Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat en het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat, l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat et l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 JUIN 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1965 |
besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der | |
wetenschappelijke instellingen van de Staat, het koninklijk besluit | relatif au statut organique des établissements scientifiques de |
van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | l'Etat, l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat et l'arrêté |
Staat en het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de | royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de | fonctions de management au sein des établissements scientifiques de |
wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen | l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel |
aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat | des établissements scientifiques de l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des |
statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid | |
op artikel 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1995 | établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 5, modifié |
en 26 mei 1999; | par les arrêtés royaux des 10 mai 1995 et 26 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel |
het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke | |
instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment |
de koninklijke besluiten van 19 november 1991, 4 februari 1998, 19 | l'article 18, modifié par les arrêtés royaux des 19 novembre 1991, 4 |
april 1999, 9 juni 1999 en 22 januari 2003; | février 1998, 19 avril 1999, 9 juin 1999 et 22 janvier 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de | l'exercice des fonctions de management au sein des établissements |
wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen | scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux |
aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke | statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat, |
instellingen van de Staat, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 | modifié par l'arrêté royal du 27 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op het advies van de Federale interministeriële commissie voor | Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique |
wetenschapsbeleid, gegeven op 13 maart 2003 en 17 november 2003; | scientifique fédérale, émis les 13 mars 2003 et 17 novembre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné les 13 mars 2003, 15 |
maart 2003, 15 oktober 2003 en 28 november 2003; | octobre 2003 et 28 novembre 2003; |
Gelet op de protocollen nr. 121/1 van 8 juli 2003 en nr. 123/1 van 17 | Vu les protocoles n° 121/1 du 8 juillet 2003 et n° 123/1 du 17 février |
februari 2004 van het Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; | 2004 du Comité de secteur I - Administration générale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que dans un souci de mieux appréhender la gestion des |
Overwegende dat om een betere kijk te krijgen op het beheer van de | établissements, il y a lieu de confier la conception des statuts du |
instellingen, de uitwerking van de statuten van het personeel belast | personnel chargé de fonctions de management et du personnel |
met managementfuncties en van het wetenschappelijk personeel, met inbegrip van het wetenschappelijk personeel belast met een leidinggevende functie, toevertrouwd moet worden aan de Minister die bevoegd is voor het Wetenschapsbeleid; Overwegende dat de bij bovenvermeld koninklijk besluit van 22 januari 2003 aangebrachte aanpassing in de toekenningswijze van de leidinggevende functies een discriminerende maatregel heeft ingevoerd wat het diploma betreft tussen de kandidaten die lid zijn van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instelling en de externe kandidaten en dat deze moet worden geschrapt met ingang van de inwerkingtreding van voornoemd koninklijk besluit; | scientifique, en ce compris le personnel scientifique chargé d'une fonction dirigeante, au Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions; Considérant que l'arrêté royal du 22 janvier 2003 susvisé a introduit dans le mode d'attribution des fonctions dirigeantes une mesure discriminatoire en matière de diplôme entre les candidats qui sont membres du personnel scientifique de l'établissement scientifique et les candidats extérieurs et que celle-ci doit être supprimée avec effet à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal précité; |
Overwegende dat het begrip personeelsplan tot de instellingen | Considérant qu'il y a lieu d'étendre aux établissements la notion de |
uitgebreid moet worden; | plan de personnel; |
Overwegende dat de wetenschappelijke ervaring waarover de kandidaten | Considérant que l'expérience scientifique dont doivent disposer les |
voor een managementfunctie - 1 moeten beschikken, voor de juridische duidelijkheid moet worden toegelicht in de tekst zelf van het koninklijk besluit betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties; Overwegende dat al die wijzigingen zo snel mogelijk moeten worden doorgevoerd om de wetenschappelijke dienstverlening verder efficiënt te kunnen laten verlopen; Overwegende dat die bepalingen met spoed van kracht dienen te worden gemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | candidats à une fonction de management - 1 doit, dans un souci de clarté juridique, être précisée dans le texte même de l'arrêté royal relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management; Considérant que l'ensemble de ces modifications doivent être réalisées dans les meilleurs délais pour permettre une continuité efficace du service public scientifique; Considérant qu'il y a donc lieu de faire entrer ces dispositions en vigueur d'urgence; Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 20 avril 1965 |
betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat | relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 20 april 1965 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le |
betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de | statut organique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié |
Staat, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1995 en 26 | par les arrêtés royaux des 10 mai 1995 et 26 mai 1999, est remplacé |
mei 1999, wordt vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« Art. 5.§ 1. Iedere federale wetenschappelijke instelling omvat : |
« Art. 5.§ 1er. Chaque établissement scientifique fédéral comprend : |
1°) personeel belast met een managementfunctie; | 1°) du personnel chargé d'une fonction de management; |
2°) wetenschappelijk personeel, met inbegrip van het wetenschappelijk | 2°) du personnel scientifique, en ce compris le personnel scientifique |
personeel belast met een leidinggevende functie; | chargé d'une fonction dirigeante; |
3°) toegevoegd vorsingspersoneel; | 3°) du personnel adjoint à la recherche; |
4°) beheerspersoneel. | 4°) du personnel de gestion. |
§ 2. De statuten van het personeel als bedoeld in § 1, 1° en 2°, worden door Ons vastgelegd op voorstel van de Minister die bevoegd is voor Wetenschapsbeleid, bij besluiten vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de Federale interministeriële commissie voor wetenschapsbeleid. De Commissie geeft haar advies binnen dertig dagen vanaf de datum van aanvraag van het verzoek. Zodra die termijn is verstreken, wordt het advies geacht gunstig te zijn. Het statuut van het wetenschappelijk personeel bepaalt de samenstelling en de werking van de commissie voor de werving en de bevordering van voornoemd personeel. § 3. De statuten van het personeel als bedoeld in § 1, punt 3 en 4, worden door Ons vastgelegd op voorstel van de Minister die bevoegd is voor Ambtenarenzaken, bij besluiten vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | § 2. Les statuts des personnels visés au § 1er, 1° et 2° sont fixés par Nous sur proposition du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, par arrêtés délibérés en Conseil des Ministres, après avis de la Commission interministérielle de la Politique scientifique fédérale. La Commission émet son avis dans les trente jours de la date de sa saisine. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. Le statut du personnel scientifique détermine la composition et le fonctionnement du jury de recrutement et de promotion dudit personnel. § 3. Les statuts des personnels visés au § 1er, 3° et 4° sont fixés par Nous sur proposition du Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, par arrêtés délibérés en Conseil des Ministres. |
§ 4. De statuten als bedoeld in § 2 kunnen, op voorstel van de | § 4. Les statuts visés au § 2 peuvent, sur proposition du Ministre qui |
Minister die bevoegd is voor het Wetenschapsbeleid, na | a la Politique scientifique dans ses attributions, après accord du |
akkoordbevinding van de Minister die bevoegd is voor Ambtenarenzaken, | Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, être |
worden aangevuld met bepalingen die toepasselijk zijn op één of | complétés par des dispositions applicables à un ou plusieurs |
meerdere instellingen. | établissements. |
§ 5. ledere instelling krijgt een personeelsplan. | § 5. Chaque établissement est doté d'un plan de personnel. |
Het personeelsplan wordt vastgelegd door de bevoegde minister mits het | Le plan de personnel est fixé par le ministre compétent moyennant |
gunstige advies van de Inspecteur van Financiën en het akkoord van de | l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances et l'accord des |
Ministers van Ambtenarenzaken en Begroting. | |
Dat personeelsplan kan worden ingepast in dat van de Federale | Ministres de la Fonction publique et du Budget. |
Overheidsdienst of de Programmatorische federale overheidsdienst | Ce plan de personnel peut être intégré dans celui du Service public |
waaronder de instelling ressorteert; in dat geval wordt het uitgewerkt | fédéral ou du Service public fédéral de Programmation dont relève |
met inachtneming van de procedure die van toepassing is op het | l'établissement; dans ce cas il est élaboré dans le respect de la |
zogenaamde personeelsplan. » | procédure s'appliquant au dit plan de personnel. » |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninkliik besluit van 21 april 1965 | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant |
tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel | le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques |
der wetenschappelijke instellingen van de Staat | de l'Etat |
Art. 2.Artikel 18 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot |
Art. 2.L'article 18 de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le |
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der | |
wetenschappelijke instellingen van de Staat, gewijzigd bij de | statut du personnel des établissements scientifiques de l'Etat, |
koninklijke besluiten van 19 november 1991, 4 februari 1998, 19 april | modifié par les arrêtés royaux des 19 novembre 1991, 4 février 1998, |
1999, 9 juni 1999 en 22 januari 2003, wordt vervangen als volgt : | 19 avril 1999, 9 juin 1999 et 22 janvier 2003, est remplacé par la |
disposition suivante : | |
« Art. 18.§ 1. De Koning doet benoemingen in de leidinggevende |
« Art. 18.§ 1er. Le Roi nomme aux fonctions dirigeantes des degrés II |
functies van de trappen II en III die toegekend worden in geval van | et III qui sont conférées après vacance d'emploi. |
een vacante betrekking. | |
§ 2. Om te worden aangesteld in een leidinggevende functie als bedoeld | § 2. Pour être nommé à une fonction dirigeante visée au § 1er, le |
in § 1, moet de kandidaat die lid is van het wetenschappelijk | candidat qui est membre du personnel scientifique de l'un des |
personeel van een van de in artikel 1 vermelde instellingen : | établissements visés à l'article 1er doit : |
1° - hetzij houder zijn van het doctorsdiploma dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een verhandeling in een universiteit of in een ermet gelijkgestelde instelling, door een van de Gemeenschappen of voor een examencommissie ingesteld door de Staat of door een van beide Gemeenschappen voor de toekenning van de academische graden; - hetzij voor de jury de in artikel 11, 2° vermelde verantwoording te hebben geleverd; 2° de specifieke wetenschappelijke vaardigheden bezitten vastgelegd door de Raad voorafgaandelijk aan het advies als bedoeld in artikel 19; | 1° - soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense publique d'une dissertation dans une université ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques; - soit avoir apporté devant le jury la justification visée à l'article 11, 2°; 2° réunir les aptitudes scientifiques spéciales déterminées par le Conseil préalablement à l'avis visé à l'article 19; |
3° voor de toegang tot trap II, ten minste rang B bereikt hebben van | 3° pour l'accès au degré II, avoir atteint au moins le rang B de la |
de loopbaan van het wetenschappelijk personeel; | carrière du personnel scientifique; |
4° voor de toegang tot trap III, ten minste bevestigd zijn in rang A | 4° pour l'accès au degré III, avoir au moins été confirmé au rang A de |
van dezelfde loopbaan. | la même carrière. |
§ 3. Om te worden aangesteld in een leidinggevende functie als bedoeld | § 3. Pour être nommé à une fonction dirigeante visée au § 1er, le |
in § 1, moet de kandidaat die geen lid is van het wetenschappelijk | candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique de l'un des |
personeel van een van de in artikel 1 vermelde instellingen : | établissements visés à l'article 1er doit : |
1° houder zijn van een doctorsdiploma dat werd behaald na verdediging | 1° être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling in een universiteit of in een | publique d'une dissertation dans une université ou dans un |
instelling eraan gelijkgesteld door een van de Gemeenschappen of voor | établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury |
een examencommissie ingesteld door de Staat of door een van de | institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des |
grades académiques. | |
Gemeenschappen voor de toekenning van de academische graden. | En cas de nomination d'un citoyen d'un des Etats faisant partie de |
In geval van benoeming van een burger van een Staat die deel uitmaakt | |
van de Europese economische ruimte, moet de Raad voorafgaandelijk de | l'Espace économique européen, le Conseil doit vérifier préalablement |
geldigheid van de door de kandidaat voorgelegde academische titel | la validité du titre académique présenté par le candidat, conformément |
natrekken, overeenkomstig de procedure vastgelegd in bijiage I, | à la procédure définie à l'annexe Ire, Chapitre II, § 2, de l'arrêté |
hoofdstuk II, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat ou de |
houdende het statuut van het Rijkspersoneel of iedere andere bepaling | toute autre disposition qui la remplacerait; |
ter vervanging ervan; | |
2° de specifieke wetenschappelijke vaardigheden bezitten vastgesteld | 2° réunir les aptitudes scientifiques spéciales déterminées par le |
door de Raad voorafgaandelijk aan het advies als bedoeld in artikel | Conseil préalablement à l'avis visé à l'article 19; |
19; 3° de door artikel 7 gestelde voorwaarden vervullen, met uitzondering | 3° remplir les conditions déterminées par l'article 7, les conditions |
van de voorwaarden van diploma's en vaardigheden; | de diplômes et d'aptitudes exceptées; |
4° voor de toegang tot trap II, het bewijs leveren van een | 4° pour l'accès au degré II, faire preuve d'une ancienneté |
wetenschappelijke anciënniteit in de zin van artikel 5 die de Raad | scientifique au sens de l'article 5 jugée suffisante pour la fonction |
voldoende vindt voor de functie voorzover die door dezelfde Raad | par le Conseil d'une durée appréciée par ce même Conseil d'au moins |
geacht wordt ten minste twaalf jaar volledige prestaties te bedragen, | douze ans en prestations complètes, dont six ans à dater du diplôme |
waarvan zes te dateren vanaf het diploma als bedoeld in 1°; | visé au 1°; |
5° voor de toegang tot trap III het bewijs leveren van een | 5° pour l'accès au degré III, faire preuve d'une ancienneté |
wetenschappelijke anciënniteit in de zin van artikel 5, die de Raad | scientifique au sens de l'article 5 jugée suffisante pour la fonction |
voldoende vindt voor de functie voor zover die door dezelfde Raad | par le Conseil d'une durée appréciée par ce même Conseil d'au moins |
geacht wordt ten minste zes jaar volledige prestaties te bedragen, te | |
dateren vanaf het diploma als bedoeld in 1°. | six ans en prestations complètes à dater du diplôme visé au 1°. |
§ 4. De ambtenaren die krachtens § 3 in een leidinggevende functie | § 4. Les agents nommés à une fonction dirigeante en vertu du § 3, |
aangesteld worden, kunnen voor hun verdere loopbaan gelijkgesteld | peuvent être assimilés, pour leur carrière ultérieure, à des agents |
worden met ambtenaren die in rang B van de wetenschappelijke loopbaan | classés dans le rang B de la carrière scientifique après avis |
zijn ingedeeld na een gunstig en met redenen omkleed advies van de jury. » | favorable et motivé du jury. » |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 22 janvier 2003 |
2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management |
managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat | au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant |
en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de | diverses modifications aux statuts du personnel des établissements |
wetenschappelijke instellingen van de Staat | scientifiques de l'Etat |
Art. 3.Artikel 6, § 1, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 22 |
Art. 3.L'article 6, § 1er, 5e alinéa, de l'arrêté royal du 22 janvier |
januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | 2003, relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de |
managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat | management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et |
en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de | apportant diverses modifications aux statuts du personnel des |
wetenschappelijke instellingen van de Staat, gewijzigd bij het | établissements scientifiques de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 27 februari 2003, wordt vervangen als volgt : | 27 février 2003, est remplacé par la disposition suivante : |
« Bovendien dient de kandidaat voor een managementfunctie -1 te | « En outre, le candidat à une fonction de management -1 devra disposer |
beschikken over een wetenschappelijke ervaring door houder te zijn van een einddiploma of een master uitgereikt door een universiteit of door een instelling eraan gelijkgesteld door een van de Gemeenschappen of door een examencommissie ingesteld door de Staat of door een van de Gemeenschappen voor de toekenning van de academische graden. In geval van benoeming van een burger van een Staat die deel uitmaakt van de Europese economische ruimte, houder van een in het vijfde lid vermelde diploma, moet de Wetenschappelijke raad van de instelling voorafgaandelijk de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma natrekken, overeenkomstig de procedure vastgelegd in bijlage | d'une expérience scientifique en étant porteur d'un diplôme de fin d'études ou d'une maîtrise délivrés par une université ou par un établissement y assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. En cas de nomination d'un citoyen d'un des Etats faisant partie de l'Espace économique européen, porteur d'un diplôme visé au 5e alinéa, le Conseil scientifique de l'établissement doit faire vérifier préalablement la validité du diplôme présenté par le candidat, conformément à la procédure définie à l'annexe Ire, Chapitre II, § 2 |
I, Hoofdstuk II, § 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
betreffende het statuut van het Rijkspersoneel. » | l'Etat. » |
HOOFDSTUK IV - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de | au Moniteur belge, à l'exception des articles 2 et 3 qui produisent |
artikelen 2 en 3 die in werking treden met ingang van 30 januari 2003. | leurs effets le 30 janvier 2003. |
Art. 5.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 5.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | La Ministre de la Politique scientifique, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |