← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij aan de NV Rentel de toestemming wordt verleend om niet aan te sluiten op een installatie noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de zeegebieden, bedoeld in artikel 13/1 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt "
Koninklijk besluit waarbij aan de NV Rentel de toestemming wordt verleend om niet aan te sluiten op een installatie noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de zeegebieden, bedoeld in artikel 13/1 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | Arrêté royal accordant à la SA Rentel l'autorisation de ne pas se connecter à une installation pour la transmission d'électricité dans les espaces marins visés à l'article 13/1 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
5 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij aan de NV Rentel de | 5 JUILLET 2015. - Arrêté royal accordant à la SA Rentel l'autorisation |
toestemming wordt verleend om niet aan te sluiten op een installatie | de ne pas se connecter à une installation pour la transmission |
noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de zeegebieden, | d'électricité dans les espaces marins visés à l'article 13/1 de la loi |
bedoeld in artikel 13/1 van de wet van 29 april 1999 betreffende de | du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
organisatie van de elektriciteitsmarkt | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014; | l'électricité, article 7, § 2, alinéa 2, inséré par la loi du 8 mai 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de |
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit | mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir de |
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, zoals laatst gewijzigd door | sources d'énergie renouvelables, tel que modifié en dernier lieu par |
het koninklijk besluit van 4 april 2014; | l'arrêté royal du 4 avril 2014; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2015; |
2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juni 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2015; |
Gelet op het verzoek ingediend door de NV Rentel op 9 maart 2015 bij | Vu la demande introduite par la SA Rentel le 9 mars 2015 auprès de la |
de Minister van Energie om niet aan te sluiten op een installatie | Ministre de l'Energie visant à ne pas se connecter à une installation |
noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de zeegebieden | pour la transmission d'électricité dans les espaces marins sur |
waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het | lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit |
internationaal zeerecht, bedoeld in artikel 13/1 van de voornoemde wet | maritime international, visés à l'article 13/1 de la loi précitée du |
van 29 april 1999; | 29 avril 1999; |
Overwegende dat aan de tijdelijke handelsvennootschap Rentel een in | Considérant que la concession domaniale visée à l'article 6 de la loi |
artikel 6 van de voornoemde wet van 29 april 1999 bedoelde | du 29 avril 1999 précitée a été octroyée à la société momentanée |
domeinconcessie werd toegekend na 1 juli 2007, meer bepaald door het | Rentel après le 1er juillet 2007, en particulier par l'arrêté |
ministerieel besluit van 4 juni 2009 houdende toekenning van een | ministériel du 4 juin 2009 octroyant une concession domaniale pour la |
domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor | construction et l'exploitation d'installations de production |
de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden | d'électricité à partir de l'énergie éolienne dans les espaces marins |
(Zuidwest-Schaar tussen de Thorntonbank en de Bank zonder Naam); | (Zuidwest-Schaar entre le Thorntonbank et le Bank zonder Naam); |
Overwegende dat op 21 maart 2012 een aanvraag werd gericht aan de | Considérant qu'une demande a été adressée le 21 mars 2012 au délégué |
afgevaardigde van de Minister van Energie tot overdracht van de | du Ministre de l'Energie afin de transférer la concession domaniale |
voormelde domeinconcessie aan de NV Rentel in overeenstemming met | précitée à la SA Rentel conformément à l'article 20 de l'arrêté royal |
artikel 20 van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende | du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi |
de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies | des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation |
voor de bouw en exploitatie van installaties voor de productie van | d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des |
elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin | courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la |
België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal | Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime |
zeerecht; | international; |
Considérant qu'un accord portant le transfert intégral de la | |
Overwegende dat op 22 juni 2012 een overeenkomst werd afgesloten | concession domaniale précitée a été conclu le 22 juin 2012 entre la |
tussen enerzijds de tijdelijke handelsvennootschap Rentel en de NV | |
Rentel houdende de integrale overdracht van de voormelde | société momentanée Rentel et la SA Rentel; |
domeinconcessie; Overwegende dat de NV Rentel op 9 maart 2015 een verzoek heeft | Considérant que la SA Rentel a introduit le 9 mars 2015 une demande |
ingediend bij de Minister van Energie om niet aan te sluiten op een | auprès de la Ministre de l'Energie visant à ne pas se connecter à une |
installatie noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de | installation pour la transmission d'électricité dans les espaces |
zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig | marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction |
het internationaal zeerecht, bedoeld in artikel 13/1 van de voornoemde | conformément au droit maritime international, visés à l'article 13/1 |
wet van 29 april 1999; | de la loi précitée du 29 avril 1999; |
Overwegende dat deze aansluiting het mogelijk maakt de bouw van de | Considérant que ce raccordement permet de réaliser la construction de |
domeinconcessie van de NV Rentel te realiseren voor 2020 in kader van | la concession domaniale de la SA Rentel avant 2020 et de, dès lors, |
de bindende Europese 2020 klimaat-energiedoelstellingen; | contribuer à rencontrer les objectifs contraignants climatiques et énergétiques 2020 européens; |
Overwegende dat de aansluiting van het windmolenpark van de NV Rentel | Considérant que le raccordement du parc éolien de la SA Rentel au |
op het onshore transmissienet de basis vormt voor de toekomstige | réseau de transport onshore constitue la base de la future élaboration |
uitbouw van een installatie noodzakelijk voor de transmissie van | d'une installation pour la transmission d'électricité dans les espaces |
elektriciteit in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan | marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction |
uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, bedoeld in | conformément au droit maritime international, visée à l'article 13/1 |
artikel 13/1 van de voornoemde wet van 29 april 1999; | de la loi précitée du 29 avril 1999; |
Dat de aansluiting van het offshore windpark van de NV Rentel | Que le raccordement du parc éolien offshore de la SA Rentel ne peut en |
rechtstreeks enkel mogelijk is op het onshore transmissienet, zijnde | l'état avoir lieu que de manière direct sur le réseau de transport |
onshore, à savoir sur la côte, dans la mesure où le système de | |
aan de kust, voor zover het aansluitingssysteem via het stopcontact op | raccordement via la prise en mer initialement envisagée par la loi du |
zee initieel overwogen door de wet van 29 april 1999 betreffende de | 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
organisatie van de elektriciteitsmarkt vandaag de dag niet | |
operationeel is, noch technisch, juridisch en administratief | n'est pas à ce jour opérationnel, ni techniquement, juridiquement et |
uitgewerkt is; | administrativement mûr; |
Dat het dus noodzakelijk blijkt om een rechtstreekse onshore | Qu'il apparaît donc nécessaire d'autoriser un raccordement direct |
aansluiting te vergunnen overeenkomstig artikel 7, § 2, 2e lid, van de | onshore conformément à l'article 7, § 2, alinéa 2, de la loi du 29 |
wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité pour |
elektriciteitsmarkt om een latere ontwikkeling van het project | permettre un développement ultérieur du projet; |
mogelijk te maken; | |
Overwegende dat een dergelijke rechtstreekse onshore aansluiting | Considérant que, par ailleurs, un tel raccordement direct onshore |
overigens niet van dien aard is om een latere deelname te verhinderen | n'est pas de nature à empêcher ultérieurement la participation du parc |
van het windpark van de NV Rentel aan andere technieken voor het op | éolien de la SA Rentel à d'autres techniques de mises en réseau telles |
het net stellen, zoals de Modular Offshore Grid die momenteel | que le Modular Offshore Grid actuellement à l'étude; |
onderzocht wordt; | |
Overwegende dat het eveneens van belang is om, in het kader van dit | Considérant qu'il importe également de prévoir, dans le cadre du |
besluit, te voorzien dat de steun voor de financiering van de | présent arrêté, que le soutien pour le financement du câble sous-marin |
onderzeese kabel herzien of vergoed kan worden in geval van later | peut être revu ou remboursé en cas de vente ultérieure des assets |
verkoop van de gesubsidieerde assets van Rentel NV aan de | subsidiés de Rentel SA au gestionnaire du réseau de transport, |
transmissienetbeheerder, in het bijzonder in het geval dat een systeem | notamment dans l'hypothèse où un système tel que le Modular Offshore |
zoals de Modular Offshore Grid uitgevoerd komt te worden; | Grid viendrait à être mis en oeuvre; |
Dat deze maatregel de bedoeling heeft om te verhinderen dat éénzelfde | Que cette disposition vise à éviter qu'une même installation soit |
installatie tweemaal gesubsidieerd wordt, bijvoorbeeld via de | subsidiée deux fois, par exemple via les tarifs de transport en raison |
transmissietarieven wegens de potentiële afkoop door Elia van de | du rachet potentiel par Elia des assets et via le subside au câble |
assets en via de subsidie aan de kabel gefinancierd door de tarieven | financé par les tarifs du gestionnaire du réseau de transport à |
van de transmissienetbeheerder ter attentie van Rentel NV, en dat | l'attention de Rentel SA, et que partant, le consommateur final soit |
derhalve de eindconsument deze dubbele subsidiëring verschuldigd is; | redevable de cette double subsidiation; |
Dat deze maatregel de bedoeling heeft om te verzekeren dat geen enkele | Que cette disposition vise également à garantir qu'aucun subside |
kruissubsidie geldig zou kunnen zijn in het kader van de onderzeese | croisé puisse intervenir dans le cadre du financement du câble |
kabel, en dit in het belang van de eindklant en rekening houdende met | sous-marin et ce, dans l'intérêt du client final et dans le respect |
de Europese regels inzake subsidies; | des règles européennes en matière de subsides; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et sur avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De toestemming wordt verleend aan de NV Rentel om niet aan |
Article 1er.L'autorisation est accordée à la SA Rentel de ne pas se |
te sluiten op een installatie noodzakelijk voor de transmissie van | connecter à une installation pour la transmission d'électricité dans |
elektriciteit in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan | les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa |
uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, bedoeld in | juridiction conformément au droit maritime international, visée à |
artikel 13/1 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | l'article 13/1 de la loi précitée du 29 avril 1999 relative à |
van de elektriciteitsmarkt. | l'organisation du marché de l'électricité. |
Art. 2.Indien de NV Rentel de onderzeese kabel, alsmede de |
Art. 2.Si la SA Rentel transfère intégralement ou partiellement au |
aansluitingsinstallaties, de uitrustingen en de | gestionnaire du réseau de transport le câble sous-marin, en ce compris |
aansluitingsverbindingen van de productie-installaties waarvoor zij | les installations de raccordement, les équipements et les connexions |
de raccordements pour les installations de production pour lesquels | |
ondersteuning bekomt met toepassing van artikel 7, § 2, tweede lid, | elle a obtenu un soutien conformément à l'article 7, § 2, alinéa 2, de |
van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, geheel of gedeeltelijk aan de netbeheerder zou | l'électricité, le Ministre peut, sur proposition de la commission, |
overdragen, kan de minister, op voorstel van de commissie, de | récupérer intégralement ou partiellement le soutien pour l'achat, la |
ondersteuning voor de aankoop, de levering en de plaatsing ervan | livraison et le placement de ce dernier via tous les moyens de droits |
geheel of gedeeltelijk terugvorderen via alle rechtsmiddelen en/of | |
bijgevolg de ondersteuning voor de geproduceerde windenergie | et/ou adapter en conséquence le soutien à la production de l'énergie |
aanpassen. | éolienne. |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.La Ministre de l'Energie est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. M. C. MARGHEM | Mme M. C. MARGHEM |