← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid "
Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid | Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
5 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid | 5 JUIN 2013. - Arrêté royal portant attribution de la qualité |
van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het | d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction |
Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid | générale Transport routier et Sécurité routière |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 augustus 1960 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 10 août 1960 portant approbation de l'accord européen |
Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | relatif au transport international des marchandises dangereuses par |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en van de bijlagen, ondertekend op 30 september 1957, te Genève; | route (A.D.R.) et des annexes, signé à Genève le 30 septembre 1957; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van | le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié par les lois des 21 juin 1985, |
21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005, artikel 62, eerste lid, | 5 août 2003 et 20 juillet 2005, l'article 62, alinéa 1er,,modifié par |
gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999 en artikel 65, ingevoegd bij | la loi du 16 mars 1999 et l'article 65, inséré par la loi du 29 |
wet van 29 februari 1984, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 7 | février 1984, modifié par les lois des 18 juillet 1990, 7 février 2003 |
februari 2003 en 26 maart 2007; | et 26 mars 2007; |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3, | route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3, modifié |
gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; | par la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er modifié |
bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 | par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 |
november 1996 en artikel 3, § 1; | novembre 1996 et l'article 3, § 1er; |
Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over | Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, |
de weg, artikel 25, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003; | l'article 25, modifié par la loi du 24 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des |
vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met | marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception |
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, gewijzigd bij | des matières explosibles et radioactives, modifié par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2012; | du 17 février 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot toekenning van de | Vu l'arrêté royal du 13 juin 2010 portant attribution de la qualité |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction |
ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land; | générale Transport terrestre; |
Overwegende dat de in dit besluit aangeduide ambtenaren van het | Considérant que les fonctionnaires de la Direction générale Transport |
Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de FOD | routier et Sécurité routière du SPF Mobilité et Transports désignés |
Mobiliteit en Vervoer belast worden met de uitvoering van en de | dans le présent arrêté sont chargés de l'exécution et du contrôle des |
controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het | dispositions légales et réglementaires en matière de transport de |
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg; | marchandises dangereuses par la route; |
Overwegende dat de aangestelde ambtenaren principieel belast zijn met | |
de opsporing en de vaststelling van de inbreuken op deze wetten en op | Considérant que les agents préposés sont chargés, de principe, de |
haar uitvoeringsbesluiten door middel van processen-verbaal die | rechercher et de constater les infractions à ces lois et à ses arrêtés |
bewijskracht hebben zolang het tegendeel niet is bewezen, dat zij voor | d'exécution par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du |
de uitvoering van hun controleopdrachten moeten kunnen toegang hebben | contraire, qu'ils doivent, pour accomplir leurs missions de contrôle, |
tot de bewoonde lokalen van de vervoerders, arresten en vonnissen | pouvoir pénétrer dans les locaux habités des transporteurs, réclamer |
opvragen bij de parketten en griffies, overgaan tot inbeslagnemingen, | aux parquets et aux greffes des arrêts et des jugements, procéder à |
het strafregister raadplegen, en dat zij daartoe bekleed moeten zijn | des saisies, consulter le casier judiciaire, et qu'ils doivent à ces |
met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie; | fins être revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van |
Article 1er.De rechercher et de constater les infractions aux |
de inbreuken op : | prescriptions de : |
- het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | - l'accord européen relatif au transport international des |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en de bijlagen ervan; | marchandises dangereuses par route (A.D.R.) et ses annexes; |
- de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op | - la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
16 maart 1968; | le 16 mars 1968; |
- de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | - la loi du 18 février 1969 relative aux mésures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer, | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg; | route, par chemin de fer ou par voie navigable; |
- de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk | - la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles |
voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het | doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | ainsi que les accessoires de sécurité; |
- de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg; | - la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; |
- het koninklijk besluit van 19 oktober 1998 ter uitvoering van de | - l'arrêté royal du 19 octobre 1998 portant exécution de la Directive |
richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 oktober 1995 betreffende uniforme | 95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant des procédures |
procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen | uniformes en matière de contrôle des transports de marchandises |
over de weg; | dangereuses par route; |
- het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van | - l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des |
bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
radioactieve stoffen over de weg vervoeren; | marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; |
- het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en | - l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que |
de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van | la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le |
gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren; | transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses; |
- het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via | - l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises |
de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van | dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières |
ontplofbare en radioactieve stoffen; | explosibles et radioactives; |
worden bij het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid | sont chargés à la Direction générale Transport routier et Sécurité |
van de FOD Mobiliteit en Vervoer belast : | routière du SPF Mobilité et Transports : |
Bogaert, Michaël, attaché; | Bogaert, Michaël, attaché; |
De Bruyn, Jean-Marc, technisch deskundige; | De Bruyn, Jean-Marc, expert technique; |
Delcourt, Stéphane, technisch deskundige; | Delcourt, Stéphane, expert technique; |
De Hertogh, Marc, technisch deskundige; | De Hertogh, Marc, expert technique; |
Dufrasne, Georges, attaché; | Dufrasne, Georges, attaché; |
Kempeneers, Pieter, financieel deskundige; | Kempeneers, Pieter, expert financier; |
Moermans, Laurent, technisch assistent; | Moermans, Laurent, assistant administratif; |
Mulliez, Marjan, attaché; | Mulliez, Marjan, attaché; |
Noë, Roel, attaché; | Noë, Roel, attaché; |
Pondant, François, attaché; | Pondant, François, attaché; |
Premereur, Johan, administratief deskundige; | Premereur, Johan, expert administratif; |
Van Den Heuvel, Jessica, technisch deskundige; | Van Den Heuvel, Jessica, expert technique; |
Vercruysse, Sabine, attaché; | Vercruysse, Sabine, attaché; |
Verghote, Karel, technisch deskundige | Verghote, Karel, expert technique. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot toekenning van de |
Art. 2.L'arrêté royal du 13 juin 2010 portant attribution de la |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la |
ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land wordt | Direction générale Transport terrestre. |
opgeheven. Art. 3.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 3.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2013. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |