Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de landingsbanen van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois relative aux emplois de fin de carrière du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, | collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de landingsbanen van 1 januari 2023 tot en | transformatrice du bois relative aux emplois de fin de carrière du 1er |
met 30 juni 2023 (arbeiders) (1) | janvier 2023 au 30 juin 2023 (ouvriers) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, | travail du 25 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de landingsbanen van 1 januari 2023 tot en | transformatrice du bois, relative aux emplois de fin de carrière du 1er |
met 30 juni 2023 (arbeiders). | janvier 2023 au 30 juin 2023 (ouvriers). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021 | Convention collective de travail du 25 novembre 2021 |
Landingsbanen van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023 (arbeiders) | Emplois de fin de carrière du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 januari 2022 onder het nummer | (ouvriers) (Convention enregistrée le 7 janvier 2022 sous le numéro |
169279/CO/126) | 169279/CO/126) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde | Cette convention collective de travail a été conclue afin de porter |
uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, | exécution à la convention collective de travail n° 103, plus |
meer bepaald op het vlak van de landingsbanen. | précisément, en ce qui concerne les emplois de fin de carrière. |
De ondertekenende partijen plaatsen de uitvoering van deze collectieve | Les parties signataires situent l'exécution de cette convention |
arbeidsovereenkomst tevens in het licht van de verhoging van de werkzaamheidsgraad van oudere werknemers. Zij bevelen daarom de werkgevers aan prioriteit te verlenen aan vijftigplussers. Zij bevelen hun leden tevens aan, in de uitwerking ervan op ondernemingsvlak, de arbeidsorganisatie aan te passen aan de economische realiteit teneinde zowel de economische werkloosheid als de prestatie van overuren te vermijden. In het geval van herstructurering dient de loopbaanvermindering te worden gezien als een vorm van herverdeling van het werk. De sector schrijft bij deze in op de stelsels van regionale of gewestelijke aanmoedigingspremies. | collective de travail également dans le cadre de l'augmentation du taux d'occupation des travailleurs âgés. Elles recommandent dès lors aux employeurs d'accorder la priorité aux travailleurs de 50 ans et plus. Elles conseillent également à leurs membres, lors de la mise en oeuvre dans l'entreprise, d'adapter l'organisation du travail à la réalité économique afin d'éviter tant le chômage économique que la prestation d'heures supplémentaires. Dans le cas d'une restructuration, la diminution de carrière doit être considérée comme une forme de répartition du travail. Par la présente, le secteur souscrit aux régimes des primes d'encouragement régionales. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen | employeurs et aux travailleurs occupé(e)s dans les entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de | ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking. | l'industrie transformatrice du bois. |
Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen; | d'emplois de fin de carrière; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot | - la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 |
vaststelling, van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023, van het | fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre |
interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de | interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce |
leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 157 wordt, voor de periode van 1 januari 2023 | travail n° 157, pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, |
tot en met 30 juni 2023, de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor | la limite d'âge est portée à 55 ans en ce qui concerne le droit aux |
wat betreft het recht op uitkeringen voor de arbeiders die in | allocations pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de |
travail à mi-temps et pour les travailleurs qui réduisent leurs | |
toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | prestations de travail d'un cinquième en application de l'article 8, § |
nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | 1er de la convention collective de travail n° 103 et qui remplissent |
betrekking of hun arbeidsprestaties verminderen met een vijfde en die | |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° | les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de |
en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, te weten : | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, à savoir : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
bedrijfstoeslag; | |
- Ofwel tewerkgesteld zijn : | - Soit avoir été occupé depuis : |
a. ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a. ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calendrier, calculées de date à date; |
b. ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b. ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calendrier, calculées de date à date; |
c. ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c. ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 4.Wat de toepassingsmodaliteiten betreft van deze vorm van |
Art. 4.En ce qui concerne les modalités d'application de cette forme |
tijdskrediet is de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst | de crédit-temps, la convention collective de travail sectorielle |
betreffende het tijdskrediet van 25 november 2021 (registratienummer | concernant le crédit-temps du 25 novembre 2021 (numéro |
169277/CO/126) integraal van toepassing, met uitzondering van de | d'enregistrement 169277/CO/126) s'applique intégralement, à |
uitsluitingen opgenomen in artikel 4, § 1 van de hiervoor vermelde | l'exception des exclusions prévues à l'article 4, § 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail précitée. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 5.Toepassingsduur |
Art. 5.Durée d'application |
Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in | Cette convention est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en |
werking op 1 januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni | vigueur le 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets au 30 juin |
2023. | 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |