Koninklijk besluit tot vaststelling van het stelsel van de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens die op elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en van de informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters of in het Rijksregister van de natuurlijke personen | Arrêté royal déterminant le régime des droits de consultation et de rectification des données électroniques inscrites sur la carte d'identité et des informations reprises dans les registres de population ou au Registre national des personnes physiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het stelsel van de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens die op elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en van de informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters of in het Rijksregister van de natuurlijke personen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe artikel 6, § 3, derde | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 JUIN 2004. - Arrêté royal déterminant le régime des droits de consultation et de rectification des données électroniques inscrites sur la carte d'identité et des informations reprises dans les registres de population ou au Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal vise à exécuter l'article 6, § 3, |
lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en | alinéa 3, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la |
de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 | population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 |
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, | organisant un Registre national des personnes physiques, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 25 maart 2003 uit te voeren, dat nieuwe | loi du 25 mars 2003, qui crée de nouvelles applications liées à |
toepassingen ontwikkelt in verband met het gebruik van de | l'utilisation de la carte d'identité électronique et à une |
elektronische identiteitskaart en een verbetering van de bescherming | |
van de persoonlijke levenssfeer. | amélioration de la protection de la vie privée. |
Zoals de Raad van State terecht opmerkt, is de uitoefening van deze | Comme le fait justement remarquer le Conseil d'Etat, l'exercice par le |
nieuwe toepassingen door de houder van de elektronische | titulaire de la carte d'identité électronique de ces nouvelles |
identiteitskaart geheel persoonlijk en mogen derden niks te maken | applications est totalement personnel et les tiers doivent rester |
hebben met deze uitoefening. Dit ontwerp van besluit moet derhalve, | étrangers à cet exercice. Par son objet, le présent projet d'arrêté |
gezien het onderwerp ervan, duidelijk onderscheiden worden van artikel | est donc à distinguer clairement de l'article 1er, alinéa 2, de |
1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 | l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité, où le |
betreffende de identiteitskaarten, volgens welk de houder van de kaart | |
contact heeft met derden « telkens als de houder het bewijs van zijn | titulaire de la carte se trouve en relation avec des tiers « lorsqu'il |
identiteit dient te leveren ». | s'agit d'établir l'identité du porteur ». |
1° Inzage en verbetering van de gegevens die op elektronische wijze | 1° Consultation et rectification des données reprises électroniquement |
opgeslagen zijn op de identiteitskaart. | sur la carte d'identité. |
Elke houder van een elektronische identiteitskaart kan steeds de | Chaque titulaire d'une carte d'identité électronique peut consulter à |
gegevens die op elektronische wijze opgeslagen zijn op zijn | tout moment les données qui sont enregistrées électroniquement sur sa |
identiteitskaart, inzien, dankzij een met een computer verbonden | carte d'identité, grâce à un lecteur de cartes relié à un ordinateur |
kaartlezer en een programma voor visualisering van deze gegevens. | et à un programme de visualisation de ces données. |
De lijst van de met de elektronische identiteitskaart verenigbare | La liste des lecteurs de cartes compatibles avec la carte d'identité |
kaartlezers, alsook de technische specificaties betreffende deze | électronique ainsi que les spécifications techniques relatives à ces |
lezers, zijn beschikbaar op de Internetsite van het Rijksregister van | lecteurs sont disponibles sur le site Internet du Registre national |
de natuurlijke personen : www.rijksregister.fgov.be/ | des personnes physiques : www.registrenational.fgov.be/ |
Het visualiseringsprogramma kan eveneens gedownload worden op de Internetsite van het Rijksregister. Zodra het visualiseringsprogramma op de computer van de kaarthouder geïnstalleerd is, volstaat het dat hij zijn elektronische identiteitskaart in de lezer invoert en, dankzij het visualiseringsprogramma kan hij de gegevens die op elektronische wijze op zijn kaart zijn opgeslagen, op het scherm aflezen. Indien men niet over de nodige infrastructuur beschikt, kan men zich tevens wenden tot het gemeentebestuur. De gemeenteambtenaar kan, met behulp van de voor de uitreiking van de elektronische identiteitskaarten ingestelde infrastructuur, de gegevens lezen die op elektronische wijze op de kaart zijn opgeslagen. Hij bezorgt deze gegevens dan schriftelijk aan de kaarthouder. Laten we opmerken dat elke burger, tijdens de testfase van de uitreiking van de elektronische identiteitskaarten geregeld door het | Le programme de visualisation peut également être téléchargé à partir du site Internet du Registre national. Dès que le programme de visualisation est installé sur son ordinateur, il suffit d'introduire sa carte d'identité électronique dans le lecteur et, grâce au programme de visualisation, on peut lire sur l'écran les données électroniques qui sont enregistrées sur sa carte. Si on ne dispose pas de l'infrastructure nécessaire, on peut également s'adresser à son administration communale. L'employé communal peut, à l'aide de l'infrastructure mise en place pour la délivrance des cartes d'identité électroniques, lire les données qui sont reprises électroniquement sur la carte. Il transmet alors ces données sous forme écrite au titulaire de la carte. Signalons que durant la phase pilote de la délivrance des cartes |
koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in | d'identité électroniques réglée par l'arrêté royal du 25 mars 2003 |
portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité, | |
verband met de elektronische identiteitskaart, bij de uitreiking van | chaque citoyen, lors de la délivrance de sa carte d'identité |
zijn elektronische identiteitskaart een document zal krijgen waarop de | électronique, se verra remettre un document reprenant les données |
gegevens vermeld worden die op elektronische wijze op zijn kaart | enregistrées de manière électronique sur sa carte. Cette mesure est |
staan. Deze maatregel is van toepassing sinds 1 januari 2004 en strekt | d'application depuis le 1er janvier 2004 et vise à permettre au |
ertoe het voor de burger mogelijk te maken het bewijs van zijn hoofdverblijfplaats te leveren - aangezien dit gegeven niet meer zichtbaar opgenomen is op de kaart - wanneer hij zijn identiteit moet aantonen bij organismen en instellingen die nog niet over een kaartlezer beschikken. Het kan gebeuren dat de kaarthouder, tijdens de inzage van de gegevens die op elektronische wijze op de kaart zijn opgeslagen, vaststelt dat een persoonsgegeven niet op nauwkeurige, volledige en juiste wijze is opgenomen. Hij moet zich dan naar zijn gemeente begeven om een gemotiveerde aanvraag tot verbetering van dit onnauwkeurig, onjuist of onvolledig gegeven in te dienen. In de huidige toestand van het overgangsstelsel kan een verbetering van de gegevens in de chip van de elektronische identiteitskaart enkel uitgevoerd worden voor het adres. Voor de andere gegevens is een | citoyen d'apporter la preuve de sa résidence principale - cette donnée n'étant plus reprise de manière visible à l'oeil nu sur la carte - lorsqu'il doit établir son identité auprès d'organismes et d'institutions qui ne disposent pas encore d'un lecteur de cartes. Il peut survenir que, lors de la consultation des données qui sont reprises électroniquement sur la carte, le titulaire de la carte constate qu'une donnée à caractère personnel n'est pas reprise de manière précise, complète et exacte. Il doit alors se rendre à sa commune pour faire une demande motivée de rectification de cette donnée imprécise, inexacte ou incomplète. Au stade actuel du régime transitoire, une rectification des données reprises dans la puce de la carte d'identité électronique ne peut être effectuée que pour l'adresse. Pour les autres données, un remplacement |
kaartvervanging noodzakelijk. Deze vernieuwing zal voor de burger | de la carte est indispensable. Ce renouvellement sera effectué |
gratis worden uitgevoerd. | gratuitement pour le citoyen. |
2° Inzage en verbetering van de informatiegegevens die zijn opgenomen | 2° Consultation et rectification des informations reprises dans les |
in de bevolkingsregisters of in het Rijksregister van de natuurlijke | registres de la population ou au Registre national des personnes |
personen. Elke houder van een elektronische identiteitskaart kan steeds zijn dossier bij het Rijksregister inzien. Het volstaat voor hem om zijn elektronische identiteitskaart in het met een computer verbonden leestoestel in te voeren, naar de site van het Rijksregister te gaan en de desbetreffende rubriek te openen. Deze « online » inzage zal natuurlijk enkel kunnen worden uitgevoerd indien de identiteitskaart geactiveerd is, aangezien de houder zich zal moeten authentificeren dankzij het identiteitscertificaat dat zich op de elektronische identiteitskaart bevindt en de persoonlijke activeringscode van elke gebruiker. Een identieke « online » inzage van de in de bevolkingsregisters van de gemeente van zijn verblijfplaats opgenomen informatiegegevens zal mogelijk zijn indien de gemeente deze toepassing op haar eigen Internetsite ontwikkelt. Zoals de Raad van State benadrukt, moet deze inzage van de informatiegegevens van het Rijksregister of van de bevolkingsregisters, vergezeld zijn van identieke beschermingsmaatregelen als die voorzien voor de inzage bij de gemeenten. Het is derhalve voorzien dat de door Internet verzamelde informatiegegevens niet verder kunnen worden meegedeeld, tenzij de houder van de elektronische identiteitskaart er uitdrukkelijk mee instemt. Voor de personen die hun elektronische identiteitskaart niet | physiques. Tout titulaire d'une carte d'identité électronique peut consulter à tout moment son dossier au Registre national. Il lui suffit d'introduire sa carte d'identité électronique dans l'appareil de lecture relié à un ordinateur, de se connecter sur le site du Registre national et d'entrer dans la rubrique visée. Ces consultations en ligne ne pourront bien sûr être effectuées que si la carte d'identité est activée car le titulaire devra s'authentifier grâce au certificat d'identité qui se trouve sur la carte d'identité électronique et au code d'activation personnel à chaque utilisateur. Une consultation en ligne identique des informations reprises dans les registres de la population de sa commune de résidence sera possible si la commune développe cette application sur son propre site Internet. Comme le souligne le Conseil d'Etat, cette consultation des informations du Registre national ou des registres de population doit être accompagnée de mesures de sauvegarde identiques que celles prévues pour la consultation auprès des communes. Dès lors, il est prévu que les informations recueillies par Internet ne pourront être communiquées, sauf autorisation expresse du titulaire de la carte d'identité électronique. La possibilité existe également pour les personnes qui n'auront pas |
geactiveerd zullen hebben, voor hen die niet kunnen beschikken over | activé leur carte d'identité électronique, pour ceux qui ne peuvent |
een kaartlezer en een computer en voor hen van wie de gemeente geen | disposer d'un lecteur de cartes et d'un ordinateur ou pour ceux dont |
toepassing voor « online » inzage ontwikkeld heeft, bestaat eveneens | la commune n'a pas développé l'application de consultation en ligne, |
de mogelijkheid om de inzage te vragen van de informatiegegevens, | de demander la consultation des informations reprises tant au Registre |
opgenomen zowel in het Rijksregister als in de gemeentelijke | national que dans les registres de la population communaux à la |
bevolkingsregisters, aan de gemeente waar zij in het | commune dans laquelle elles sont inscrites au registre de la |
bevolkingsregister zijn ingeschreven. | population. |
Deze aanvraag tot inzage wordt uitgevoerd, respectievelijk volgens de | Cette demande de consultation est effectuée respectivement selon la |
procedure opgenomen in het koninklijk besluit van 3 april 1984 | procédure reprise par l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à |
betreffende de uitoefening van het recht op toegang en verbetering | l'exercice du droit d'accès et du droit de rectification par les |
door de personen ingeschreven in het Rijksregister van de natuurlijke | personnes inscrites au Registre national des personnes physiques et |
personen en in het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het recht op toegang tot de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister en betreffende het recht op verbetering van deze registers. Het kan gebeuren dat de kaarthouder, tijdens de inzage van de informatiegegevens opgenomen zowel in het Rijksregister als in het gemeentelijke bevolkingsregister, vaststelt dat een hem betreffend gegeven niet op nauwkeurige, volledige en juiste wijze is opgenomen. Hij moet zich dan naar zijn gemeente begeven om een gemotiveerde aanvraag tot verbetering van dit onnauwkeurig, onjuist of onvolledig informatiegegeven in te dienen. Deze aanvraag tot verbetering wordt uitgevoerd, respectievelijk volgens de procedure opgenomen in het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de uitoefening van het recht op toegang en verbetering door de personen ingeschreven in het Rijksregister van de | par l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif au droit d'accès aux registres de la population et au registre des étrangers ainsi qu'au droit de rectification desdits registres. Il peut survenir que, lors de la consultation des informations reprises tant au Registre national que dans le registre de la population communal, le titulaire de la carte constate qu'une donnée le concernant n'est pas reprise de manière précise, complète et exacte. Il doit alors se rendre à sa commune pour faire une demande motivée de rectification de cette information imprécise, inexacte ou incomplète. Cette demande de rectification est effectuée respectivement selon la procédure reprise par l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à l'exercice du droit d'accès et du droit de rectification par les personnes inscrites au Registre national des personnes physiques et |
natuurlijke personen en in het koninklijk besluit van 16 juli 1992 | par l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif au droit d'accès aux |
betreffende het recht op toegang tot de bevolkingsregisters en het | registres de la population et au registre des étrangers ainsi qu'au |
vreemdelingenregister en betreffende het recht op verbetering van deze registers. | droit de rectification desdits registres. |
Bij de adviesaanvraag aan de Raad van State bevatte dit ontwerp van | Lors de la demande d'avis au Conseil d'Etat, le présent projet |
besluit een bijkomend hoofdstuk tot bepaling van het stelsel waaraan | d'arrêté comprenait un chapitre supplémentaire déterminant le régime |
het recht tot kennisname van de overheden die de informatiegegevens | auquel est soumis le droit de prendre connaissance des autorités qui |
opgenomen in de bevolkingsregisters of in het Rijksregister van de | ont consulté les informations reprises dans les registres de |
natuurlijke personen, hebben geraadpleegd, is onderworpen en tot | population ou au Registre national des personnes physiques et en |
bepaling van de inwerkingtreding ervan. | fixant l'entrée en vigueur. |
De aanwending van dit recht tot kennisname vereist voorafgaande | La mise en oeuvre de ce droit de prendre connaissance nécessite des |
technische wijzigingen op het vlak van het Rijksregister; deze | modifications techniques préalables au niveau du Registre national, |
wijzigingen zijn momenteel nog niet afgerond. | modifications qui sont en cours à l'heure actuelle. |
Teneinde de aanwending van de bij dit besluit ingestelde rechten tot | Dès lors, afin de ne pas retarder la mise en oeuvre des droits de |
inzage en verbetering niet te vertragen, werd er derhalve besloten dit | consultation et de rectification développés dans le présent arrêté, il |
ontwerp op te splitsen in twee afzonderlijke ontwerpen van koninklijk | a été décidé de scinder le présent projet en deux projets d'arrêtés |
besluit. | royaux distincts. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et le très fidèle serviteur, |
de Minister van Binnenlandse Zaken, | le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
ADVIES 36.677/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 36.677/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 27 februari | le Vice-Premier Ministre et Ministre de lIntérieur, le 27 février |
2004 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken | 2004, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un |
verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te | |
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van | |
het stelsel van de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens | projet d'arrêté royal "déterminant le régime des droits de |
die op elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en | consultation et de rectification des données électroniques inscrites |
van de informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters | sur la carte d'identité et des informations reprises dans les |
of in het Rijksregister van de natuurlijke personen en tot | registres de population ou au Registre national des personnes |
vaststelling van het stelsel van de kennisname van de overheden die | physiques et déterminant le régime de la prise de connaissance des |
deze informatiegegevens hebben geraadpleegd", heeft op 24 maart 2004 | autorités qui ont consulté ces informations", a donné le 24 mars 2004 |
het volgende advies gegeven : | l'avis suivant : |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil dEtat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. 1. De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat het ontworpen koninklijk besluit regels vaststelt voor de uitoefening, door de houder van de elektronische identiteitskaart, van zijn persoonlijke prerogatieven en dat derden met de uitoefening daarvan niets uit te staan hebben. Door de aangelegenheid die bij de voorliggende tekst wordt geregeld, moet deze tekst dan ook duidelijk worden onderscheiden | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. 1. Le fonctionnaire délégué a confirmé que l'arrêté royal en projet règle l'exercice par le titulaire de la carte d'identité électronique de prérogatives qui lui sont personnelles et que les tiers doivent rester étrangers à cet exercice. Par son objet, le texte à l'examen |
van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de | est donc à distinguer clairement de l'arrêté royal du 25 mars 2003 |
identiteitskaarten, waarbij de houder van de identiteitskaart in | relatif aux cartes d'identité, où le titulaire de la carte se trouve |
relatie treedt met derden "telkens als de houder het bewijs van zijn | en relation avec des tiers "lorsqu'il s'agit d'établir l'identité du |
identiteit dient te leveren" (1). | porteur" (1). |
Die preciseringen en beperkingen zouden in het verslag aan de Koning | Ces précisions et restrictions mériteraient d'être développées dans le |
uiteengezet moeten worden. | rapport au Roi. |
2. De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat de procedure waarvan | 2. Le fonctionnaire délégué a confirmé que la procédure visée au |
sprake is in artikel 3, § 3, alleen betrekking heeft op de inzage bij | paragraphe 3 de l'article 3 concerne exclusivement la consultation |
de gemeente, die bij paragraaf 2 wordt geregeld, en niet op die waarin | auprès de la commune, organisée au paragraphe 2, et non celle prévue |
paragraaf 1 voorziet ("on line" raadpleging). Soortgelijke waarborgen | au paragraphe 1er, (consultation "en ligne"). Des garanties analogues |
als die welke vervat zijn in artikel 8 van het koninklijk besluit van | |
3 april 1984 betreffende de uitoefening van het recht op toegang en | à celles prévues à l'article 8 de l'arrêté royal du 3 avril 1984 |
verbetering door de personen ingeschreven in het rijksregister van de | relatif à l'exercice du droit d'accès et de rectification par les |
natuurlijke personen (RRNP) en in artikel 7 van het koninklijk besluit | personnes inscrites au Registre national des personnes physiques |
van 16 juli 1992 betreffende het recht op toegang tot de | (RNPP) et à l'article 7 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif |
bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister en betreffende het | au droit d'accès aux registres de la population et au registre des |
recht op verbetering van deze registers, dienen bijgevolg in het ontworpen besluit te worden opgenomen wat de on line raadpleging betreft, aangezien voor die procedure dezelfde beschermende maatregelen moeten gelden als die waarin voor de inzage bij de gemeenten is voorzien. 3. In artikel 5 dient de datum van 1 maart 2004, die geldt als datum van inwerkingtreding van het recht om kennis te nemen van de overheden die het bevolkingsregister of het Rijksregister geraadpleegd hebben, te worden gewijzigd teneinde rekening te houden met de datum waarop het ontworpen koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | étrangers ainsi qu'au droit de rectification desdits registres, doivent en conséquence être inscrites, dans l'arrêté en projet, concernant la consultation en ligne, laquelle procédure doit, en effet, être accompagnée des mêmes mesures de sauvegarde que celles prévues pour la consultation auprès des communes. 3. A l'article 5, la date du 1er mars 2004, qui détermine l'entrée en vigueur du droit de prendre connaissance des autorités qui ont consulté le registre de la population ou le Registre national, doit être modifiée pour tenir compte de la date de la publication de l'arrêté royal en projet au Moniteur belge. |
4. Teneinde te zorgen voor eenvormigheid met de relevante bepalingen | 4. Afin d'assurer l'uniformité avec les dispositions pertinentes tant |
van zowel de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters | de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population |
en de identiteitskaarten (2) als met de besluiten tot uitvoering van | et aux cartes d'identité (2), que des arrêtés d'exécution de cette loi |
die wet (3), behoort in alle bepalingen van het ontwerp te worden | (3), il convient, dans l'ensemble des dispositions du projet, |
gewerkt met het begrip "identiteitscertificaat" ("certificat | |
d'identité" in de Franse tekst) in plaats van met het begrip | d'utiliser la notion de "certificat d'identité" |
("identiteitscertificaat" dans la version néerlandaise) et non celle | |
"authentificatiecertificaat" ("certificat d'authentification" in de | de "certificat d'authentification" ("authentificatiecertificaat" dans |
Franse tekst). | la version néerlandaise). |
De kamer was sarnengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de Heren Y. Kreins, kamervoorzitter, | MM. : Y. Kreins, président de chambre; |
J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden; | J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers dEtat; |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste | Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. | été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte. |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zie artikel 1, tweede lid, van het besluit. | (1) Voir l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté. |
(2) Zie inzonderheid artikel 6, § 2, derde lid, 2°, en § 5, van de wet. | (2) Voir notamment l'article 6, §§ 2, alinéa 3, 2°, et 5, de la loi. |
(3) Zie inzonderheid artikel 3, § 4, derde lid en vierde lid, 1°, van | (3) Voir notamment l'article 3, § 4, alinéas 3 et 4, 1°, de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de | royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité. |
identiteitskaarten. | |
5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het stelsel van | 5 JUIN 2004. - Arrêté royal déterminant le régime des droits de |
de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens die op | |
elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en van de | consultation et de rectification des données électroniques inscrites |
informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters of in | sur la carte d'identité et des informations reprises dans les |
het Rijksregister van de natuurlijke personen | registres de population ou au Registre national des personnes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | physiques ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en | Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population |
de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 | et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant |
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, | un Registre national des personnes physiques, notamment l'article 6, § |
inzonderheid op artikel 6, § 3, derde lid, ingevoegd bij de wet van 25 | 3, alinéa 3, inséré par la loi du 25 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 maart 2004, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2004, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - De inzage en de verbetering van de gegevens die op | CHAPITRE Ier. - De la consultation et de la rectification des données |
elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart | électroniques reprises sur la carte d'identité |
Artikel 1.§ 1. Elke houder van een elektronische identiteitskaart kan |
Article 1er.§ 1er. Chaque titulaire d'une carte d'identité |
steeds de gegevens die op elektronische wijze opgeslagen zijn op zijn | électronique peut consulter à tout moment les données électroniques |
kaart, inzien door middel van een met een computer verbonden | qui sont enregistrées sur sa carte au moyen d'un appareil de lecture |
leestoestel en een programma voor visualisering van deze gegevens. | relié à un ordinateur et d'un programme de visualisation de ces données. |
§ 2. Elke houder van een elektronische identiteitskaart kan de | § 2. Chaque titulaire d'une carte d'identité électronique peut |
gegevens die op elektronische wijze opgeslagen zijn op zijn kaart, | consulter les données électroniques qui sont enregistrées sur sa carte |
inzien bij de gemeente waar hij in de bevolkingsregisters ingeschreven | auprès de la commune dans laquelle il est inscrit aux registres de la |
is. | population. |
Wanneer de houder van de kaart zijn inzagerecht bij zijn gemeente doet | Lorsque le titulaire de la carte use de son droit de consultation |
gelden, biedt hij zich persoonlijk aan op de bevoegde dienst van de | auprès de sa commune, il se présente personnellement au service |
gemeente en, na controle van de identiteit van de aanvrager, wordt er | compétent de la commune et, après vérification de l'identité du |
onmiddellijk gevolg aan gegeven. | demandeur, il y est donné suite immédiatement. |
De informatiegegevens moeten schriftelijk en onder een gemakkelijk | Les informations doivent être communiquées par écrit et sous une forme |
begrijpbare vorm meegedeeld worden. Zij moeten alle gegevens | aisément compréhensible. Elles doivent reproduire la totalité des |
betreffende de betrokken persoon weergeven en conform hun inhoud zijn. | données relatives à la personne concernée et être conformes à leur contenu. |
Art. 2.§ 1. Indien de kaarthouder vaststelt dat de persoonsgegevens |
Art. 2.§ 1er. S'il constate que les données à caractère personnel |
die op elektronische wijze opgeslagen zijn op zijn identiteitskaart, | enregistrées électroniquement sur sa carte d'identité ne sont pas |
niet op nauwkeurige, volledige en juiste wijze zijn opgenomen, kan hij | reprises de manière précise, complète et exacte, le titulaire de la |
een aanvraag tot verbetering indienen door zich persoonlijk aan te | carte peut introduire une demande de rectification en s'adressant |
melden bij de bevoegde dienst van de gemeente waar hij in de | personnellement au service compétent de la commune où il est inscrit |
bevolkingsregisters ingeschreven is. | dans les registres de population. |
§ 2. De persoon die zijn recht op verbetering uitoefent, zal, ter | § 2. La personne exerçant son droit de rectification devra fournir à |
ondersteuning van zijn aanvraag, alle bewijsstukken die in aanmerking | l'appui de sa demande tous les éléments de preuve susceptibles d'être |
kunnen worden genomen, moeten indienen. | pris en considération. |
§ 3. Indien een persoonsgegeven dat op elektronische wijze op de | § 3. Si une donnée à caractère personnel enregistrée électroniquement |
identiteitskaart is opgeslagen, onnauwkeurig, onvolledig of onjuist | sur la carte d'identité se révèle être imprécise, incomplète ou |
blijkt te zijn, wendt de gemeente de procedure aan om dit gegeven in | inexacte, la commune met en oeuvre la procédure de mise en conformité |
overeenstemming te brengen. | de cette donnée. |
§ 4. Het verbeteringsrecht wordt gratis uitgeoefend. | § 4. Le droit de rectification est exercé gratuitement. |
HOOFDSTUK II. - De inzage en de verbetering van de informatiegegevens | CHAPITRE II. - De la consultation et de la rectification des |
die zijn opgenomen in het bevolkingsregister of in het Rijksregister | informations reprises au registre de la population ou au Registre |
van de natuurlijke personen | national des personnes physiques |
Art. 3.§ 1. Elke houder van een elektronische identiteitskaart |
Art. 3.§ 1er. Chaque titulaire d'une carte d'identité électronique |
waarvan de handtekenings- en identiteitscertificaten geactiveerd zijn, | dont les certificats de signature et d'identité sont activés peut |
kan steeds de hem betreffende informatiegegevens die zijn opgenomen in het Rijksregister van de natuurlijke personen, inzien door middel van een met een computer, aangesloten op Internet, verbonden leestoestel en met behulp van de Internetsite van het Rijksregister. Elke houder van een elektronische identiteitskaart waarvan de handtekenings- en identiteitscertificaten geactiveerd zijn, kan steeds de hem betreffende informatiegegevens die zijn opgenomen in het bevolkingsregister, inzien door middel van een met een computer, aangesloten op Internet, verbonden leestoestel en met behulp van de Internetsite van zijn gemeente, indien daar een dergelijke toepassing ontwikkeld is. | consulter à tout moment les informations le concernant reprises au Registre national des personnes physiques au moyen d'un appareil de lecture relié à un ordinateur connecté à Internet et par l'intermédiaire du site Internet du Registre national. Chaque titulaire d'une carte d'identité électronique dont les certificats de signature et d'identité sont activés peut consulter à tout moment les informations le concernant reprises au registre de la population au moyen d'un appareil de lecture relié à un ordinateur connecté à Internet et par l'intermédiaire du site Internet de sa commune si une telle application y est développée. |
De op deze wijze door de houder van de elektronische identiteitskaart | Les informations recueillies de cette manière par le titulaire de la |
verzamelde informatiegegevens mogen niet meegedeeld worden, tenzij de | carte d'identité électronique ne peuvent être communiquées, sauf |
houder van de elektronische identiteitskaart er uitdrukkelijk mee | autorisation expresse du titulaire de la carte d'identité |
instemt. | électronique. |
§ 2. Elke houder van een elektronische identiteitskaart kan de hem | § 2. Chaque titulaire d'une carte d'identité électronique peut |
betreffende informatiegegevens die opgenomen zijn in het Rijksregister | consulter les informations le concernant reprises au Registre national |
van de natuurlijke personen of in het bevolkingsregister, inzien bij | des personnes physiques ou au registre de la population auprès de la |
de gemeente waar hij in de bevolkingsregisters ingeschreven is. | commune dans laquelle il est inscrit aux registres de la population. |
Deze aanvraag tot inzage wordt uitgevoerd volgens de procedure | Cette demande de consultation est effectuée selon la procédure reprise |
opgenomen in het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de | par l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à l'exercice du droit |
uitoefening van het recht op toegang en verbetering door de personen | d'accès et du droit de rectification par les personnes inscrites au |
ingeschreven in het Rijksregister van de natuurlijke personen en in | Registre national des personnes physiques et par l'arrêté royal du 16 |
het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het recht op | juillet 1992 relatif au droit d'accès aux registres de la population |
toegang tot de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister en | et au registre des étrangers ainsi qu'au droit de rectification desdits registres. |
betreffende het recht op verbetering van deze registers. | Art. 4.Si les informations communiquées à une personne en vertu de |
Art. 4.Indien de krachtens artikel 3 aan een persoon meegedeelde |
l'article 3 se révèlent être imprécises, incomplètes ou inexactes, |
informatiegegevens onnauwkeurig, onvolledig of onjuist blijken te | |
zijn, kan deze persoon een aanvraag tot verbetering indienen volgens | celle-ci peut introduire une demande de rectification selon la |
de procedure voorzien in de in artikel 3, § 2, tweede lid, bedoelde | procédure prévue aux arrêtés royaux visés à l'article 3, § 2, alinéa |
koninklijke besluiten. | 2. |
HOOFDSTUK III. - Algemene bepaling | CHAPITRE III. - Disposition générale |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |