaak om de voorwaarden om zich kandidaat te stellen voor | Vu la nécessité de mieux encadrer les conditions qui sont requises |
deze leidinggevende functie beter te omkaderen en deze af te stemmen | pour pouvoir postuler à cette fonction dirigeante et d'aligner |
op deze die algemeen vereist zijn voor topfuncties bij de overheid en | celles-ci sur celles généralement requises pour les hautes fonctions |
gezien de oproep tot de kandidaten op zeer korte tijd moet kunnen | dans l'Etat, étant donné que l'appel aux candidats doit intervenir à |
gebeuren, is het belangrijk dat het koninklijk besluit van 14 januari | très bref délai, il importe que l'arrêté royal du 14 janvier 1994 |
1994 houdende het statuut van de administrateur-generaal en van de | portant statut de l'administrateur général et de l'administrateur |
adjunct-administrateur-generaal voorafgaand aan de oproep tot de | général adjoint soit modifié préalablement à l'appel aux candidats. |
kandidaten wordt gewijzigd. | |
Gelet op het advies 39.874/2 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 39.874/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 février 2006, en |
februari 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 januari |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 14 janvier 1994 |
1994 houdende het statuut van de administrateur-generaal en de | portant statut de l'administrateur général et de l'administrateur |
adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, worden | général adjoint de la Sûreté de l'Etat, les 3°, 4°, 5° sont remplacés |
3°, 4°, 5° vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
« 3° een diploma van doctor, licentiaat of master in de rechten hebben | « 3° être porteur d'un diplôme de docteur, de licencié ou d'un master |
dat is uitgereikt door een universiteit van de Europese Unie; | en droit délivré par une université de l'Union européenne; |
4° minstens vijfendertig jaar; | 4° être âgé de trente-cinq ans au moins; |
5° gedurende minstens tien jaar gerechtelijke, academische of | 5° avoir pendant au moins dix ans exercé des fonctions judiciaires, |
administratieve functies in België hebben uitgeoefend of over zes jaar | académiques ou administratives en Belgique, ou avoir six années |
managementervaring beschikken in het domein van de veiligheid; ». | d'expérience en management dans le domaine de la sécurité; ». |
Art. 2.In het artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden 3°, |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté royal, les 3°, 4°, 5° sont |
4°, 5° vervangen door wat volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« 3° een diploma van doctor, licentiaat of master in de rechten hebben | « 3° être porteur d'un diplôme de docteur, de licencié ou d'un master |
dat is uitgereikt door een universiteit van de Europese Unie; | en droit délivré par une université de l'Union européenne; |
4° minstens dertig jaar; | 4° être âgé de trente ans au moins; |
5° gedurende minstens zes jaar gerechtelijke, academische of | 5° avoir pendant au moins six ans exercé des fonctions judiciaires, |
administratieve functies in België hebben uitgeoefend, of over | académiques ou administratives en Belgique, ou avoir quatre années |
minstens vier jaar managementervaring beschikken in het domein van de | d'expérience en management dans le domaine de la sécurité ». |
veiligheid ». Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |