← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 établissant le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 5 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van | MINISTERE DE L'INTERIEUR 5 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 établissant le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services |
| de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 10; | de secours et de sécurité, notamment l'article 10; |
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 8 février 1999 établissant le contrat |
| vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D., inzonderheid op artikel 3; | de gestion d'A.S.T.R.I.D., notamment l'article 3; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 januari | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2002; |
| 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 mei 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mai 2002; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
| Minister van Begroting en op het advies van Onze in Raad verenigde | Ministre du Budget et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
| Ministers, | en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. wordt gewijzigd |
Article 1er.Le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. est modifié |
| overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde tekst. | conformément au texte annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Binnelandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre du Budget sont |
| Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 juni 2002 | Annexe à l'arrêté royal du 5 juin 2002 |
| Wijziging aan het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de N.V. | Modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la S.A. |
| A.S.T.R.I.D. | A.S.T.R.I.D. |
| Artikel 1 | Article 1er |
| Artikel 26 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 februari | L'article 26 de l'annexe à l'arrêté royal du 8 février 1999 |
| 1999 tot vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. wordt | établissant le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. est remplacé par la |
| vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
| In elk geval zullen de toelagen over de eerste zes exploitatiejaren | Les subventions durant les six premières années d'exploitation ne |
| niet meer bedragen dan : | dépasseront en aucun cas les montants suivants : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gedaan te Brussel op 5 juni 2002 in twee originele exemplaren waarvan | Fait à Bruxelles le 5 juin 2002 en deux exemplaires originaux, chaque |
| elke partij erkent één exemplaar te hebben ontvangen. | partie reconnaissant avoir reçu un exemplaire. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 juni 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 juin 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |