Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot instelling van een aanvullende werkloosheidstoelage aan de werknemers van de diamantnijverheid en -handel (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, instaurant une allocation de chômage complémentaire octroyée aux travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017, | collective de travail du 2 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
tot instelling van een aanvullende werkloosheidstoelage | instaurant une allocation de chômage complémentaire (sécurité |
(bestaanszekerheid bij werkloosheid) aan de werknemers van de | d'existence en cas de chômage) octroyée aux travailleurs de |
diamantnijverheid en -handel (1) | l'industrie et du commerce du diamant (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017, | travail du 2 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
tot instelling van een aanvullende werkloosheidstoelage | instaurant une allocation de chômage complémentaire (sécurité |
(bestaanszekerheid bij werkloosheid) aan de werknemers van de | d'existence en cas de chômage) octroyée aux travailleurs de |
diamantnijverheid en -handel. | l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017 | Convention collective de travail du 2 octobre 2017 |
Instelling van een aanvullende werkloosheidstoelage (bestaanszekerheid | Instauration d'une allocation de chômage complémentaire (sécurité |
bij werkloosheid) aan de werknemers van de diamantnijverheid en | d'existence en cas de chômage) octroyée aux travailleurs de |
-handel (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2017 onder het | l'industrie et du commerce du diamant (Convention enregistrée le 24 |
nummer 142842/CO/324) | novembre 2017 sous le numéro 142842/CO/324) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische | applicable aux employeurs et aux travailleurs, à l'exception des |
bedienden, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | employés techniques, ressortissant à la Commission paritaire de |
diamantnijverheid en -handel. | l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
protocolakkoord 2017-2018 van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair | au protocole d'accord 2017-2018 du 27 juin 2017, conclu en Commission |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. |
HOOFDSTUK II. - Aanvullende toelage in geval van volledige werkloosheid
Art. 3.§ 1. Er wordt aan de diamantarbeiders een aanvullende toelage ingeval van volledige werkloosheid toegekend. De toelage wordt toegekend indien de aanvrager tijdens de twaalf maanden die aan het kwartaal van de te vergoeden periode voorafgaat, ten minste twintig dagen als loonarbeider in de diamantnijverheid heeft gewerkt. Voor de deeltijds tewerkgestelde diamantarbeider geldt de volgende regeling inzake geleverde arbeidsprestaties : |
CHAPITRE II. - Allocation complémentaire en cas de chômage complet
Art. 3.§ 1er. Il est accordé aux ouvriers diamantaires une allocation complémentaire en cas de chômage complet. L'allocation n'est accordée que si le demandeur a travaillé au moins vingt jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant, pendant les douze mois précédant le trimestre de la période à indemniser. Pour l'ouvrier diamantaire occupé à temps partiel, la réglementation suivante est d'application concernant les prestations de travail effectuées : |
- ingeval van een arbeidsregime van 4 op 5 dagen : 16 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 4 jours sur 5 : avoir |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | travaillé 16 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant; |
- ingeval van een arbeidsregime van 3 op 5 dagen : 12 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 3 jours sur 5 : avoir |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | travaillé 12 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant; |
- ingeval van een arbeidsregime van 2,5 op 5 dagen : 10 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 2,5 jours sur 5 : avoir |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | travaillé 10 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant; |
- ingeval van een arbeidsregime van 2 op 5 dagen : 8 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 2 jours sur 5 : avoir |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | travaillé 8 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant; |
- ingeval van een arbeidsregime van 1 op 5 dagen : 4 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 1 jour sur 5 : avoir travaillé |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt. | 4 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant. |
De dagen van SWT worden niet vergoed. | Les jours de RCC ne sont pas indemnisés. |
§ 2. Het bedrag van de dagelijkse toelage is, per kalenderjaar en in | § 2. Le montant de l'allocation journalière est, par année calendrier |
het stelsel van de vijfdagenweek, vastgesteld op : | et dans le régime de cinq jours par semaine, fixé à : |
- 12,50 EUR per vergoede werkloosheidsdag voor de eerste 45 dagen; | - 12,50 EUR par journée de chômage indemnisée pour les 45 premiers jours; |
- 6,00 EUR per vergoede werkloosheidsdag van de 46ste tot en met de | - 6,00 EUR par journée de chômage indemnisée du 46ème au 90ème jour |
90ste werkloosheidsdag. | inclus de chômage. |
Voor de deeltijdse diamantarbeiders wordt het bedrag van de dagelijkse | Pour les ouvriers diamantaires à temps partiel, le montant de |
toelage vastgesteld pro rata van hun werkelijke arbeidsprestaties. | l'allocation journalière est fixé au prorata de leurs prestations de |
§ 3. Het aantal dagen dat aanleiding kan geven tot het uitkeren van de | travail réelles. § 3. Le nombre de jours pouvant donner lieu au paiement de |
l'allocation ne peut, pour l'ensemble du chômage complet, jamais | |
toelage mag, voor volledige werkloosheid, nooit meer bedragen dan 90 | dépasser 90 jours dans le régime de cinq jours par semaine. |
dagen in het stelsel van de vijfdagenweek. | |
Het aantal dagen dat aanleiding kan geven tot het uitkeren van de | Le nombre de jours pouvant donner lieu au paiement de l'allocation de |
toelage van 12,50 EUR mag, voor volledige werkloosheid, tijdelijke | 12,50 EUR ne peut, pour l'ensemble du chômage complet, du chômage |
werkloosheid en ziekte samen, nooit meer dan 45 dagen per kalenderjaar | temporaire et de la maladie, jamais dépasser 45 jours par année civile |
belopen in het stelsel van de vijfdagenweek. | dans le régime de cinq jours par semaine. |
Het aantal dagen dat aanleiding kan geven tot het uitkeren van de | Le nombre de jours pouvant donner lieu au paiement des allocations de |
toelagen van 12,50 EUR en/of 6,00 EUR mag, voor volledige werkloosheid | 12,50 EUR et/ou 6,00 EUR ne peut, pour l'ensemble du chômage complet |
en ziekte samen, nooit meer dan 90 dagen per kalenderjaar belopen in | et de la maladie, jamais dépasser 90 jours par année civile dans le |
het stelsel van de vijfdagenweek. | régime de cinq jours par semaine. |
HOOFDSTUK III. - Aanvullende toelage in geval van tijdelijke werkloosheid | CHAPITRE III. - Allocation complémentaire en cas de chômage temporaire |
Art. 4.§ 1. Er wordt aan de diamantarbeiders een aanvullende toelage |
Art. 4.§ 1er. Il est accordé aux ouvriers diamantaires une allocation |
ingeval van tijdelijke werkloosheid toegekend. | complémentaire en cas de chômage temporaire. |
§ 2. Het bedrag van de dagelijkse toelage is, per kalenderjaar en in | § 2. Le montant de l'allocation journalière est, par année calendrier |
het stelsel van de vijfdagenweek, vastgesteld op : | et dans le régime de cinq jours par semaine, fixé à : |
- 12,50 EUR per vergoede werkloosheidsdag voor de eerste 45 dagen; | - 12,50 EUR par journée de chômage indemnisée pour les 45 premiers |
- 6,00 EUR per vergoede werkloosheidsdag van de 46ste tot en met de 90ste | jours; - 6,00 EUR par journée de chômage indemnisée du 46ème au 90ème jour |
werkloosheidsdag; en | inclus de chômage; et |
- 2,00 EUR vanaf de 91ste werkloosheidsdag. | - 2,00 EUR à partir du 91ème jour de chômage. |
§ 3. Het aantal dagen dat aanleiding kan geven tot het uitkeren van de | § 3. Le nombre de jours pouvant donner lieu au paiement de |
toelage van 12,50 EUR mag, voor volledige werkloosheid, tijdelijke | l'allocation de 12,50 EUR ne peut, pour l'ensemble du chômage complet, |
werkloosheid en ziekte samen, nooit meer dan 45 dagen per kalenderjaar | du chômage temporaire et de la maladie, jamais dépasser 45 jours par |
belopen in het stelsel van de vijfdagenweek. | année civile dans le régime de cinq jours par semaine. |
Het aantal dagen dat aanleiding kan geven tot het uitkeren van de | Le nombre de jours pouvant donner lieu au paiement des allocations de |
toelagen van 12,50 EUR en/of 6,00 EUR mag, voor volledige werkloosheid | 12,50 EUR et/ou 6,00 EUR ne peut, pour l'ensemble du chômage complet |
en ziekte samen, nooit meer dan 90 dagen per kalenderjaar belopen in | et de la maladie, jamais dépasser 90 jours par année civile dans le |
het stelsel van de vijfdagenweek. | régime de cinq jours par semaine. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvraag van de aanvullende toelagen inzake volledige | CHAPITRE IV. - Demande des allocations complémentaires en cas de |
en tijdelijke werkloosheid | chômage complet et temporaire |
Art. 5.De aanvraag van de toelage, zowel voor volledige als voor |
Art. 5.La demande de l'allocation, en cas de chômage complet comme en |
tijdelijke werkloosheid, gebeurt per kwartaal aan de hand van het | cas de chômage temporaire, se fait par trimestre sur la base du |
formulier "bestaanszekerheid werkloosheid" (roze). | formulaire "sécurité d'existence chômage" (rose). |
Het formulier wordt ter beschikking gesteld door het fonds. | Le formulaire est mis à la disposition par le fonds. |
Het formulier dient per kwartaal volledig ingevuld, ondertekend en | Le formulaire doit, par trimestre, être rempli complètement, signé et |
afgestempeld te worden door het organisme dat de werkloosheidsvergoedingen uitbetaalt. | estampillé par l'organisme de payement des allocations de chômage. |
HOOFDSTUK V. - Financiering | CHAPITRE V. - Financement |
Art. 6.De voormelde aanvullende toelagen en de bijhorende kosten |
Art. 6.Les allocations complémentaires précitées et les frais |
worden ten laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de | inhérents sont pris en charge par le "Fonds de compensation interne |
diamantsector". | pour le secteur du diamant". |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding en opzegging | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur et dénonciation |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
1 juli 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering | ses effets à partir du 1er juillet 2017 et est conclue pour une durée |
van de artikelen 3, § 1, § 2 en § 3, die ophouden uitwerking te hebben | indéterminée, à l'exception de l'article 3, § 1er, § 2 et § 3, qui |
met ingang van 1 januari 2018. | cesse de produire ses effets au 1er janvier 2018. |
§ 2. Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | § 2. Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant |
inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging | respect d'un délai de préavis de six mois. La dénonciation doit être |
wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van | signifiée par lettre recommandée au président de la Commission |
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke | paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et à chaque partie |
ondertekenende partij. | signataire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |