← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 november 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 november 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 novembre 2003 modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1995 portant exécution de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et l'organisation des marchés publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 5 MARS 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 november 2003 tot | langue allemande de l'arrêté royal du 17 novembre 2003 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering | l'arrêté royal du 3 avril 1995 portant exécution de la loi du 25 juin |
van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante | 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et l'organisation des |
activiteiten en de organisatie van openbare markten | marchés publics |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
besluit van 17 november 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit | royal du 17 novembre 2003 modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1995 |
van 3 april 1995 tot uitvoering van de wet van 25 juni 1993 | portant exécution de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités |
betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de | ambulantes et l'organisation des marchés publics, établi par le |
organisatie van openbare markten, opgemaakt door de Centrale Dienst | Service central de traduction allemande auprès du Commissariat |
voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van het koninklijk besluit van 17 november 2003 tot | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 novembre 2003 |
wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering | modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1995 portant exécution de la loi |
van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante | du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et |
activiteiten en de organisatie van openbare markten. | l'organisation des marchés publics. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage | Annexe |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
17. NOVEMBER 2003 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 17. NOVEMBER 2003 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 3. April 1995 zur Ausführung des Gesetzes vom 25. Juni | Erlasses vom 3. April 1995 zur Ausführung des Gesetzes vom 25. Juni |
1993 über die Ausübung des Wandergewerbes und die Organisation | 1993 über die Ausübung des Wandergewerbes und die Organisation |
öffentlicher Märkte | öffentlicher Märkte |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung des | Aufgrund des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung des |
Wandergewerbes und die Organisation öffentlicher Märkte; | Wandergewerbes und die Organisation öffentlicher Märkte; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. April 1995 zur Ausführung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. April 1995 zur Ausführung des |
Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung des Wandergewerbes und | Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung des Wandergewerbes und |
die Organisation öffentlicher Märkte, abgeändert durch die Königlichen | die Organisation öffentlicher Märkte, abgeändert durch die Königlichen |
Erlasse vom 29. April 1996, 30. April 1999, 23. Mai 2000 und 20. Juli | Erlasse vom 29. April 1996, 30. April 1999, 23. Mai 2000 und 20. Juli |
2000; | 2000; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
- in der Erwägung, dass die Unternehmensschalter am 1. Juli 2003 in | - in der Erwägung, dass die Unternehmensschalter am 1. Juli 2003 in |
Kraft getreten sind und es angebracht ist, den Königlichen Erlass vom | Kraft getreten sind und es angebracht ist, den Königlichen Erlass vom |
3. April 1995 in Übereinstimmung mit dem Gesetz vom 16. Januar 2003 | 3. April 1995 in Übereinstimmung mit dem Gesetz vom 16. Januar 2003 |
zur Schaffung einer Zentralen Datenbank der Unternehmen, zur | zur Schaffung einer Zentralen Datenbank der Unternehmen, zur |
Modernisierung des Handelsregisters, zur Schaffung von zugelassenen | Modernisierung des Handelsregisters, zur Schaffung von zugelassenen |
Unternehmensschaltern und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen zu | Unternehmensschaltern und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen zu |
bringen, | bringen, |
- in der Erwägung, dass bestimmte Vermerke, die auf dem Kennschild des | - in der Erwägung, dass bestimmte Vermerke, die auf dem Kennschild des |
Wandergewerbetreibenden erscheinen, nachteilig für ihn sein könnten | Wandergewerbetreibenden erscheinen, nachteilig für ihn sein könnten |
und dass sie daher unverzüglich gestrichen werden sollten; | und dass sie daher unverzüglich gestrichen werden sollten; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Mittelstands und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Mittelstands und der |
Landwirtschaft | Landwirtschaft |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 26 des Königlichen Erlasses vom 3. April 1995 zur | Artikel 1 - Artikel 26 des Königlichen Erlasses vom 3. April 1995 zur |
Ausführung des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung des | Ausführung des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung des |
Wandergewerbes und die Organisation öffentlicher Märkte wird wie folgt | Wandergewerbes und die Organisation öffentlicher Märkte wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. In Absatz 1 wird der Satz « Der Schein muss ebenfalls den Stempel | 1. In Absatz 1 wird der Satz « Der Schein muss ebenfalls den Stempel |
des Handels- oder Handwerksregisters und die Nummer der Eintragung bei | des Handels- oder Handwerksregisters und die Nummer der Eintragung bei |
der Mehrwertsteuer tragen, sofern die Betreffenden diesen Formalitäten | der Mehrwertsteuer tragen, sofern die Betreffenden diesen Formalitäten |
unterliegen. » gestrichen. | unterliegen. » gestrichen. |
2. Absatz 2 wird aufgehoben. | 2. Absatz 2 wird aufgehoben. |
Art. 2 - Artikel 28 § 1 desselben Erlasses wird durch folgende | Art. 2 - Artikel 28 § 1 desselben Erlasses wird durch folgende |
Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
« § 1 - Eine Kopie jeder Zulassung, die in der in Artikel 24 § 1 des | « § 1 - Eine Kopie jeder Zulassung, die in der in Artikel 24 § 1 des |
vorliegenden Erlasses vorgesehenen Form ausgehändigt wird, wird der | vorliegenden Erlasses vorgesehenen Form ausgehändigt wird, wird der |
Gemeindeverwaltung, dem Föderalen Öffentlichen Dienst Finanzen und der | Gemeindeverwaltung, dem Föderalen Öffentlichen Dienst Finanzen und der |
Generaldirektion der Statistik und der Wirtschaftsinformation des | Generaldirektion der Statistik und der Wirtschaftsinformation des |
Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und | Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und |
Energie übermittelt; wird die Zulassung einem Ausländer ausgehändigt, | Energie übermittelt; wird die Zulassung einem Ausländer ausgehändigt, |
so wird der Generaldirektion des Ausländeramtes des Föderalen | so wird der Generaldirektion des Ausländeramtes des Föderalen |
Öffentlichen Dienstes Inneres ebenfalls eine Kopie übermittelt. » | Öffentlichen Dienstes Inneres ebenfalls eine Kopie übermittelt. » |
Art. 3 - Artikel 32 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 3 - Artikel 32 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 1 werden die Wörter « ein Kennschild mit ihrem Namen, ihrem | 1. In § 1 werden die Wörter « ein Kennschild mit ihrem Namen, ihrem |
Vornamen, ihrer Adresse, der Nummer ihrer Eintragung beim Handels- | Vornamen, ihrer Adresse, der Nummer ihrer Eintragung beim Handels- |
oder Handwerksregister und der Zulassungsnummer » durch die Wörter « | oder Handwerksregister und der Zulassungsnummer » durch die Wörter « |
ein Kennschild mit ihrem Namen, ihrem Vornamen, ihrer | ein Kennschild mit ihrem Namen, ihrem Vornamen, ihrer |
Unternehmensnummer und die Nummer ihrer Zulassung für die Ausübung | Unternehmensnummer und die Nummer ihrer Zulassung für die Ausübung |
eines Wandergewerbes » ersetzt. | eines Wandergewerbes » ersetzt. |
2. In § 2 werden die Wörter « die Firma der Gesellschaft, den | 2. In § 2 werden die Wörter « die Firma der Gesellschaft, den |
Gesellschaftssitz, die Nummer ihrer Eintragung beim Handels- oder | Gesellschaftssitz, die Nummer ihrer Eintragung beim Handels- oder |
Handwerksregister sowie die Nummer ihrer persönlichen Zulassung » | Handwerksregister sowie die Nummer ihrer persönlichen Zulassung » |
durch die Wörter « den Gesellschaftsnamen, ihre Unternehmensnummer und | durch die Wörter « den Gesellschaftsnamen, ihre Unternehmensnummer und |
die Nummer ihrer Zulassung für die Ausübung eines Wandergewerbes » | die Nummer ihrer Zulassung für die Ausübung eines Wandergewerbes » |
ersetzt. | ersetzt. |
3. In § 3 werden die Wörter « seinen Namen, seinen Vornamen und seine | 3. In § 3 werden die Wörter « seinen Namen, seinen Vornamen und seine |
Adresse darauf angeben sowie die Nummer der Eintragung beim Handels- | Adresse darauf angeben sowie die Nummer der Eintragung beim Handels- |
oder Handwerksregister und die Nummer der Zulassung für die Ausübung | oder Handwerksregister und die Nummer der Zulassung für die Ausübung |
eines Wandergewerbes der Person, für deren Rechnung das Gewerbe | eines Wandergewerbes der Person, für deren Rechnung das Gewerbe |
ausgeübt wird » durch die Wörter « seinen Namen, seinen Vornamen und | ausgeübt wird » durch die Wörter « seinen Namen, seinen Vornamen und |
die Unternehmensnummer und die Nummer der Zulassung für die Ausübung | die Unternehmensnummer und die Nummer der Zulassung für die Ausübung |
eines Wandergewerbes der Person, für deren Rechnung das Gewerbe | eines Wandergewerbes der Person, für deren Rechnung das Gewerbe |
ausgeübt wird, darauf angeben » ersetzt. | ausgeübt wird, darauf angeben » ersetzt. |
Art. 4 - In Artikel 37 § 2 Absatz 3 Nr. 2 desselben Erlasses werden | Art. 4 - In Artikel 37 § 2 Absatz 3 Nr. 2 desselben Erlasses werden |
die Wörter « Nummer des Wandergewerbescheins, Nummer der Eintragung | die Wörter « Nummer des Wandergewerbescheins, Nummer der Eintragung |
beim Handelsregister und Mehrwertsteuernummer » durch die Wörter « | beim Handelsregister und Mehrwertsteuernummer » durch die Wörter « |
Nummer des Wandergewerbescheins und Unternehmensnummer » ersetzt. | Nummer des Wandergewerbescheins und Unternehmensnummer » ersetzt. |
Art. 5 - Anlage I Nr. VI desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 5 - Anlage I Nr. VI desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
1. In der Anlage in französischer Sprache werden die Wörter « NUMERO | 1. In der Anlage in französischer Sprache werden die Wörter « NUMERO |
DE TVA EVENTUEL » durch die Wörter « NUMERO D'ENTREPRISE | DE TVA EVENTUEL » durch die Wörter « NUMERO D'ENTREPRISE |
(éventuellement) » ersetzt. | (éventuellement) » ersetzt. |
2. In der Anlage in niederländischer Sprache werden die Wörter « | 2. In der Anlage in niederländischer Sprache werden die Wörter « |
B.T.W.-nummer (desgevallend) » durch die Wörter « Ondernemingsnummer | B.T.W.-nummer (desgevallend) » durch die Wörter « Ondernemingsnummer |
(desgevallend) » ersetzt. | (desgevallend) » ersetzt. |
3. In der Anlage in deutscher Sprache werden die Wörter « | 3. In der Anlage in deutscher Sprache werden die Wörter « |
MEHRWERTSTEUERNUMMER (falls vorhanden) » durch die Wörter « | MEHRWERTSTEUERNUMMER (falls vorhanden) » durch die Wörter « |
UNTERNEHMENSNUMMER (falls vorhanden) » ersetzt [siehe offizielle | UNTERNEHMENSNUMMER (falls vorhanden) » ersetzt [siehe offizielle |
deutsche Übersetzung Belgisches Staatsblatt vom 27. August 1996, Seite | deutsche Übersetzung Belgisches Staatsblatt vom 27. August 1996, Seite |
22666 ]. | 22666 ]. |
§ 2 - In Anlage III desselben Erlasses wird das Muster der Zulassung | § 2 - In Anlage III desselben Erlasses wird das Muster der Zulassung |
für die Ausübung eines Wandergewerbes für eigene Rechnung oder als | für die Ausübung eines Wandergewerbes für eigene Rechnung oder als |
Person, die mit der täglichen Geschäftsführung einer Gesellschaft | Person, die mit der täglichen Geschäftsführung einer Gesellschaft |
beauftragt ist, wie folgt abgeändert: | beauftragt ist, wie folgt abgeändert: |
1. In der Anlage in französischer Sprache werden die Wörter « NUMERO | 1. In der Anlage in französischer Sprache werden die Wörter « NUMERO |
DE TVA » und « Sceau du Registre du commerce ou de l'artisanat » | DE TVA » und « Sceau du Registre du commerce ou de l'artisanat » |
gestrichen. | gestrichen. |
2. In der Anlage in niederländischer Sprache werden die Wörter « | 2. In der Anlage in niederländischer Sprache werden die Wörter « |
B.T.W.-NUMMER » und « Zegel van het Handels- of Ambachtsregister » | B.T.W.-NUMMER » und « Zegel van het Handels- of Ambachtsregister » |
gestrichen. | gestrichen. |
3. In der Anlage in deutscher Sprache werden die Wörter « | 3. In der Anlage in deutscher Sprache werden die Wörter « |
MEHRWERTSTEUER NR. » und « Stempel des Handels- oder | MEHRWERTSTEUER NR. » und « Stempel des Handels- oder |
Handwerksregisters » gestrichen [siehe offizielle deutsche Übersetzung | Handwerksregisters » gestrichen [siehe offizielle deutsche Übersetzung |
Belgisches Staatsblatt vom 27. August 1996, Seite 22670 ]. | Belgisches Staatsblatt vom 27. August 1996, Seite 22670 ]. |
Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 7 - Unser Minister des Mittelstands und der Landwirtschaft ist | Art. 7 - Unser Minister des Mittelstands und der Landwirtschaft ist |
mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2003 | Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2003 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft | Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 maart 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |