Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2002 tot uitvoering van artikel 35, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 11° en 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2002 portant exécution de l'article 35, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 11° et 12°, de la même loi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre |
besluit van 26 september 2002 tot uitvoering van artikel 35, § 3, van | 2002 portant exécution de l'article 35, § 3, de la loi relative à |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
artikel 34, 11° en 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen | juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 11° et 12°, de la même loi |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, ingevoegd bij de wet van 2 | 3, inséré par la loi du 2 août 2002; |
augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 portant exécution de l'article |
van artikel 35, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering | 35, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations |
1994, voor de in artikel 34, 11° en 12°, van dezelfde wet bedoelde | visées à l'article 34, 11° et 12°, de la même loi; |
verstrekkingen; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 juli 2006; | national d'assurance maladie invalidité, donné le 24 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 août 2006; |
augustus 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2007; |
januari 2007; Gelet op het advies 42.225/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis 42.225/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2007 en |
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 26 september 2002 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 26 septembre 2002 portant |
uitvoering van artikel 35, § 3, van de wet betreffende de verplichte | exécution de l'article 35, § 3, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 11° en 12°, van | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994, pour les prestations visées à l'article 34, 11° et 12°, de la | |
dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, wordt de titel van hoofdstuk 2 | même loi, l'intitulé du chapitre 2 est remplacé comme suit : « Octroi |
vervangen als volgt : « Toekenning van jaarlijkse premies ». | de primes annuelles ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par les alinéas |
volgende leden : « Indien voor de werknemers van de openbare sector deze premie niet begrepen is in de protocolakkoorden zoals bedoeld in artikel 14, derde lid, wordt deze premie ofwel betaald, ofwel worden gelijkaardige rechten toegekend, eventueel onder een andere vorm (eindejaarstoelage, maaltijdcheques, of integratie in de algemene weddeherziening) en volgens een vooropgestelde timing, op voorwaarde dat er een protocol bestaat of een akkoord overeengekomen is met de vakbondsorganisaties op niveau van het bevoegde Comité. Deze premie wordt aangevuld met een jaarlijkse bruto attractiviteitspremie die volgens volgende fasering wordt uitbetaald : | suivants : « Si, pour les travailleurs du secteur public, cette prime n'est pas comprise dans les protocoles d'accords visés à l'article 14, alinéa 3, cette prime est soit payée, soit des droits similaires sont accordés sous une autre forme (allocation de fin d'année, chèques-repas, ou incorporation dans la révision générale des barèmes) et suivant un timing préétabli, à condition qu'un protocole existe ou qu'un accord ait été convenu avec les organisations syndicales au niveau du Comité compétent. Cette prime est complétée par une prime d'attractivité annuelle brute liquidée selon le phasage suivant : |
1° 1 december 2006 : 195,00 euro; | 1° le 1er décembre 2006 : 195,00 euros; |
2° 1 december 2007 : 322,00 euro; | 2° le 1er décembre 2007 : 322,00 euros; |
3° 1 december 2008 : 450,00 euro; | 3° le 1er décembre 2008 : 450,00 euros; |
4° 1 december 2009 : 498,00 euro. | 4° le 1er décembre 2009 : 498,00 euros. |
Vanaf 1 oktober 2007, wordt het functioneel complement toegekend aan | A partir du 1er octobre 2007, le complément fonctionnel accordé aux |
de hoofdverpleegkundigen met een geldelijke anciënniteit van 18 jaar | infirmiers en chef ayant une ancienneté pécuniaire de 18 ans est |
verhoogd met een forfaitair bedrag van 816,8 euro per jaar. ». | augmenté d'un montant forfaitaire de 816,8 euros par an. ». |
Art. 3.In artikel 12, § 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 3.A l'article 12, § 2 du même arrêté, les mots « 50 % » sont |
50 pct. » vervangen door de woorden « 56 pct. ». | remplacés par les mots « 56 % ». |
Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 4.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, worden de woorden « vermeld in hoofdstuk 3 » | 1° à l'alinéa 1er, les mots « repris au chapitre 3 » sont remplacés |
vervangen door de woorden « vermeld in hoofdstuk 2, hoofdstuk 3 »; | par les mots : « mentionnés au chapitre 2, au chapitre 3 »; |
2° het volgende lid wordt toegevoegd : | 2° l'alinéa suivant est ajouté : |
« De bedragen vermeld in hoofdstuk 2 zijn in overeenstemming met het | « Les montants repris au chapitre 2 sont liés à l'indice pivot 113,87 |
spilindexcijfer 113,87 (basis 1996 = 100). ». | (base 1996 = 100). ». |
Art. 5.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 19 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006, |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006, à |
met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007. | l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |