← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
5 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | 1975 portant règlement général sur la police de la circulation |
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | routière et de l'usage de la voie publique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid en artikel | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er et l'article 54 bis, inséré |
54bis, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; | par la loi du 20 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie |
openbare weg; | publique; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij de opstelling | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit; | présent arrêté; |
Gelet op advies 52.023/4 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober | Vu l'avis 52.023/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil dEtat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat artikel 54bis van de gecoördineerde wetten betreffende | Considérant que l'article 54bis des lois coordonnées relatives à la |
de politie over het wegverkeer voorziet dat in de bij koninklijk | police de la circulation routière prévoit qu'il peut être fait usage |
besluit bepaalde gevallen het voertuig met een wielklem kan worden | d'un sabot destiné à immobiliser le véhicule dans les cas déterminés |
geïmmobiliseerd; | par arrêté royal; |
Overwegende dat de gemeenten met betrekking tot de gedepenaliseerde | Considérant que, en matière d'infractions de stationnement |
parkeerovertredingen, melding maken van problemen bij het innen van de | dépénalisées, les communes invoquent des problèmes de recouvrement des |
parkeerretributies en in gevallen van recidive, in het bijzonder bij | redevances de stationnement et des cas de récidive, notamment pour des |
voertuigen die niet in België zijn ingeschreven en voor dewelke, soms | véhicules qui ne sont pas immatriculés en Belgique et pour lesquels |
grote, bedragen onbetaald blijven; | des montants parfois importants demeurent impayés, sans pouvoir faire |
Overwegende dat het gepast is de gemeenten te machtigen wielklemmen te | l'objet de mesures d'exécution; |
gebruiken met het oog op de inning van de door hun voorziene belastingen en retributies; Overwegende dat het niet gepast is deze mogelijkheid te voorzien voor andere parkeerovertredingen zoals het hinderlijk of gevaarlijk parkeren, het onrechtmatig gebruiken van parkeerplaatsen voorbehouden voor personen met een handicap of overtredingen van de regels betreffende het langdurig parkeren, aangezien deze overtredingen onverenigbaar zijn met het begrip van de immobilisering van een voertuig volgend uit het gebruik van een wielklem; Overwegende dat de federale overheid niet bevoegd is voor het opstellen van regels voor de ontvangst van voormelde belastingen en | Considérant qu'il est opportun qu'il soit autorisé aux communes d'utiliser des sabots en vue de la récupération des taxes ou redevances prévues par elles; Considérant qu'il n'est pas opportun de prévoir cette possibilité pour d'autres infractions de stationnement telles que le stationnement gênant ou dangereux ou celles relatives au stationnement sur les emplacements réservés aux personnes handicapées ou aux règles concernant le stationnement de longue durée, ces infractions étant incompatibles avec la notion d'immobilisation d'un véhicule découlant de l'utilisation d'un sabot; Considérant que l'autorité fédérale n'est pas compétente pour la détermination des règles de perception des taxes et redevances |
retributies waarvoor de gewesten bevoegd zijn. Dit blijkt namelijk uit | précitées qui relèvent de la compétence des Régions, ce qui ressort |
het arrest nr. 59/2010 van 27 mei 2010 van het Grondwettelijk Hof; | notamment de l'arrêt n° 59/2010 du 27 mai 2010 de la Cour constitutionnelle; |
Overwegende dat het plaatsen van een wielklem een dwangmiddel is om de | Considérant que le placement d'un sabot est un moyen de contrainte |
betaling te bekomen van een belasting of een retributie naar | destiné à obtenir le paiement de la taxe ou de la redevance liée aux |
aanleiding van gedepenaliseerde parkeerovertredingen. | infractions au stationnement dépénalisé. |
Het is bijgevolg aan de gewesten het gebruik van de wielklem te | Il appartient par conséquent aux régions de déterminer les modalités |
bepalen, meer bepaald de omstandigheden waarin een wielklem kan | d'utilisation du sabot, notamment les circonstances dans lesquelles il |
gebruikt worden (in geval van een niet-betaalde voorgaande | peut en être fait usage (en cas de redevance antérieure non payée...), |
retributie...), de overheid die bevoegd is om een wielklem te | l'autorité compétente pour placer le sabot, la manière de percevoir |
plaatsen, de ontvangst van de plaatsings- en verwijderingskosten, het | les frais de placement et d'enlèvement du sabot, l'organisation des |
verzekeren van de permanentie voor de verwijdering van de wielklemmen | permanences pour l'enlèvement et l'encaissement de la taxe ou |
en de inning van de parkeerbelasting of -retributie, en de regels voor | redevance de stationnement et les modalités d'enlèvement et de |
de verwijdering en de inbeslagneming van het voertuig ingeval van | confiscation du véhicule en cas de non-paiement au-delà d'un certain |
niet-betaling gedurende een bepaalde termijn; | délai; |
Overwegende dat de federale overheid bevoegd is krachtens artikel 6, § | Considérant que le fédéral est compétent en vertu de l'article 6, § 4, |
4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen voor het ontwerpen van de regels van de algemene politie | en matière d'élaboration des règles de police générale et de la |
en de reglementering op het verkeer en vervoer, waaronder de politie | réglementation relatives aux communications et de transport dont la |
over het wegverkeer, en dat zij krachtens deze bevoegdheid de | police de la circulation routière et qu'il lui appartient en vertu de |
overtredingen kan bepalen die het gebruik van wielklemmen toelaten, | cette compétence de déterminer les infractions permettant l'usage des |
namelijk de gedepenaliseerde parkeerovertredingen, ter uitvoering van | sabots, en l'occurrence les infractions au stationnement dépénalisé, |
artikel 54bis van voormelde gecoördineerde wetten; | en exécution de l'article 54bis des lois coordonnées précitées; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Mobiliteit, | d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant |
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik | règlement général sur la police de la circulation routière et de |
van de openbare weg wordt een artikel 27quinquies ingevoegd, luidende | l'usage de la voie publique, il est inséré un article 27quinquies |
: | rédigé comme suit : |
« Art. 27quinquies.- Gebruik van een wielklem |
« Art. 27quinquies.- Usage d'un sabot |
Bij overtreding van de bepalingen van de artikelen 27.1.1, 27.1.2, | En cas d'infraction aux dispositions des articles 27.1.1, 27.1.2, |
27.1.4, 27.2, 27.3, 27ter en 27quater, kan het voertuig met een | 27.1.4, 27.2, 27.3, 27ter et 27quater, il peut être fait usage d'un |
wielklem worden geïmmobiliseerd. ». | sabot destiné à immobiliser le véhicule. ». |
Art. 2.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2013. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET. |