Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/07/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
5 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het 5 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté
koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie
reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen de revenus aux personnes âgées
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux
inkomensgarantie voor ouderen, artikel 14, § 2, 2° en 3° ; personnes âgées, l'article 14, § 2, 2° et 3° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière
algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen; de garantie de revenus aux personnes âgées :
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions,
Pensioenen, gegeven op 27 april 2015; donné le 27 avril 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2015;
april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2015;
Gelet op het verzoek om spoed behandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat dit ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering Vu l'urgence motivée par le fait que le présent projet d'arrêté royal
van de begrotingsnotificaties die beslist werden tijdens de portant exécution des notifications budgétaires décidées lors du
Ministerraad van 3 april 2015 voorziet in de inwerkingtreding van de Conseil des Ministres du 3 avril 2015 prévoit l'exécution de la mesure
voorgestelde maatregel op 1 juli 2015; proposée au 1er juillet 2015;
Gelet op het advies nr. 57.702/1 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis n° 57.702/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2015 en
juni 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, Sur la proposition du Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001

Article 1er.A l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant

tot instelling van een algemeen reglement betreffende de règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes
inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij het koninklijk besluit
van 7 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : âgées, remplacé par l'arrêté royal du 7 février 2014, les
modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt : 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Onverminderd de bepalingen van het tweede lid, 2°, wordt de "Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 2, 2°, le paiement de la
uitbetaling van de inkomensgarantie geschorst voor elke kalendermaand garantie de revenus est suspendu pour chaque mois civil au cours
tijdens welke de gerechtigde niet ononderbroken in België verblijft en duquel le bénéficiaire ne séjourne pas de manière ininterrompue en
dit vanaf de maand tijdens welke de in het tweede lid, 1° bedoelde Belgique et ceci à partir du mois au cours duquel la période visée à
periode wordt overschreden." l'alinéa 2, 1° est dépassée.
2° in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "35 dagen na ontvangst 2° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « les 35 jours qui suivent la
van het verblijfsbewijs" vervangen door de woorden "21 dagen na de réception du certificat de résidence » sont remplacés par les mots «
datum van verzending van het verblijfsbewijs"; les 21 jours qui suivent la date de l'envoi du certificat de résidence »;
3° in paragraaf 4, derde lid worden de woorden "de in paragraaf 1, 3° au paragraphe 4, alinéa 3, les mots « la durée visée au paragraphe
eerste lid, 1° bedoelde duur" vervangen door de woorden "de in 1er, alinéa 1er, 1° » sont remplacés par les mots « la durée visée au
paragraaf 1, tweede lid, 1° bedoelde duur". paragraphe 1er, alinéa 2, 1° ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Artikel 1, 1° is niet van toepassing wanneer de periode

Art. 3.L'article 1er, 1° ne s'applique pas lorsque la période visée à

bedoeld in artikel 42, § 1, tweede lid, 1° van het voormelde
koninklijk besluit van 23 mei 2001 wordt overschreden wegens een op l'article 42, § 1er, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du 23 mai 2001
het ogenblik van inwerkingtreding van dit besluit lopend verblijf. In précité est dépassée en raison d'un séjour à l'étranger en cours au
dit geval blijven de regels van kracht vóór de inwerkingtreding van moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Dans ce cas, les
règles en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent
dit besluit van toepassing. d'application.
Artikel 1, 2°, is van toepassing op de verblijfsbewijzen verzonden L'article 1er, 2° s'applique aux certificats de résidence envoyés par
door de Rijksdienst voor Pensioenen vanaf de inwerkingtreding van dit l'Office national des Pensions à partir de l'entrée en vigueur du
besluit. présent arrêté.

Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 juli 2015. Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^