Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 19 mei 2015 betreffende de interne controle en de interne auditfunctie | Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque nationale de Belgique du 19 mai 2015 concernant le contrôle interne et la fonction d'audit interne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
5 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | 5 JUILLET 2015. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la |
van de Nationale Bank van België van 19 mei 2015 betreffende de | Banque nationale de Belgique du 19 mai 2015 concernant le contrôle |
interne controle en de interne auditfunctie | interne et la fonction d'audit interne |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen, artikel 14bis, §§ 3 en 4, en artikel | d'assurances l'article 14bis, §§ 3 et 4, et l'article 91quater; |
91quater; Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 62, §§ 3 en 4 en op | entreprises d'investissement, l'article 62, §§ 3 et 4, et l'arrêté |
het koninklijk besluit van 20 december 1995 over de buitenlandse | royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises d'investissement |
beleggingsondernemingen, artikel 20, 6° ; | étrangères, l'article 20, 6° ; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2, derde | nationale de Belgique, article 12bis, § 2, alinéa 3; |
lid; Gelet op de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf, | Vu la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance, l'article 18, |
artikel 18, §§ 3 en 4; | §§ 3 et 4; |
Gelet op de wet van 21 december 2009 op het statuut van de | Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de |
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, | paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à |
de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de | l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité |
activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot | d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de |
betalingssystemen, artikel 14, §§ 3 en 4, artikel 69, §§ 3 en 4, en | paiement, l'article 14, §§ 3 et 4, l'article 69, §§ 3 et 4, et |
artikel 99, § 1, 5° ; | l'article 99, § 1er, 5° ; |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op kredietinstellingen, artikel 21, § 1, 2° en 4°, artikel 35, artikel | établissements de crédit, l'article 21, § 1er, 2° et 4°, l'article 35, |
39, artikel 40, artikel 168, § 1, en artikel 333, § 1, 5° ; | article 39, l'article 40, l'article 168, § 1er, et l'article 333, § 1er, 5° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif |
reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, artikelen 25 tot en met 30; | au contrôle des entreprises d'assurances, les articles 25 jusqu'à 30; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht | Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au contrôle sur base |
op geconsolideerde basis op kredietinstellingen, | consolidée des établissements de crédit, des entreprises |
beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor | d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement |
collectieve belegging, artikel 3, § 1, artikel 4, § 1, en artikel 8bis; | collectif, l'article 3, § 1er, l'article 4, § 1er, et l'article 8bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des |
statuut van de vereffeningsinstellingen en de met | organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes |
vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen (hierna genoemd | |
"het koninklijk besluit van 26 september 2005"), artikel 10, §§ 3 en | de liquidation (ci-après l'"arrêté royal du 26 septembre 2005"), |
4, en artikel 36; | l'article 10, §§ 3 et 4, et l'article 36; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2005 over het | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2005 organisant la surveillance |
aanvullend groepstoezicht op kredietinstellingen, | complémentaire des établissements de crédit, des entreprises |
verzekeringsondernemingen, herverzekeringsondernemingen, | d'assurances, des entreprises de réassurances, des entreprises |
beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor | d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement |
collectieve belegging in een financiële dienstengroep, en tot | collectif, faisant partie d'un groupe de services financiers, et |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende het | modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général |
algemeen reglement betreffende de controle op de | |
verzekeringsondernemingen en het koninklijk besluit van 12 augustus | relatif au contrôle des entreprises d'assurances et l'arrêté royal du |
1994 over het toezicht op geconsolideerde basis op | 12 août 1994 relatif au contrôle sur base consolidée des |
kredietinstellingen, artikel 13; | établissements de crédit, l'article 13; |
Gelet op de raadpleging van de ondernemingen via hun | Vu la consultation des entreprises par leurs associations |
beroepsverenigingen, | professionnelles, |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd reglement van de Nationale Bank |
Article 1er.Le règlement de la Banque nationale de Belgique du 19 mai |
van België van 19 mei 2015 betreffende de interne controle en de | 2015 concernant le contrôle interne et la fonction d'audit interne, |
interne auditfunctie, wordt goedgekeurd. | annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 juli 2015 tot goedkeuring van | Annexe a l'arrêté royal du 5 juillet 2015 portant approbation du |
het reglement van de Nationale Bank van België van 19 mei 2015 | règlement de la Banque nationale de Belgique du 19 mai 2015 concernant |
betreffende de interne controle en de interne auditfunctie | le contrôle interne et la fonction d'audit interne |
De Nationale Bank van België, | La Banque nationale de Belgique, |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis; | nationale de Belgique, article 12bis; |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op kredietinstellingen (hierna, de "wet van 25 april 2014"), artikelen | établissements de crédit (ci-après la "loi du 25 avril 2014"), les |
21, § 1, 2° en 4°, 35, 39, 40, 168, § 1, en 333, § 1, 5° ; | articles 21, § 1er, 2° et 4°, 35, 39, 40, 168, § 1er, et 333, § 1er, 5° ; |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op de beleggingsondernemingen (hierna, de "wet van 6 april | entreprises d'investissement (ci-après la "loi du 6 avril 1995"), |
1995"), artikel 62, §§ 3 en 4 en op het koninklijk besluit van 20 | article 62, §§ 3 et 4, et l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif |
december 1995 over de buitenlandse beleggingsondernemingen, artikel 20, 6° ; | aux entreprises d'investissement étrangères, l'article 20, 6° ; |
Gelet op de wet van 21 december 2009 op het statuut van de | Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de |
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, | paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à |
de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de | l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité |
activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot | d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de |
betalingssystemen (hierna, de "wet van 21 december 2009"), artikelen | paiement (ci-après la "loi du 21 décembre 2009 »), les articles 14, §§ |
14, §§ 3 en 4, 69, §§ 3 en 4, en 99, § 1, 5° ; | 3 et 4, 69, §§ 3 et 4, et 99, § 1er, 5° ; |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekerings-ondernemingen (hierna, de "wet van 9 juli 1975"), | d'assurances (ci-après la "loi du 9 juillet 1975"), les articles |
artikelen 14bis, §§ 3 en 4, en 91quater; | 14bis, §§ 3 et 4, et 91quater; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif |
reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen | au contrôle des entreprises d'assurances (ci-après l'"arrêté royal du |
(hierna, het "koninklijk besluit van 22 februari 1991"), artikelen 25 tot en met 30; | 22 février 1991"), les articles 25 jusqu'à 30; |
Gelet op de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf | Vu la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance (ci-après la |
(hierna, de "wet van 16 februari 2009"), artikel 18, §§ 3 en 4; | "loi du 16 février 2009"), l'article 18, §§ 3 et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des |
statuut van de vereffeningsinstellingen en de met | organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes |
vereffenings-instellingen gelijkgestelde instellingen (hierna, het | de liquidation (ci-après l'"arrêté royal du 26 septembre 2005"), les |
"koninklijk besluit van 26 september 2005"), artikelen 10, §§ 3 en 4, | articles 10, §§ 3 et 4, et 36; |
en 36; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2005 over het | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2005 organisant la surveillance |
aanvullend groepstoezicht op kredietinstellingen, | complémentaire des établissements de crédit, des entreprises |
verzekeringsondernemingen, herverzekeringsondernemingen, | d'assurances, des entreprises de réassurances, des entreprises |
beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor | d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement |
collectieve belegging in een financiële dienstengroep, en tot | collectif, faisant partie d'un groupe de services financiers, et |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende het | modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général |
algemeen reglement betreffende de controle op de | |
verzekeringsondernemingen en het koninklijk besluit van 12 augustus | relatif au contrôle des entreprises d'assurances et l'arrêté royal du |
1994 over het toezicht op geconsolideerde basis op kredietinstellingen | 12 août 1994 relatif au contrôle sur base consolidée des |
(hierna, het "koninklijk besluit van 21 november 2005"), artikel 13; | établissements de crédit (ci-après l'"arrêté royal du 21 novembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht | 2005"), l'article 13; Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au contrôle sur base |
op geconsolideerde basis op kredietinstellingen, | consolidée des établissements de crédit, des entreprises |
beleggingsondernemingen en beheer-vennootschappen van instellingen | d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement |
voor collectieve belegging (hierna, het "koninklijk besluit van 12 | collectif (ci-après l'"arrêté royal du 12 août 1994"), les articles 3, |
augustus 1994"), artikelen 3, § 1, 4, § 1, en 8bis; | § 1er, 4, § 1er, et 8bis; |
Gelet op de raadpleging van de ondernemingen via hun | Vu la consultation des entreprises par leurs associations |
beroepsverenigingen, | professionnelles, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Dit reglement is van toepassing op de volgende |
Article 1er.§ 1er. Le présent règlement s'applique aux établissements |
instellingen : | suivants : |
a) kredietinstellingen naar Belgisch recht in de zin van artikel 1, § | a) les établissements de crédit de droit belge au sens de l'article 1er, |
3 van de wet van 25 april 2014 en in België gevestigde bijkantoren van | § 3, de la loi du 25 avril 2014 et les succursales établies en |
kredietinstellingen van derde landen als bedoeld in Boek III, Titel II | Belgique d'établissements de crédit de pays tiers telles que visées au |
van dezelfde wet; | Livre III, Titre II, de la même loi; |
b) beleggingsondernemingen naar Belgisch recht die erkend zijn als | b) les entreprises d'investissement de droit belge agréées en qualité |
beursvennootschappen in de zin van artikel 47, § 1, 1° van de wet van | de sociétés de bourse au sens de l'article 47, § 1er, 1°, de la loi du |
6 april 1995 en in België gevestigde bijkantoren van als | 6 avril 1995 et les succursales établies en Belgique d'entreprises |
beursvennootschappen erkende beleggingsondernemingen die ressorteren | d'investissement agréées en qualité de sociétés de bourse relevant du |
onder het recht van Staten die geen lid zijn van de Europese | droit d'Etats qui ne sont pas membres de l'Espace économique européen |
Economische Ruimte zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 20 | telles que visées à l'arrêté royal du 20 décembre 1995, article 1er, |
december 1995, artikel 1, 2° ; | 2° ; |
c) betalingsinstellingen in de zin van artikel 4, 8° van de wet van 21 | c) les établissements de paiement au sens de l'article 4, 8°, de la |
december 2009 die in België gevestigd zijn; | loi du 21 décembre 2009 qui sont établis en Belgique; |
d) instellingen voor elektronisch geld naar Belgisch recht in de zin | d) les établissements de monnaie électronique de droit belge au sens |
van artikel 4, 31°, van de wet van 21 december 2009 en in België | de l'article 4, 31°, de la loi du 21 décembre 2009 et les succursales |
gevestigde bijkantoren van instellingen voor elektronisch geld die | établies en Belgique d'établissements de monnaie électronique relevant |
ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de | du droit d'Etats qui ne sont pas membres de l'Espace économique |
Europese Economische Ruimte als bedoeld in Boek 3, Titel 2, Hoofdstuk | européen telles que visées au Livre 3, Titre 2, Chapitre 3, de la même |
3 van dezelfde wet; en, | loi; |
e) vereffeningsinstellingen en met vereffenings-instellingen | e) les organismes de liquidation et les organismes assimilés à des |
gelijkgestelde instellingen naar Belgisch recht als bedoeld in artikel | organismes de liquidation de droit belge tels que visés à l'article 1er, |
1, 4° en 5°, van het koninklijk besluit van 26 september 2005 en de in | 4° et 5°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, et les organismes |
België gevestigde met vereffenings-instellingen gelijkgestelde | assimilés à des organismes de liquidation établies en Belgique sous |
instellingen onder de vorm van bijkantoren van buitenlandse | forme de succursales d'organismes étrangers tels que visés au Chapitre |
instellingen als bedoeld in Hoofdstuk VI van hetzelfde koninklijk | VI du même arrêté royal; |
besluit; f) verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht in de zin van artikel | f) les entreprises d'assurances de droit belge au sens de l'article |
2bis van de wet van 9 juli 1975 en in België gevestigde bijkantoren | 2bis de la loi du 9 juillet 1975 et les succursales établies en |
van verzekeringsondernemingen die ressorteren onder het recht van | Belgique d'entreprises d'assurance relevant du droit d'Etats qui ne |
staten die geen lid zijn van de EER als bedoeld in artikel 2bis van | sont pas membres de l'EEE telles que visées à l'article 2bis, de la |
dezelfde wet en in Hoofdstuk V, Afdeling I van het koninklijk besluit van 22 februari 1991; | même loi et au Chapitre V, Section I de l'arrêté royal du 22 février 1991; |
g) herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht als bedoeld in | g) les entreprises de réassurance de droit belge telles que visées à |
artikel 4, 1° van de wet van 16 februari 2009 en in België gevestigde | l'article 4, 1°, de la loi du 16 février 2009, et les succursales |
bijkantoren van herverzekeringsondernemingen die ressorteren onder het | établies en Belgique d'entreprises de réassurance relevant du droit |
recht van Staten die geen lid zijn van de Europese Economische Ruimte | d'Etats qui ne sont pas membres de l'Espace économique européen telles |
als bedoeld in Titel IV van dezelfde wet; | que visées au Titre IV de la même loi; |
h) in het kader van het geconsolideerde toezicht, het groepstoezicht | h) dans le cadre du contrôle consolidé, de la surveillance du groupe |
of het aanvullende conglomeraatstoezicht, de financiële holdings naar | ou de la surveillance complémentaire des conglomérats, les compagnies |
Belgisch recht in de zin van artikel 3, 38° van de wet van 25 april | financières de droit belge au sens de l'article 3, 38°, de la loi du |
2014, artikel 95, § 1, eerste lid, 2° van de wet van 6 april 1995; | 25 avril 2014, de l'article 95, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 6 |
artikel 1, 13° van het koninklijk besluit van 21 november 2005, en | avril 1995; de l'article 1er, 13°, de l'arrêté royal du 21 novembre |
artikel 1, 14° van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994, en | 2005, et de l'article 1er, 14°, de l'arrêté royal du 12 août 1994, et |
gemengde financiële holdings naar Belgisch recht in de zin van artikel | les compagnies financières mixtes de droit belge au sens de l'article |
3, 39° van de wet van 25 april 2014, en artikel 95bis, § 1, 5° van de | 3, 39°, de la loi du 25 avril 2014, et de l'article 95bis, § 1er, 5°, |
wet van 6 april 1995 en artikel 1, 13° van het koninklijk besluit van | de la loi du 6 avril 1995 et l'article 1er, 13°, de l'arrêté royal du |
21 november 2005; en, | 21 novembre 2005; et, |
i) in het kader van het groepstoezicht, de verzekeringsholdings in de | i) dans le cadre de la surveillance du groupe, les sociétés holdings |
zin van artikel 91bis, 9° van de wet van 9 juli 1975. | d'assurance au sens de l'article 91bis, 9°, de la loi du 9 juillet |
§ 2. Onder "de toezichthouder" wordt verstaan de Nationale Bank van | 1975. § 2. Par "l'autorité de contrôle", il y a lieu d'entendre la Banque |
België of, wat de kredietinstellingen, de financiële holdings en de | nationale de Belgique ou, s'agissant des établissements de crédit, des |
gemengde financiële holdings betreft, de Nationale Bank van België of | sociétés holding financières et des sociétés holding financières |
de Europese Centrale Bank, volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd | mixtes, la Banque nationale de Belgique ou la Banque centrale |
européenne, selon la répartition des compétences fixée par ou | |
door of krachtens Verordening (EU) nr. 1024/2013 van de Raad van 15 | conformément au règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre |
oktober 2013 waarbij aan de Europese Centrale Bank specifieke taken | 2013 confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques |
worden opgedragen betreffende het beleid inzake het prudentieel | ayant trait aux politiques en matière de surveillance prudentielle des |
toezicht op kredietinstellingen. | établissements de crédit. |
HOOFDSTUK II. - Interne Controle | CHAPITRE II. - Contrôle interne |
Art. 2.Elke instelling dient te beschikken over een voor haar |
Art. 2.Chaque établissement doit disposer d'un contrôle interne |
werkzaamheden passende interne controle, rekening houdend met de aard, | adapté à ses activités, compte tenu de la nature, de la taille et de |
de omvang en de complexiteit van deze werkzaamheden en de eraan | la complexité de ces activités et des risques qui y sont liés. |
verbonden risico's. | |
Art. 3.Het wettelijk bestuursorgaan van de instelling, in voorkomend |
Art. 3.L'organe légal d'administration de l'établissement est tenu de |
geval via het auditcomité, dient minstens jaarlijks te controleren of | vérifier au moins une fois par an, le cas échéant par l'intermédiaire |
de instelling beantwoordt aan de vereiste van artikel 2, en dient | du comité d'audit, si l'établissement répond aux exigences énoncées à |
kennis te nemen van de genomen passende maatregelen. | l'article 2, et de prendre connaissance des mesures adéquates prises. |
Art. 4.De personen belast met de effectieve leiding van de |
Art. 4.Les personnes chargées de la direction effective de |
instelling, in voorkomend geval het directiecomité, dienen de nodige | l'établissement, le cas échéant le comité de direction, sont tenues de |
maatregelen te nemen opdat de instelling beschikt over een passende | prendre les mesures nécessaires pour que l'établissement dispose d'un |
interne controle. | contrôle interne adéquat. |
Art. 5.De personen belast met de effectieve leiding van de |
Art. 5.Les personnes chargées de la direction effective de |
instelling, in voorkomend geval het directiecomité, dienen minstens | l'établissement, le cas échéant le comité de direction, sont tenues |
jaarlijks het wettelijk bestuursorgaan, de toezichthouder en de | d'informer au moins une fois par an l'organe de gestion légal, |
erkende commissaris in te lichten over de naleving van het bepaalde in | l'autorité de contrôle et le commissaire agréé, du respect des |
artikel 2 en over de genomen passende maatregelen. | dispositions de l'article 2 et les mesures adéquates prises. |
HOOFDSTUK III. - Interne audit | CHAPITRE III. - Audit interne |
Art. 6.Een doeltreffende interne auditfunctie verschaft op een |
Art. 6.Une fonction d'audit interne efficace donne de manière |
onafhankelijke manier redelijke zekerheid aan het wettelijk | indépendante à l'organe légal d'administration et aux personnes |
bestuursorgaan van de onderneming en de personen belast met de | chargées de la direction effective, le cas échéant au comité de |
effectieve leiding, in voorkomend geval het directiecomité, over de | direction, une assurance raisonnable quant à la qualité et à |
kwaliteit en de doeltreffendheid van de interne controle, het | l'efficacité du contrôle interne, de la gestion des risques, ainsi que |
risicobeheer en de systemen en processen van deugdelijk bestuur van de | des systèmes et processus de bonne gouvernance de l'établissement. |
instelling. De interne audit staat de leden van het wettelijk | L'audit interne assiste les membres de l'organe légal d'administration |
bestuursorgaan en de personen belast met de effectieve leiding, in | et les personnes chargées de la direction effective, le cas échéant le |
voorkomend geval het directiecomité, bij in hun opdracht ter zake. | comité de direction, dans leur mission en la matière. |
Art. 7.De interne auditfunctie dient onafhankelijk te zijn van de |
Art. 7.La fonction d'audit interne doit être indépendante des |
geauditeerde activiteiten. Dit houdt in dat de functie beschikt over | activités auditées. Cela implique que la fonction dispose, au sein de |
een aangepast statuut en directe en onbeperkte toegang heeft tot het | l'établissement, d'un statut approprié et d'un accès direct au senior |
senior management en het wettelijk bestuursorgaan, zodanig dat de | management et à l'organe légal d'administration pour permettre aux |
interne auditors hun opdrachten objectief kunnen uitvoeren. | auditeurs internes d'exécuter leurs missions de manière objective. |
Art. 8.Professionele bekwaamheid, met inbegrip van kennis en ervaring |
Art. 8.La compétence professionnelle, en ce compris les connaissances |
van elke interne auditor afzonderlijk en van de interne auditfunctie | et l'expérience de chaque auditeur interne pris individuellement et de |
in haar geheel, is essentieel voor de doeltreffendheid van de interne | la fonction d'audit interne dans son ensemble, est essentielle pour |
auditfunctie. | l'efficacité de la fonction d'audit interne. |
Art. 9.Interne auditors dienen integer te handelen. |
Art. 9.Les auditeurs internes doivent agir de manière intègre. |
Art. 10.Elke instelling dient te beschikken over een intern |
Art. 10.Chaque établissement doit disposer d'une charte d'audit |
auditcharter waarin minstens de volgende elementen worden vastgelegd : | interne qui fixe au moins les éléments suivants : |
a) het statuut en de bevoegdheden van de interne auditafdeling binnen | a) le statut et les pouvoirs du service d'audit interne au sein de |
de instelling; | l'établissement; |
b) de doelstelling en de reikwijdte van de interne auditfunctie; | b) la mission et la portée de la fonction d'audit interne; |
c) de essentiële kenmerken van de interne auditfunctie; | c) les caractéristiques essentielles de la fonction d'audit interne; |
d) de verplichting van de interne auditors om hun resultaten mee te | d) l'obligation des auditeurs internes de communiquer leurs résultats |
delen en een beschrijving van hoe en aan wie dit dient te gebeuren; | et une description de la manière dont ces résultats doivent être |
communiqués et à qui; | |
e) de criteria die dienen te worden gehanteerd voor de uitbesteding | e) les critères qui doivent être appliqués pour la sous-traitance de |
van sommige interne audit-opdrachten aan externe deskundigen; | certaines missions d'audit interne à des experts externes; |
f) de modaliteiten volgens welke beroep kan worden gedaan op de | f) les modalités selon lesquelles il peut être fait appel à la |
interne auditfunctie voor advies, begeleiding en andere speciale | fonction d'audit interne pour un avis, une assistance et pour d'autres |
opdrachten; | missions spéciales; |
g) de verantwoordelijkheden van het hoofd van de interne auditfunctie; | g) les responsabilités du responsable de la fonction d'audit interne; |
h) het vereiste om de interne auditwerkzaamheden uit te voeren in | h) l'exigence d'effectuer les activités d'audit interne conformément |
overeenstemming met algemeen aanvaarde internationale auditnormen; | aux normes d'audit internationales généralement acceptées; |
i) procedures voor de coördinatie van de werkzaamheden van de interne | i) les procédures pour coordonner les activités de la fonction d'audit |
auditfunctie met de werkzaamheden van de erkende commissaris van de instelling; en | interne avec les activités du commissaire agréé de l'établissement; et |
j) de onbeperkte toegang tot informatie, personen en lokalen van de | j) l'accès illimité aux informations, aux personnes et aux locaux de |
instelling. | l'établissement. |
Het auditcharter wordt opgesteld en minstens om de drie jaar herzien | La charte d'audit est établie par le responsable de la fonction |
door het hoofd van de interne auditfunctie, tenzij de omstandigheden | d'audit interne, qui la revoit au moins tous les trois ans, sauf si |
een snellere herziening noodzakelijk maken. Dit gebeurt zodanig dat de | les circonstances exigent une révision plus rapide, de façon à ce que |
doeltreffendheid van de interne auditfunctie wordt gewaarborgd. | l'efficacité de la fonction d'audit interne soit garantie. |
Het auditcharter wordt goedgekeurd door het wettelijk bestuursorgaan | La charte d'audit est approuvée par l'organe légal d'administration de |
van de instelling en ter kennis gebracht van alle medewerkers van de | l'établissement et communiquée à tous les collaborateurs de |
instelling, zowel in België als in het buitenland, alsmede van de | l'établissement, tant en Belgique qu'à l'étranger, de même qu'aux |
gevolmachtigde agenten van kredietinstellingen. | agents délégués d'établissements de crédit. |
Art. 11.Elke activiteit en elk onderdeel van de onderneming behoren |
Art. 11.Chaque activité et chaque entité de l'établissement entrent |
tot het onderzoeksveld van de interne auditfunctie. | dans le champ d'investigation de la fonction d'audit interne. |
Het hoofd van de interne auditfunctie stelt een auditplan op, waarin | Le responsable de la fonction d'audit interne établit un plan d'audit |
de uit te voeren opdrachten worden vastgelegd. Dit auditplan is | dans lequel sont fixées les missions à effectuer. Ce plan d'audit se |
gebaseerd op een risicoanalyse die zowel alle activiteiten en | base sur une analyse des risques qui porte tant sur l'ensemble des |
geledingen van de instelling als de volledige interne controle omvat. | activités et entités de l'établissement que sur le contrôle interne |
Aan het plan wordt een staat gehecht waarin de voor de uitvoering van | global. Le plan est accompagné d'un état répertoriant les moyens |
de opdrachten noodzakelijke menselijke en materiële middelen worden beschreven. | humains et matériels nécessaires à l'exécution des missions. |
Het auditplan en de eraan gehechte staat worden ter goedkeuring | Le plan d'audit et l'état qui l'accompagne sont présentés pour |
voorgelegd aan het wettelijk bestuursorgaan, in voorkomend geval via | approbation à l'organe légal d'administration, le cas échéant par |
het auditcomité. | l'intermédiaire du comité d'audit. |
Art. 12.De interne auditfunctie zorgt er voor dat haar auditplan |
Art. 12.La fonction d'audit interne veille à ce que son plan d'audit |
voldoende aandacht besteedt aan de naleving van de wettelijke en | accorde une attention suffisante au respect des dispositions légales |
reglementaire bepalingen, eigen aan het controlestatuut. | et réglementaires propres au statut de contrôle. |
Art. 13.Het wettelijk bestuursorgaan, in voorkomend geval via het |
Art. 13.L'organe légal d'administration, le cas échéant par |
auditcomité, dient de interne auditfunctie op te volgen en te steunen | l'intermédiaire du comité d'audit, est tenu de veiller au suivi et au |
in de uitvoering van haar opdrachten. | soutien de la fonction d'audit interne dans l'exercice de ses |
Art. 14.Het wettelijk bestuursorgaan en de personen belast met de |
missions. Art. 14.L'organe légal d'administration et les personnes chargées de |
effectieve leiding, in voorkomend geval het directiecomité, nemen de | la direction effective, le cas échéant le comité de direction, |
nodige maatregelen opdat de instelling beschikt over een passende | prennent les mesures nécessaires afin que l'établissement dispose |
permanente interne auditfunctie, rekening houdend met de aard, de | d'une fonction d'audit interne permanente adéquate, compte tenu de la |
omvang en de complexiteit van de werkzaamheden van de instelling. | nature, de la taille et de la complexité des activités de l'établissement. |
Art. 15.Het hoofd van de interne auditfunctie is verantwoordelijk |
Art. 15.Le responsable de la fonction d'audit interne est tenu de |
voor het gepast leiden van de functie. | diriger sa fonction de manière adéquate. |
Art. 16.De interne auditfunctie is verantwoording verschuldigd aan |
Art. 16.La fonction d'audit interne est responsable devant l'organe |
het wettelijk bestuursorgaan, in voorkomend geval via het auditcomité, | légal d'administration, le cas échéant par l'intermédiaire du comité |
met betrekking tot de uitvoering van haar mandaat zoals beschreven in | d'audit, concernant l'exécution de son mandat tel que décrit dans la |
het auditcharter. | charte d'audit. |
Art. 17.De interne auditfunctie maakt deel uit van een coherent |
Art. 17.La fonction d'audit interne fait partie d'un ensemble |
geheel van onafhankelijke controlefuncties waartussen coördinatie | cohérent de fonctions de contrôle indépendantes entre lesquelles une |
noodzakelijk is. | coordination est nécessaire. |
Art. 18.Om een onafhankelijke interne auditfunctie ten aanzien van |
Art. 18.Pour garantir une fonction d'audit interne indépendante à |
elk onderdeel van een groep te waarborgen, dient het wettelijk | l'égard de chaque entité d'un groupe, l'organe légal d'administration |
bestuursorgaan van elk onderdeel van de groep dat onderworpen is aan | de chaque entité du groupe soumise au contrôle prudentiel est tenu de |
prudentieel toezicht er over te waken dat, ofwel | veiller à ce que, soit |
a) elk onderdeel een eigen interne auditfunctie opzet, die | a) chaque entité crée une fonction d'audit interne propre, qui rende |
verantwoording is verschuldigd aan het wettelijk bestuursorgaan van | compte à l'organe légal d'administration de l'entité du groupe et |
het groepsonderdeel en het hoofd van de interne auditfunctie van de | informe le responsable de la fonction d'audit interne du groupe, soit |
groep informeert, ofwel b) de interne auditfunctie van de groep de vereiste interne | b) la fonction d'audit interne du groupe exerce les activités d'audit |
auditactiviteiten uitvoert bij één of meer onderdelen van de groep op | interne requises auprès d'une ou de plusieurs entités du groupe d'une |
een zodanige manier dat het wettelijk bestuursorgaan van dat | manière telle que l'organe légal d'administration de cette entité du |
groepsonderdeel zijn wettelijke en reglementaire verantwoordelijkheden | groupe puisse prendre ses responsabilités légales et réglementaires |
kan opnemen voor de interne audit van het groepsonderdeel. | pour l'audit interne de l'entité du groupe. |
Van het voorgaande kan slechts worden afgeweken met voorafgaandelijke | Il ne peut être dérogé à ce qui précède que moyennant l'autorisation |
toestemming van de toezichthouder. | préalable de l'autorité de contrôle. |
Art. 19.De interne auditfunctie kan niet in zijn geheel worden |
Art. 19.La fonction d'audit interne ne peut être sous-traitée dans |
uitbesteed, doch enkel voor wat betreft welbepaalde, nauwkeurig | son intégralité, mais uniquement en ce qui concerne des activités |
afgelijnde interne auditactiviteiten. | d'audit bien définies et précisément délimitées. |
Het wettelijk bestuursorgaan blijft te allen tijde en niettegenstaande | L'organe légal d'administration demeure à tout moment, et nonobstant |
enige uitbesteding verantwoordelijk voor de interne auditfunctie. | toute sous-traitance, responsable de la fonction d'audit interne. |
Art. 20.In afwijking van artikel 19, lid 1, doch onverminderd artikel |
Art. 20.Par dérogation à l'article 19, alinéa 1er, mais sans |
19, lid 2 kunnen kleinere instellingen de interne auditfunctie | préjudice de l'article 19, alinéa 2, les établissements de moindre |
taille peuvent sous-traiter la fonction d'audit interne, le cas | |
uitbesteden, in voorkomend geval via het auditcomité. De instelling | échéant par l'intermédiaire du comité d'audit. L'établissement en |
informeert hieromtrent voorafgaandelijk de toezichthouder. | informe préalablement l'autorité de contrôle. |
Art. 21.De interne auditfunctie van de instelling dient een geregeld |
Art. 21.La fonction d'audit interne de l'établissement doit |
overleg te hebben met de toezichthouder over : | entretenir une concertation régulière avec l'autorité de contrôle sur : |
a) de risicogebieden bij de instelling; | a) les domaines à risque dans l'établissement; |
b) de manier waarop de risico's worden beheerst door de instelling; | b) la maîtrise des risques par l'établissement; |
c) de maatregelen genomen door de instelling om de vastgestelde | c) les mesures prises par l'établissement pour remédier aux lacunes |
zwakheden te verhelpen. | constatées. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 22.Dit reglement treedt in werking op de dag van |
Art. 22.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. | vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. |
Brussel, 19 mei 2015. | Bruxelles, le 19 mai 2015. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
Jan Smets | J. Smets |
Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 5 juli | Vu pour être annexé à l'aqrrêté royal du 5 juillet 2015. |
2015. FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |