Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, betreffende de toekenning van een ploegenpremie voor arbeid in variabele uurroosters in opeenvolgende ploegen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA, concernant l'octroi d'une prime d'équipes pour le travail en horaires variables en équipes successives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003, | collective de travail du 14 octobre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
andere dan de N.V. SABENA, betreffende de toekenning van een | SABENA, concernant l'octroi d'une prime d'équipes pour le travail en |
ploegenpremie voor arbeid in variabele uurroosters in opeenvolgende ploegen (1) | horaires variables en équipes successives (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA; | autres que la S.A. SABENA; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003, | travail du 14 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
andere dan de N.V. SABENA, betreffende de toekenning van een | SABENA, concernant l'octroi d'une prime d'équipes pour le travail en |
ploegenpremie voor arbeid in variabele uurroosters in opeenvolgende ploegen. | horaires variables en équipes successives. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
andere dan de N.V. SABENA | autres que la S.A. SABENA |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003 | Convention collective de travail du 14 octobre 2003 |
Toekenning van een ploegenpremie voor arbeid in variabele uurroosters | Octroi d'une prime d'équipes pour le travail en horaires variables en |
in opeenvolgende ploegen (Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2003 onder het nummer | équipes successives (Convention enregistrée le 12 décembre 2003 sous |
69023/CO/315.02) | le numéro 69023/CO/315.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen, die vallen | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises, ressortissant au |
onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de | champ d'application de la Sous-commission paritaire pour les |
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA. | compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA. |
In afwijking van het eerste lid is deze collectieve | Par dérogation au premier paragraphe, la présente convention |
arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers en de | collective de travail n'est pas applicable aux employeurs et |
werknemers van de ondernemingen waarvoor reeds een collectieve | travailleurs des entreprises pour lesquelles une convention collective |
arbeidsovereenkomst van toepassing is, afgesloten in een paritair | de travail conclue au sein d'un organe paritaire, un groupe |
orgaan, een groep van ondernemingen of een onderneming, met betrekking | d'entreprises ou une entreprise, concernant l'annualisation du temps |
tot de annualisering van de arbeidstijd. | de travail, existe déjà. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | La présente convention collective de travail ne s'applique pas à la |
beroepscategorieen van vliegend personeel waarop specifieke | catégorie professionnelle de personnel navigant à laquelle d'autres |
collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing zijn. | conventions collectives de travail sont applicables. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing overminderd | La présente convention collective de travail est d'application sans |
gunstiger regelingen van kracht op bedrijfsvlak, te vergelijken en te | préjudice de dispositions en vigueur au niveau de l'entreprise, à |
verrekenen op een maandbasis. | comparer et à solder sur une base mensuelle. |
HOOFDSTUK II. - Beginselen | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt beschouwd als arbeid in variabele uurroosters in opeenvolgende | travail, est considérée comme travail en horaires variables en équipes |
ploegen : de organisatie van de arbeid waarbij dezelfde | successives l'organisation du travail dans laquelle des prestations |
arbeidsprestaties verricht worden door verschillende werknemers of | sont effectuées par des travailleurs ou des équipes de travailleurs, |
ploegen van werknemers, waarbij de ene werknemer of ploeg werknemers | dans laquelle un travailleur ou une équipe de travailleurs succède à |
de andere werknemer of ploeg werknemers aflost. | un autre travailleur ou une équipe de travailleurs. |
De arbeidsorganisatie wordt slechts beschouwd als arbeid in variabele | L'organisation du travail n'est considérée comme travail en horaires |
uurroosters in opeenvolgende ploegen op voorwaarde dat in een etmaal | variables en équipes successives que si dans une journée de 24 heures |
van 24 uren ten minste 3 werknemers afwisselend en opeenvolgend | au moins 3 travailleurs effectuent les mêmes prestations de travail de |
dezelfde arbeidsprestaties verrichten. | façon alternante et successive. |
Art. 3.Le travail en horaires variables en équipes successives visé à |
|
Art. 3.De onder artikel 2 beoogde arbeid in variabele uurroosters in |
l'article 2 est divisé en "équipes de jour" et "équipes de nuit". |
opeenvolgende ploegen is verdeeld in "dagploegen" en "nachtploegen". | |
Onder "dagploegen" moet worden verstaan : de ploegen die | Par "équipes de jour" il faut entendre : les équipes qui effectuent |
arbeidsprestaties verrichten tussen 6 uur 00 en 22 uur 00. | |
Onder "nachtploegen" moet worden verstaan : de ploegen die minimum 3 | |
uren arbeidsprestaties verrichten tussen 22 en 6 uur. | des prestations de travail entre 6 et 22 heures. |
Par "équipes de nuit" il faut entendre : celles qui effectuent des | |
Iedere arbeidstijdregeling deel uitmakend van de arbeid in variabele | prestations de travail pendant au moins 3 heures entre 22 heures et 6 heures. |
Chaque régime du temps de travail, faisant partie du travail en | |
uurroosters in opeenvolgende ploegen, en die ten vroegste aanvangt om | horaires variables en équipes successives, et qui commence au plus tôt |
7 u 30 of die eindigt voor 19 u 30, wordt als een "normale" | à 7 h 30 ou qui se termine au plus tard avant 19 h 30, est considéré |
arbeidstijdregeling beschouwd en valt dus buiten het toepassingsgebied | comme un régime du temps de travail "normal" et se situe donc en |
van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst. | dehors du champ d'application de la présente convention collective de |
HOOFDSTUK III. - Premies en voorwaarden | travail. CHAPITRE III. - Primes et conditions |
Art. 4.De werknemers die arbeid verrichten in "dagploegen" of |
Art. 4.Les travailleurs qui effectuent un travail en "équipes de |
"nachtploegen", zoals beoogd in hoofdstuk II, genieten de volgende | jour" ou en "équipes de nuit", comme visé au chapitre II, bénéficient |
loontoeslagen : | des majorations de salaires suivantes : |
- 10 pct. voor de dagploegen; en | - 10 p.c. pour les équipes de jour; et |
- 20 pct. voor de nachtploegen. | - 20 p.c. pour les équipes de nuit. |
Art. 5.Wanneer een werknemer regelmatig op normale uren werkt, en |
Art. 5.Quand le travailleur travaille régulièrement à des heures |
slechts sporadisch in variabele uurroosters in opeenvolgende ploegen, | normales, et uniquement sporadiquement en horaires variables en |
dan wordt uitsluitend voor de prestaties in variabele uurroosters in | équipes successives, la majoration de salaire est exclusivement payée |
opeenvolgende ploegen een loontoeslag betaald. | pour les prestations en horaires variables en équipes successives. |
Art. 6.Indien 2/3 van de arbeidsprestaties wordt verricht in |
Art. 6.Si 2/3 des prestations de travail sont effectuées en horaires |
variabele uurroosters in opeenvolgende ploegen, zal voor het geheel | variables en équipes successives, une majoration de salaire pour |
van de arbeidsprestaties een toeslag voor arbeid in variabele | travail en horaires variables en équipes successives sera payée pour |
uurroosters in opeenvolgende ploegen worden betaald. | la totalité des prestations de travail. |
Art. 7.De arbeidsprestaties worden berekend op grond van de |
Art. 7.Les prestations de travail sont calculées sur base des jours |
kalenderdagen waarop arbeid werd verricht. Hierbij wordt de | calendriers où elles ont été effectuées. Ici la période de référence |
referteperiode in aanmerking genomen, die is vastgesteld voor de | prise en considération est celle définie pour le calcul des heures |
berekening van de overuren en voor de organisatie van de ploegenarbeid | supplémentaires et pour l'organisation du travail en équipes en |
in het algemeen. | général. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid en inwerkingtreding
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum 1 januari 2004. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzeggingsperiode van drie maanden, bij een per post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2004. De Minister van Werk, |
CHAPITRE IV. - Validité et entrée en vigueur
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur à la date du 1er janvier 2004. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA, et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |