← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1997 tot vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Ambtenarenzaken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1997 tot vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Ambtenarenzaken | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1997 fixant les cadres linguistiques du Ministère de la Fonction publique |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 5 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1997 tot vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Ambtenarenzaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 5 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1997 fixant les cadres linguistiques du Ministère de la Fonction publique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par |
bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 14 oktober 1998; | les lois des 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 14 octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
statuut van het Rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie | agents soumis au statut des agents de l'Etat qui constituent un même |
vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; | degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre du Ministère de la |
de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken, | |
gewijzigd bij koninklijke besluiten van 26 september 1997 en 10 | Fonction publique, modifié par les arrêtés royaux des 26 septembre |
augustus 1998; | 1997 et 10 août 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1997 fixant les cadres linguistiques |
van de taalkaders van het Ministerie van Ambtenarenzaken; | du Ministère de la Fonction publique; |
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken; | administrative; |
Gelet op het advies nr. 30.323 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 30.323 de la Commission permanente de Contrôle |
taaltoezicht, gegeven op 28 januari 1999; | linguistique, donné le 28 janvier 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlage van het koninklijk besluit van 19 november 1997 |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté royal du 19 novembre 1997 fixant les |
tot vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van | cadres linguistiques du Ministère de la Fonction publique est |
Ambtenarenzaken wordt vervangen door de in bijlage van dit besluit | remplacée par le tableau repris en annexe du présent arrêté. |
bijgevoegde tabel. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1999 en |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999 et |
houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2005. | cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Taalkaders voor het Ministerie van Ambtenarenzaken | Cadre linguistiques pour le Ministre de la Fonction publique |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 maart 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT. | A. FLAHAUT. |