Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la cotisation au fonds de sécurité d'existence pour la prime de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002, | collective de travail du 8 octobre 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de bijdrage aan het fonds voor | distribution, relative à la cotisation au fonds de sécurité |
bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie (1) | d'existence pour la prime de fin d'année (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002, | travail du 8 octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de bijdrage aan het fonds voor | distribution, relative à la cotisation au fonds de sécurité |
bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie. | d'existence pour la prime de fin d'année. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002 | Convention collective de travail du 8 octobre 2002 |
Bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie | Cotisation au fonds de sécurité d'existence pour la prime de fin |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 onder het nummer | d'année (Convention enregistrée le 3 janvier 2003 sous le numéro |
64927/CO/149.01) | 64927/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en de werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie, maar met uitzondering van de ondernemingen | distribution, à l'exception des entreprises affiliées à la Fédération |
dewelke aangesloten zijn bij de Federatie van de Elektriciteit en de | |
Elektronica (FEE) of bij de beroepsvereniging van de Radio- en | de l'Electricité et de l'Electronique (FEE) ou l'association |
Televisiedistributie (RTD). | professionnelle de la Radio et Télédistribution (RTD). |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters. | travail, entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II | CHAPITRE II |
Bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie | Cotisation au fonds de sécurité d'existence pour la prime de fin d'année |
Art. 3.In overeenstemming met de bepalingen van artikel 4, § 3, van |
Art. 3.Conformément aux dispositions prévues à l'article 4, § 3, de |
de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de eindejaarspremie van | la convention collective de travail relative à la prime de fin d'année |
8 oktober 2002 wordt de totale bijdrage van de werkgevers vanaf 1 | du 8 octobre 2002 la cotisation totale des employeurs est fixée à |
januari 2003 bepaald op 12,94 pct. van de brutolonen van de werklieden | partir du 1er janvier 2003 à 12,94 p.c. sur les salaires bruts des |
om de financiering van de eindejaarspremie te verzekeren. | ouvriers pour assurer le financement de la prime de fin d'année. |
Art. 4.Deze totale bijdrage van 12,94 pct. is gebaseerd op een |
Art. 4.Cette cotisation de 12,94 p.c. au total est basée sur une |
basisbijdrage van 7,80 pct. in overeenstemming met artikel 4, § 1, van | cotisation de base de 7,80 p.c., conformément à l'article 4, § 1er, de |
de collectieve arbeidsovereenkomst "Eindejaarspremie" van 8 oktober | la convention collective de travail "Prime de fin d'année" du 8 |
2002 en in overeenstemming met artikel 25.2, § 3, van de collectieve | octobre 2002 et conformément à l'article 25.2, § 3, de la convention |
arbeidsovereenkomst betreffende de statuten van het fonds voor | collective de travail relative aux statuts du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van 8 oktober 2002 en houdt rekening met de | d'existence du 8 octobre 2002 et tient compte de la cotisation |
verschuldigde patronale Rijksdienst voor Sociale Zekerheid-bijdrage. | patronale de l'Office national de Sécurité sociale due. |
HOOFDSTUK III. - Inning en invordering | CHAPITRE III. - Perception et recouvrement |
Art. 5.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
Art. 5.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van | par l'Office national de Sécurité sociale, en application de l'article |
artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958). | d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958). |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst betreffende de bijdrage aan het fonds voor | convention collective de travail relative à la cotisation au fonds de |
bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie van 10 juli 2001, geregistreerd op 1 oktober 2001 onder het nummer 59077/CO/149.01. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en geldt voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2005. Indien één van de partijen wenst over te gaan tot de opzegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst, verbindt deze partij er zich toe drie maanden voordat de opzegging effectief kan ingaan alle partijen bij elkaar te brengen om de redenen van de opzegging toe te lichten en tegelijkertijd amendementsvoorstellen in te dienen en te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
sécurité d'existence pour la prime de fin d'année du 10 juillet 2001, enregistrée le 1er octobre 2001 sous le numéro 59077/CO/149.01. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution. Ce préavis peut prendre effet au 1er janvier 2005 au plus tôt. Lorsqu'une des parties veut dénoncer la présente convention collective, celle-ci s'engage à convoquer trois mois avant que le préavis ne prenne effectivement effet, toutes les parties pour en expliquer les raisons et en même temps présenter et discuter des propositions d'amendement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |