Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de sociale vrede | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à la paix sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, | collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de sociale vrede (1) | relative à la paix sociale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, gesloten | travail du 17 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
betreffende de sociale vrede. | relative à la paix sociale. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003 | Convention collective de travail du 17 juin 2003 |
Sociale vrede | Paix sociale |
(Overeenkomst geregistreerd op 4 september 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 4 septembre 2003 |
67342/CO/303.03) | sous le numéro 67342/CO/303.03) |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la |
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. | Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma. |
Onder « werknemer » verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleur », on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendenpersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 4.In brede zin verstaat men onder "sociale vrede" : het |
Art. 2.Au sens large, on entend par « paix sociale » : le respect |
wederzijds respect, dit wil zeggen vanwege de werkgevers als vanwege | mutuel, c'est-à-dire, tant du côté des employeurs que du côté des |
de werknemers voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten : | travailleurs, des conventions écrites ou tacites : |
- op nationaal vlak; | - au niveau national; |
- op regionaal vlak; | - au niveau régional; |
- op het vlak van de ondernemingen. | - au niveau des entreprises. |
Art. 5.§ 1. De sociale vrede voorziet dat er geen eisenprogramma's |
Art. 3.§ 1er. La paix sociale prévoit qu'aucun cahier de |
worden ingediend op het niveau van de onderneming of van de sector die | revendications ne soit introduit au niveau de l'entreprise ou du |
een stijging van de loonkost tot gevolg hebben tijdens de duur van | secteur qui implique une augmentation de la charge salariale pendant |
deze overeenkomst. | la durée de la convention. |
§ 2. Partijen komen overeen om, in geval van conflict, de normale | § 2. Les parties s'engagent, en cas de conflit, à suivre la procédure |
overlegprocedure te volgen. | de concertation normale. |
§ 3. Kwalitatieve en organisatorische elementen, andere dan deze | § 3. Des éléments qualitatifs et d'organisation autres que ceux prévus |
voorzien in § 1, kunnen steeds het voorwerp uitmaken van verder | au § 1er peuvent à tout moment faire l'objet de discussions |
gesprek, op alle niveaus. | ultérieures, à tous les niveaux. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 juni 2003 en houdt op van kracht te zijn op | Elle entre en vigueur le 1er juin 2003 et cesse d'être en vigueur le |
31 december 2004. | 31 décembre 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |