Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2003, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2003, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative au statut de la délégation syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2003, | collective de travail du 16 janvier 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la |
bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative au statut |
juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging (1) | de la délégation syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor | Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
de bedienden; | employés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2003, | travail du 16 janvier 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la |
bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative au statut |
juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging. | de la délégation syndicale. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2003 | Convention collective de travail du 16 janvier 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 | Modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 |
betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging (Overeenkomst | relative au statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée |
geregistreerd op 3 februari 2003 onder het nummer 65265/CO/218) | le 3 février 2003 sous le numéro 65265/CO/218) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la |
van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden | compétence de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
behoren. | employés. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Artikel 13, 3de en 4de lid, van de in het Aanvullend Nationaal |
Art. 2.L'article 13, alinéa 3 et 4, de la convention collective de |
Paritair Comité voor de bedienden gesloten collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende het statuut van de | travail du 9 juillet 1997 conclue au sein de la Commission paritaire |
syndicale afvaardiging, wordt per 1 februari 2003 vervangen door de | nationale auxiliaire pour employés, relative au statut de la |
délégation syndicale, est remplacé, à dater du 1er février 2003, par | |
volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Op straffe van nietigheid wordt het verzoek tot oprichting van een | « Sous peine de nullité, la demande d'instauration d'une délégation |
vakbondsafvaardiging bij het ondernemingshoofd ingediend door middel | syndicale est introduite auprès du chef d'entreprise au moyen du |
van het formulier dat als bijlage van deze collectieve | |
arbeidsovereenkomst is opgenomen. Dit formulier wordt hem bij | formulaire repris en annexe à la présente convention collective de |
aangetekende brief gemeenschappelijk toegezonden door die | travail. Ce formulaire lui est envoyé par lettre recommandée commune à |
vakorganisaties welke aanspraak maken op minstens één mandaat. » | ces organisations syndicales qui prétendent à au moins un mandat. » |
Art. 3.Artikel 13, 5e lid, van de in het Aanvullend Nationaal |
Art. 3.L'article 13, alinéa 5, de la convention collective de travail |
Paritair Comité voor de bedienden gesloten collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende het statuut van de | du 9 juillet 1997 conclue au sein de la Commission paritaire nationale |
syndicale afvaardiging, wordt per 1 februari 2003 vervangen door de | auxiliaire pour employés, relative au statut de la délégation |
syndicale, est remplacé, à dater du 1er février 2003, par la | |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Op straffe van nietigheid kan de werkgever binnen een termijn van 30 dagen na het indienen van het voornoemde verzoek de oprichting van een vakbondsafvaardiging betwisten door middel van het formulier dat als bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst is opgenomen. Dit formulier wordt bij aangetekende brief verzonden naar de vakorganisaties die het verzoek hebben ingediend. Tevens wordt een kopie van dit schrijven bij aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité toegestuurd. » Art. 4.Artikel 16, 4e lid, van de in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden geslote collectieve |
« Sous peine de nullité, l'employeur peut, dans un délai de 30 jours qui suit la demande citée ci-dessus, contester l'instauration d'une délégation syndicale au moyen du formulaire repris en annexe à la présente convention collective de travail. Ce formulaire est envoyé par lettre recommandée aux organisations syndicales qui ont introduit la demande. Une copie de ce courrier est envoyée également par pli recommandé au président de la commission paritaire. » Art. 4.L'article16, alinéa 4, de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende het statuut van de | du 9 juillet 1997 conclue au sein de la Commission paritaire nationale |
syndicale afvaardiging, wordt per 1 februari 2003 vervangen door de | auxiliaire pour employés, relative au statut de la délégation |
syndicale, est remplacé, à dater du 1er février 2003, par la | |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« De werkgever kan, binnen een termijn van 30 dagen na het indienen | « L'employeur peut, dans un délai de 30 jours qui suit la demande |
van het in artikel 13, 3e lid hiervoren vermelde verzoek, het aantal | citée à l'article 13, alinéa 3 ci-dessus, contester le nombre |
in een onderneming tewerkgestelde georganiseerde bedienden betwisten | d'employés syndiqués occupés dans une entreprise, au moyen du |
door middel van het formulier dat als bijlage van deze collectieve | formulaire repris en annexe à la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst is opgenomen. Dit formulier wordt bij aangetekende | travail. Ce formulaire est envoyé par lettre recommandée au président |
brief verzonden naar de voorzitter van het Aanvullend Nationaal | de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. |
Paritair Comité voor de bedienden. Tevens wordt een kopie van dit schrijven bij aangetekende brief aan de | Une copie de ce courrier est envoyée également par pli recommandé aux |
betrokken vakorganisaties toegestuurd. » | organisations syndicales intéressées. » |
Art. 5.Artikel 19, 3e lid, van de in het Aanvullend Nationaal |
Art. 5.L'article 19, alinéa 3, de la convention collective de travail |
Paritair Comité voor de bedienden gesloten collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende het statuut van de | du 9 juillet 1997 conclue au sein de la Commission paritaire nationale |
syndicale afvaardiging, wordt per 1 februari 2003 vervangen door de | auxiliaire pour employés, relative au statut de la délégation |
syndicale, est remplacé, à dater du 1er février 2003, par la | |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Op het ogenblik dat het gemeenschappelijk verzoek bedoeld in artikel | « Au moment où la demande commune, visée à l'article 13, alinéa 3, est |
13, 3e lid, naar het ondernemingshoofd wordt gezonden, zullen de | envoyée au chef d'entreprise, les organisations syndicales enverront |
vakorganisaties bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het | au président de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden een kopie van | employés, par lettre recommandée, copie de cette demande, avec la |
dit verzoek toesturen, samen met de lijst van de mogelijke gewone en | liste des candidats effectifs et suppléants possibles, dont le nombre |
plaatsvervangende kandidaten, beperkt tot het aantal volgens artikel | est limité à celui fixé par l'article 15. La liste définitive des |
15 te begeven zetels. Uiterlijk 44 dagen na het indienen van het in | délégués effectifs et suppléants proposés est présentée par écrit à |
artikel 13 bedoelde verzoek leggen zij aan de werkgever schriftelijk | l'employeur au plus tard 44 jours après l'introduction de la demande |
de definitieve lijst voor van de gewone en plaatsvervangende | visée à l'article 13. Ce délai est suspendu en cas de contestation du |
afgevaardigden die worden voorgedragen. Deze termijn wordt geschorst | |
in geval van betwisting in verband met de in de artikelen 12 en 15 | |
bepaalde getalsterkte. » | nombre fixé aux articles 12 et 15. » |
HOOFDSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
februari 2003 en is gesloten voor dezelfde tijd als de collectieve | le 1er février 2003 et est conclue pour la même durée que la |
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | convention collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |