Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, | collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite |
betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming (1) | du fonds de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, | travail du 27 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite |
betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming. | du fonds de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017 | Convention collective de travail du 27 septembre 2017 |
Voortzetting van het fonds voor vorming | Poursuite du fonds de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 novembre 2017 sous le numéro |
142396/CO/116) | 142396/CO/116) |
Artikel 1.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Article 1er.L'article 3 de la convention collective de travail du 22 |
maart 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige | mars 1989, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
nijverheid (koninklijk besluit van 10 januari 1990, Belgisch | chimique (arrêté royal du 10 janvier 1990, Moniteur belge du 2 février |
Staatsblad van 2 februari 1990, 22612/CO/116), zoals laatst gewijzigd | 1990, 22612/CO/116), tel que modifié en dernier lieu par la convention |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013, gesloten | collective de travail du 31 octobre 2013, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite |
voortzetting van het fonds voor vorming (koninklijk besluit van 22 mei | du fonds de formation (arrêté royal du 22 mai 2014, Moniteur belge du |
2014, Belgisch Staatsblad van 11 juli 2014, 118345/CO/116) wordt | 11 juillet 2014, 118345/CO/116) est complété comme suit : "ainsi que |
aangevuld als volgt : "alsmede de risicogroepen bedoeld in artikelen 1 | les groupes à risque visés aux articles 1er et 2 de l'arrêté royal du |
en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering | 19 février 2013 portant exécution de l'article 189, quatrième alinéa |
van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 houdende | de la loi du 27 décembre 2006 contenant des dispositions diverses (I), |
diverse bepalingen (I), gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 | modifié par l'arrêté royal du 23 août 2015". |
augustus 2015". | |
Art. 2.Artikel 13 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 2.L'article 13 de la même convention collective de travail du 22 |
maart 1989 wordt als volgt aangevuld : "In uitvoering van artikel 12 | mars 1989 est complété comme suit : "En exécution de l'article 12 de |
van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk | la loi du 5 mars 2017 relative au travail faisable et maniable |
(Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) wordt de interprofessionele | (Moniteur belge du 15 mars 2017) l'objectif interprofessionnel d'une |
doelstelling van gemiddeld 5 dagen opleiding per voltijds equivalent | moyenne de 5 jours de formation par équivalent temps plein par an est |
per jaar geconcretiseerd door een opleidingsinspanning van gemiddeld 3 | concrétisé par un effort de formation d'une moyenne de 3 jours par an |
dagen per jaar per voltijds equivalent, waarbij alle ondernemingen | par équivalent temps plein, auquel toutes les entreprises doivent |
dienen bij te dragen.". | contribuer.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een | |
opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend bij een ter post | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden, de poststempel geldt als bewijs. Zij zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2018. De Minister van Werk, | de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Elle sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |