Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de tegemoetkomingen van Constructiv in geval van arbeidsongevallen met ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval van gemeen recht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative aux interventions de Constructiv en cas d'accidents du travail graves ou mortels, de maladie professionnelle, de maladie ordinaire ou d'accident de droit commun |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative aux interventions de |
tegemoetkomingen van Constructiv in geval van arbeidsongevallen met | Constructiv en cas d'accidents du travail graves ou mortels, de |
ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval | maladie professionnelle, de maladie ordinaire ou d'accident de droit |
van gemeen recht (1) | commun (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative aux interventions de |
tegemoetkomingen van Constructiv in geval van arbeidsongevallen met | Constructiv en cas d'accidents du travail graves ou mortels, de |
ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval | maladie professionnelle, de maladie ordinaire ou d'accident de droit |
van gemeen recht. | commun. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Tegemoetkomingen van Constructiv in geval van arbeidsongevallen met | Interventions de Constructiv en cas d'accidents du travail graves ou |
ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval | mortels, de maladie professionnelle, de maladie ordinaire ou |
van gemeen recht (Overeenkomst geregistreerd op 16 februari 2022 onder | d'accident de droit commun (Convention enregistrée le 16 février 2022 |
het nummer 170271/CO/124) | sous le numéro 170271/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de arbeiders en arbeidsters, die op het ogenblik dat het arbeidsongeval, de beroepsziekte, de gewone ziekte of ongeval van gemeen recht zich voordoet, door een lopende arbeidsovereenkomst verbonden zijn aan een onderneming die ressorteert onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Art. 2.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde arbeidsongevallen, beroepsziekten, gewone ziektes en ongevallen van gemeen recht zijn die welke als dusdanig worden erkend in de wetgevingen betreffende de arbeidsongevallen, de beroepsziekten en de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux ouvriers et ouvrières qui, au moment où survient l'accident du travail, la maladie professionnelle, la maladie ordinaire ou l'accident de droit commun, sont liés par un contrat de travail en cours, à une entreprise ressortissant à la Commission paritaire de la construction. Art. 2.Les accidents du travail, les maladies professionnelles, les maladies ordinaires et les accidents de droit commun visés par cette convention collective de travail sont ceux reconnus comme tels par les législations concernant les accidents du travail, les maladies professionnelles et l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. Dans cette convention collective de travail, on entend par |
"Constructiv" : het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de | "Constructiv" : le fonds de sécurité d'existence institué pour le |
sector van het bouwbedrijf (PC 124). | secteur de la construction (CP 124). |
HOOFDSTUK II. - Tegemoetkoming bij arbeidsongeval met dodelijke afloop | CHAPITRE II. - Intervention en cas d'accident du travail mortel |
Art. 3.Voor de toepassing van deze tegemoetkoming wordt als |
Art. 3.Est considéré comme accident mortel pour l'application de |
arbeidsongeval met dodelijke afloop beschouwd, het arbeidsongeval dat | cette intervention, l'accident du travail ayant entraîné le décès de |
het overlijden van het slachtoffer tot gevolg heeft gehad. | la victime. |
Art. 4.De tegemoetkoming van Constructiv omvat : |
Art. 4.L'intervention de Constructiv comprend : |
1° een eenmalige hoofdvergoeding van 6 350 EUR, te betalen zodra de in | 1° une allocation principale unique de 6 350 EUR, payable dès que |
artikel 6 bedoelde instelling in het bezit is van de documenten | l'institution visée à l'article 6 est en possession des documents |
waaruit de identiteit van de rechthebbende bedoeld in artikel 5 | indiquant l'identité des ayants droit visés à l'article 5; |
blijkt; 2° een eenmalige aanvullende vergoeding van 1 000 EUR per rechtgevend | 2° une allocation complémentaire unique de 1 000 EUR par enfant |
kind in de zin van de wetgeving betreffende de kinderbijslag voor | bénéficiaire au sens de la législation relative aux allocations |
familiales pour travailleurs salariés, payable dès que l'organisme | |
werknemers, te betalen zodra de in artikel 6 bedoelde instelling in | visé à l'article 6 a été mis en possession des documents justificatifs |
het bezit is van de documenten waaruit het aantal gerechtigde kinderen blijkt; | du nombre d'enfants bénéficiaires; |
3° met ingang van het jaar volgend op het overlijden, een jaarlijkse | 3° à partir de l'année qui suit le décès, une allocation annuelle de 1 |
uitkering van 1 000 EUR aan de wezen, voor zover en zolang die in het | 000 EUR par orphelin, pour autant et aussi longtemps qu'il reste |
kader van de wetgeving inzake kinderbijslag voor werknemers de | bénéficiaire d'allocations familiales d'orphelin au sens de la |
kinderbijslag voor wezen ontvangen. | législation relative aux allocations familiales pour travailleurs salariés. |
Art. 5.§ 1. De hoofdvergoeding, bedoeld in artikel 4, 1°, wordt |
Art. 5.§ 1er. L'allocation principale visée à l'article 4, 1°, est |
gestort aan de natuurlijke persoon of personen die de begrafeniskosten | versée à la ou les personne(s) physique(s) ayant pris les frais |
ten laste heeft of hebben genomen. | funéraires en charge. |
§ 2. De aanvullende vergoeding en jaarlijkse uitkering, bedoeld in | § 2. L'allocation complémentaire et l'allocation annuelle visées à |
artikel 4, 2° en 3°, worden gestort aan de in de wettelijke bepalingen | l'article 4, 2° et 3°, sont versées à l'allocataire prévu par les |
inzake kinderbijslag voor werknemers bepaalde bijslagtrekkende. | dispositions légales en matière d'allocations familiales pour |
travailleurs salariés. | |
Art. 6.De vergoedingen, bedoeld in artikel 4, 1° en 2°, worden op |
Art. 6.Les allocations visées à l'article 4, 1° et 2° sont liquidées, |
last van Constructiv, uitgekeerd door de Patronale Dienst voor | à charge de Constructiv, par l'Office Patronal d'Organisation et de |
Organisatie en Kontrole van de Bestaanszekerheidsstelsels, vermeld in artikel 12 van de statuten van Constructiv. | Contrôle des Régimes de sécurité d'existence, mentionné à l'article 12 des statuts de Constructiv. |
De jaarlijkse uitkering, bedoeld in artikel 4, 3°, wordt door | L'allocation annuelle visée à l'article 4, 3°, est liquidée par |
Constructiv uitgekeerd. | Constructiv. |
HOOFDSTUK III. - Tegemoetkoming in geval van arbeidsongeval met als | CHAPITRE III. - Intervention en cas d'accident du travail ayant |
gevolg een arbeidsongeschiktheid van 66 pct. en meer | entraîné une incapacité de travail de 66 p.c. et plus |
Art. 7.De tegemoetkoming van Constructiv omvat : |
Art. 7.L'intervention de Constructiv comprend : |
1° een eenmalige hoofdvergoeding van 800 EUR te betalen op vraag van | 1° une allocation principale unique de 800 EUR payable à la demande de |
de invalide of van zijn vakbondsorganisatie vanaf de datum van | l'invalide ou de son organisation syndicale à partir de la date de la |
consolidatie; | consolidation; |
2° een eenmalige aanvullende vergoeding van 650 EUR per rechtgevend | 2° une allocation complémentaire unique de 650 EUR par enfant |
kind in de zin van de wetgeving inzake kinderbijslag voor de | bénéficiaire au sens de la législation relative aux allocations |
werknemers op de datum van de consolidatie, te betalen van zodra | familiales pour travailleurs salariés à la date de la consolidation, |
Constructiv in het bezit is van de documenten waaruit het aantal | payable dès que Constructiv a été mis en possession des documents |
gerechtigde kinderen blijkt. | justificatifs du nombre d'enfants bénéficiaires. |
Art. 8.De in artikel 7, 1° bedoelde vergoeding wordt aan het |
Art. 8.L'allocation visée à l'article 7, 1°, est versée à la victime |
slachtoffer gestort en deze bedoeld in artikel 7, 2° aan de in de | et celle visée à l'article 7, 2°, à l'allocataire prévu par les |
wettelijke bepalingen inzake kinderbijslag voor werknemers bepaalde | dispositions légales en matière d'allocations familiales pour |
bijslagtrekkende, door Constructiv. | travailleurs salariés, par Constructiv. |
HOOFDSTUK IV. - Tegemoetkomingen bij arbeidsongeval met niet-dodelijke | CHAPITRE IV. - Intervention en cas d'accident du travail non mortel, |
afloop, beroepsziekte, gewone ziekte en ongeval van gemeen recht | de maladie professionnelle, de maladie ordinaire et d'accident de |
Art. 9.De arbeiders bedoeld in artikel 1 hebben recht ten laste van |
droit commun Art. 9.Les ouvriers visés à l'article 1er ont droit à charge de |
Constructiv, op een dagvergoeding voor de dagen van volledige | Constructiv à une allocation journalière pour les jours d'incapacité |
arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval met | totale de travail suite à un accident du travail non mortel, une |
niet-dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval van | maladie professionnelle, une maladie ordinaire ou un accident de droit |
gemeen recht voor zover deze dagen recht hebben gegeven op een | commun, pour autant que ces jours ont donné droit à une allocation de |
uitkering van sociale zekerheid zoals voorzien in de betrokken | sécurité sociale prévue par les législations en la matière. |
wetgevingen. | |
Art. 10.De periode van arbeidsongeschiktheid die door de |
Art. 10.La période d'incapacité de travail couverte par |
tegemoetkoming van Constructiv gedekt is, neemt een aanvang op de | l'intervention de Constructiv commence à courir le 31ème jour de |
31ste dag van de in artikel 9 bedoelde ongeschiktheid en eindigt | l'incapacité visée à l'article 9 et se termine lorsque cette |
wanneer de ongeschiktheid ophoudt of uiterlijk op de 337ste dag | incapacité prend fin ou au plus tard le 337ème jour (inclus). |
(inclusief). Art. 11.Het dagelijkse bedrag van de aan het slachtoffer toe te |
Art. 11.Le taux journalier de l'intervention à octroyer à la victime, |
kennen tegemoetkoming is bepaald op : | est fixé comme suit : |
- 7,65 EUR met ingang van de 31ste tot en met de 56ste dag van de | - 7,65 EUR à partir du 31ème jour jusqu'au 56ème jour inclus de la |
periode van arbeidsongeschiktheid; | période d'incapacité; |
- 8,70 EUR met ingang van de 57ste dag. | - 8,70 EUR à partir du 57ème jour. |
Art. 12.De in artikel 11 bedoelde tegemoetkomingen worden op last van |
Art. 12.Les interventions visées à l'article 11 sont liquidées à |
Constructiv door de vakbondsorganisaties die deze collectieve | charge de Constructiv par les organisations syndicales signataires de |
arbeidsovereenkomst hebben ondertekend, uitgekeerd aan de gerechtigden | cette convention collective de travail, aux bénéficiaires qui |
die zich tot hen wenden. | s'adressent à elles. |
Aan de andere gerechtigden worden de in artikel 11 bedoelde | Aux autres bénéficiaires, les interventions visées à l'article 11 sont |
tegemoetkomingen rechtstreeks door Constructiv uitgekeerd. | liquidées directement par Constructiv. |
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions générales |
Art. 13.De Patronale Dienst voor Organisatie en Kontrole van de |
|
Bestaanszekerheidsstelsels is, onder de bij artikel 12 van de statuten | Art. 13.Dans les conditions prévues à l'article 12 des statuts de |
van Constructiv gestelde voorwaarden, belast met de administratieve, | Constructiv, l'Office Patronal d'Organisation et de Contrôle des |
boekhoudkundige en financiële organisatie van de verrichtingen die | Régimes de sécurité d'existence est chargé de l'organisation |
voortvloeien uit de toepassing van deze collectieve | administrative, comptable et financière des opérations résultant de |
arbeidsovereenkomst. | l'application de cette convention collective de travail. |
Art. 14.Het beheerscomité bedoeld in artikel 21 van de statuten van |
Art. 14.Le comité de gestion prévu à l'article 21 des statuts de |
Constructiv stelt de praktische toepassingsmodaliteiten vast en | Constructiv fixe les modalités d'application et arrête la procédure à |
bepaalt de werkwijze die in acht moet worden genomen bij het indienen | observer pour l'introduction des demandes d'intervention. |
van de tegemoetkomingsaanvragen. | Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément aux |
De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen van deze | dispositions de cette convention collective de travail sont soumis, |
collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost, worden door de | par la partie la plus diligente, au comité de gestion prévu à |
meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité bedoeld in | |
artikel 21 van de statuten van Constructiv. | l'article 21 des statuts de Constructiv. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 15.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2021 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | janvier 2021 et remplace la convention collective de travail du 30 |
september 2019 betreffende de tegemoetkomingen van Constructiv in | septembre 2019 relative aux interventions de Constructiv en cas |
geval van arbeidsongevallen met ernstige of dodelijke afloop, | d'accidents du travail graves ou mortels, de maladie professionnelle, |
beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval van gemeen recht | de maladie ordinaire ou d'accident de droit commun (numéro |
(registratienummer : 155206/CO/124). | d'enregistrement : 155206/CO/124). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | Cette convention collective de travail est conclue pour une durée |
duur met dien verstande dat zij te allen tijde kan worden aangepast | indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en |
aan de bepalingen van andere collectieve arbeidsovereenkomsten | correspondance avec les dispositions d'autres conventions collectives |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la |
construction. | |
Zij kan bij eenparig akkoord van de partijen worden opgezegd met in | Elle peut être dénoncée de l'accord unanime des parties, moyennant un |
achtneming van een opzeggingstermijn van 2 jaar. De opzegging wordt | préavis de 2 ans. La dénonciation est signifiée par lettre |
betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het | recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | construction. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |