Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, van het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch recht, en van het koninklijk besluit van 19 oktober 2005 houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen | Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge, et de l'arrêté royal du 19 octobre 2005 publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
5 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de | 5 MARS 2006. - Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la |
wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 | loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 |
mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van | mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les |
betalingen en effectentransacties in betalings- en | systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, de |
afwikkelingssystemen, van het koninklijk besluit van 22 december 2003 | l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi du |
tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende | |
omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het | 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 |
definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en houdende | paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la |
bekendmaking van de lijst van de betalings- en | liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur |
effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch | titres régis par le droit belge, et de l'arrêté royal du 19 octobre |
recht, en van het koninklijk besluit van 19 oktober 2005 houdende | 2005 publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des |
bekendmaking van de lijst van de betalings- en | opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de |
effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch | |
recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 | l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la |
houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende | Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du |
het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen | sur titres |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn | Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE |
98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de | du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les |
afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en | systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, |
afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1999 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 18 août 1999 mettant en place un système de |
van een verrekenings- en afwikkelingssysteem van transacties | liquidation et de compensation des opérations conclues sur les marchés |
afgesloten binnen of buiten de door de Beurs georganiseerde markten en | organisés à la Bourse ou en dehors de celle-ci et fixant ses règles |
tot vaststelling van de regels inzake de inrichting en de werking | d'organisation et de fonctionnement et modifiant la loi du 28 avril |
ervan en tot wijziging van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting | 1999 transposant en droit belge la Directive 98/26/CEE du 19 mai 1998 |
van Richtlijn 98/26/EEG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in | paiement et de règlement des opérations sur titres, notamment |
betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 modifiant l'article 2 de la loi |
artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van | du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai |
Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve | 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes |
karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in | de paiement et de règlement des opérations sur titres, notamment |
betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi |
artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van | du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai |
Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve | 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes |
karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in | de paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la |
betalings- en afwikkelingssystemen geregeld door het Belgische recht, | liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur |
inzonderheid op artikel 2; | titres régis par le droit belge, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 oktober 2005 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 octobre 2005 publiant la liste des systèmes de |
bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch | paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit |
recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 | belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à |
houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende | transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le |
het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 1, b), 4°; | règlement des opérations sur titres, notamment l'article 1er, b), 4°; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de Franse versie van artikel 2, § 1, b), 2°, van de wet |
Article 1er.Dans la version française de l'article 2, § 1er, b), 2°, |
van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei | de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE |
1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van | du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les |
betalingen en effectentransacties in betalings- en | systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, les |
afwikkelingssystemen, worden de woorden « système de compensation de | termes « système de compensation de titres de la Banque Nationale de |
titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») » | Belgique (« Clearing BNB ») » sont remplacés par les termes « système |
vervangen door de woorden « système de liquidation de titres de la | de liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique (« |
Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») ». | Clearing BNB ») ». |
Art. 2.In de Franse versie van artikel 2, § 1, b), 2°, van koninklijk |
Art. 2.Dans la version française de l'article 2, § 1er, b), 2°, de |
besluit van 22 december 2003 tot wijziging van artikel 2 van de wet | l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi du |
van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei | 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 |
1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
betalingen en effectentransacties in betalings- en | paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la |
afwikkelingssystemen geregeld door het Belgisch recht, worden de | liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur |
woorden « système de compensation de titres de la Banque Nationale de | titres régis par le droit belge, les termes « système de compensation |
Belgique (« Clearing BNB ») » vervangen door de woorden « système de | de titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») » sont |
liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing | remplacés par les termes « système de liquidation de titres de la |
BNB ») ». | Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») ». |
Art. 3.Artikel 2, § 1, b), 4°, van hetzelfde besluit wordt ingetrokken. |
Art. 3.L'article 2, § 1er, b), 4°, du même arrêté est rapporté. |
Art. 4.In de Franse versie van artikel 1, b), 2°, van koninklijk |
Art. 4.Dans la version française de l'article 1er, b), 2°, de |
besluit van 19 oktober 2005 tot wijziging van artikel 2 van de wet van | l'arrêté royal du 19 octobre 2005 publiant la liste des systèmes de |
paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit | |
28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei | belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à |
1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van | transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le |
betalingen en effectentransacties in betalings- en | caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de |
afwikkelingssystemen geregeld door het Belgisch recht, worden de | règlement des opérations sur titres, les termes « système de |
woorden « système de compensation de titres de la Banque Nationale de | compensation de titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing |
Belgique (« Clearing BNB ») » vervangen door de woorden « système de | BNB ») » sont remplacés par les termes « système de liquidation de |
liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing | titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») ». |
BNB ») ». Art. 5.Artikel 2, § 1, b), 4°, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 5.L'article 2, § 1er, b), 4°, du même arrêté est rapporté. |
ingetrokken. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |