← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag worden genomen alsmede van de regelen inzake de gelijkwaardige vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals bedoel in artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag worden genomen alsmede van de regelen inzake de gelijkwaardige vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals bedoel in artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant le nombre maximum de places d'habitations protégées pouvant être mis en service ainsi que les règles relatives à la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 JUNI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag worden genomen alsmede van de regelen inzake de gelijkwaardige vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals bedoel in artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 JUIN 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant le nombre maximum de places d'habitations protégées pouvant être mis en service ainsi que les règles relatives à la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 34, gewijzigd bij de wetten van 30 december | l'article 34, modifié par les lois des 30 décembre 1988 et 22 décembre |
1988 en 22 december 1989; | 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant le nombre maximum de places |
van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag | d'habitations protégées pouvant être mis en service ainsi que les |
worden genomen alsmede van de regelen inzake de gelijkwaardige | règles relatives à la réduction équivalente d'un certain nombre de |
vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals bedoeld in artikel | |
35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | lits d'hôpitaux comme visé à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, |
inzonderheid op artikel 2; | coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2000; |
april 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 mei 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2000; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Ziekenhuisvoorzieningen, afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven op 8 april 1999; | Vu l'avis du 8 avril 1999 du Conseil national des Etablissements |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | hospitaliers, section Programmation et Agrément; |
omstandigheid dat door het koninklijk besluit van 16 juni 1999 | Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 16 juin 1999 |
houdende vaststelling van het maximum aantal plaatsen van beschut | fixant le nombre maximum de places d'habitations protégées pouvent |
wonen dat in gebruik mag worden genomen alsmede van de regelen inzake | être mis en service ainsi que les règles relatives à la réduction |
de gelijkwaardige vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals | équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à |
bedoeld in artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, de mogelijkheid wordt geboden om ziekenhuisbedden en plaatsen voor psychiatrische gezinsverpleging te reconverteren naar plaatsen voor beschut wonen; dat de huidige programmatie voor beschut wonen belet om ten volle gebruik te maken van deze mogelijkheid; dat er echter een behoefte bestaat om bijkomende plaatsen voor beschut wonen op te richten; daar daarom door onderhavig koninklijk besluit de programmatie voor de plaatsen voor beschut wonen wordt opgetrokken naar 0,5 plaatsen per duizend inwoners; dat eveneens, gelet op de gelijktijdige wijziging van de erkenningsnormen dienaangaande, voorzien wordt dat binnen dit programmatiecriterium maximaal 0,1 plaatsen per duizend inwoners mogen ingenomen worden door plaatsen van beschut wonen die architecturaal | l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, offre la possibilité de reconvertir des lits d'hôpitaux et des places de soins psychiatriques en milieu familial en places d'habitations protégées; que la programmation actuelle pour l'habitation protégée empêche d'utiliser pleinement cette possibilité; qu'il existe toutefois un besoin de créer des places d'habitations protégées; que, pour cette raison, le présent arrêté royal relève la programmation des places d'habitations protégées à 0,5 place par mille habitants; qu'en outre, vu la modification simultanée des normes d'agrément, il est prévu que, dans le cadre de ce critère de programmation, 0,1 place au maximum par mille habitants peut être occupée par des places d'habitations protégées qui ne répondent pas, sur le plan |
niet voldoen aan het concept van collectief wonen; | architectural, au concept d'habitation collective; |
dat gelet op het feit dat het engagement tot reconversie dient te zijn | qu'étant donné que l'engagement de reconversion doit être pris avant |
aangegaan vóór 1 juni 2000, het dringend geboden is de ziekenhuizen zo | le 1er juin 2000, il est impérieux que les hôpitaux soient informés |
snel mogelijk op de hoogte te brengen van deze wijziging; | dans les meilleurs délais de cette modification; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2000, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2000, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
van Sociale Zaken, | Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 |
|
houdende vaststelling van het maximum aantal plaatsen van beschut | Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal fixant le nombre maximum de |
wonen dat in gebruik mag worden genomen alsmede van de regelen inzake | places d'habitations protégées pouvant être mis en service ainsi que |
de gelijkwaardige vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals | les règles relatives à la réduction équivalente d'un certain nombre de |
bedoeld in artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op | lits d'hôpitaux comme visé à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, |
7 augustus 1987, wordt vervangen door de volgende bepaling : | coordonnée le 7 août 1987, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.Het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik |
« Art. 2.Le nombre maximum de places d'habitations protégées pouvant |
mag worden genomen bedraagt 0,5 plaatsen per duizend inwoners. Binnen | être mis en service représente 0,5 par mille habitants. Dans le cadre |
dit programmatiecriterium kunnen voor het Rijk maximum 0,1 plaatsen | de ce critère de programmation, on peut créer pour le Royaume au |
zoals bedoeld in artikel 7bis van het koninklijk besluit van 10 juli | maximum 0,1 place telle que visée à l'article 7bis de l'arrêté royal |
1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van | du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément des initiatives |
initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische | d'habitation pour des patients psychiatriques et ce, par mille |
patiënten, per duizend inwoners worden opgericht. ». | habitants. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2000. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |