Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 betreffende de eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2001, relative à la prime de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, | collective de travail du 1er octobre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 19 |
van 19 juni 2001 betreffende de eindejaarspremie (1) | juin 2001, relative à la prime de fin d'année (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten | Vu la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au |
in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Oost-Vlaanderen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 mei 2003; | de la Flandre orientale, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mai 2003; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; | combustibles de la Flandre orientale; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, | travail du 1er octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 19 |
van 19 juni 2001 betreffende de eindejaarspremie. | juin 2001, relative à la prime de fin d'année. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 22 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2004. | Arrêté royal du 22 mai 2003, Moniteur belge du 3 août 2004. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité | Sous-commission paritaire |
voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen | pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 | Convention collective de travail du 1er octobre 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 | Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2001 |
betreffende de eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 | relative à la prime de fin d'année (Convention enregistrée le 21 |
november 2003 onder het nummer 68573/CO/127.02) | novembre 2003 sous le numéro 68573/CO/127.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen. | Flandre orientale. |
Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 19 juin |
2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in | 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de eindejaarspremie | de combustibles de la Flandre orientale, relative à la prime de fin |
geregistreerd onder het nummer 58622/CO/127.02 wordt vervangen door de | d'année enregistrée sous le numéro 58622/CO/127.02 est remplacé par la |
volgende bepaling. | disposition suivante : |
« Art. 4.De door deze collectieve arbeidsovereenkomst geregelde |
" Art. 4.La prime de fin d'année, fixée par la présente convention |
eindejaarspremie wordt door de individuele werkgever uitbetaald. | collective de travail, est payée par l'employeur individuel. |
De modaliteiten worden uitgewerkt door de raad van beheer K.A.B.O.V. » | Les modalités sont élaborées par le conseil de K.A.B.O.V. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 2 |
Art. 3.Cette convention collective de travail produit ses effets le 2 |
juli 2003 en heeft dezelfde geldigheid als deze die ze wijzigt. | juillet 2003 et a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |