Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het algemeen reglement op de boekhouding van de politiezone | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 portant le règlement général de la comptabilité de la zone de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het algemeen reglement op de boekhouding van de politiezone VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer ondertekening voor te leggen, heeft tot doel het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het algemeen reglement op de boekhouding van de politiezone, verder ARPC genoemd, te wijzigen. Een loon bestaat uit meerdere loonelementen. Elk loonelement wordt toegewezen aan een economische code. Aan elk loonelement wordt een verdere identificatie toegekend, teneinde in de budgettaire boekhouding een nog gedetailleerdere registratie mogelijk te maken. De eerste aanpassing in onderhavig besluit kent aan elk loonelement een numerieke identificatie toe, verder suffix genoemd. Elke suffix bestaat uit één reeks van twee cijfers. Eén enkele economische code omvat één of meerdere loonelementen. Teneinde een uniform gebruik te bewerkstelligen, moet de toekenning van een loonelement aan een economische code gebeuren conform de tabel bijgevoegd als bijlage 5. De twee cijfers van de suffix kunnen aan de economische code worden toegevoegd en maken zo een registratie in de budgettaire boekhouding mogelijk. Niettemin heeft deze wijziging van het koninklijk besluit niet tot doel om het gebruik van de suffixen te verplichten, maar om een uniform gebruik te garanderen. Zones die op het niveau van de suffixen wensen te registreren, mogen geen andere codering volgen dan deze opgenomen in bijlage 5. Wanneer een politiezone ervoor kiest om op het subniveau van de suffixen te werken moet zij deze op het niveau van de economische code, waarop de suffix(en) betrekking heeft (hebben) totaliseren. Dit garandeert de leesbaarheid en vergelijkbaarheid van de gegevens, ongeacht de werkingsmethode van de zone. Teneinde een transparante uniforme boekhouding te kunnen voeren, is een duidelijke, afzonderlijke omschrijving van elke dotatie en financiële bijdrage noodzakelijk. Om dit mogelijk te maken, werd voor elke federale en gemeentelijke dotatie een afzonderlijk begrotingsartikel voorzien door middel van een unieke combinatie van de functionele code met de economische code waaraan een specifieke omschrijving wordt toegevoegd. Deze unieke combinatie maakt het voorwerp uit van de tweede voorgestelde wijziging en werd bepaald in bijlage 6, toegevoegd aan huidig ontwerp. De berekening van de vaste uitgaven die betrekking hebben op de personeelsleden van de lokale politie, waaronder de wedden, lonen, premies en vergoedingen, wordt sinds 1 januari 2010 niet meer verricht door de Centrale Dienst voor Vaste Uitgaven (CDVU), maar door de nieuwe loonmotor van het Secretariaat van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus (SSGPI). Om de problemen die zich in het verleden hebben gesteld te kunnen isoleren, moet er een onderscheid worden gemaakt tussen de berekeningen aangeleverd door de CDVU en deze aangeleverd door het SSGPI. Hiertoe worden in de algemene boekhouding afzonderlijke algemene rekeningen voorzien voor de berekeningen aangeleverd door de CDVU (AR 45300, 45400, 45500, 45820) en deze aangeleverd door het SSGPI (AR 45301, 45401, 45501, 45821). Deze derde aanpassing vindt plaats in bijlage 3. De nomenclatuur van de inventaris en de boekhoudkundige waarderingsregels van de goederen, zoals deze gelden overeenkomstig de | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 portant le règlement général de la comptabilité de la zone de police RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 5 septembre 2001 portant le règlement général de la comptabilité de la zone de police, ci-après dénommé RGCP. Un salaire se compose de plusieurs éléments salariaux. Chaque élément salarial est relié à un code économique. A chaque élément salarial est ensuite associée une identification, de façon telle qu'un enregistrement encore plus détaillé soit possible dans la comptabilité budgétaire. La première adaptation portée par le présent arrêté attribue à chaque élément salarial une identification numérique, ci-après dénommée suffixe. Chaque suffixe est constitué d'une série de deux chiffres. Un code économique unique englobe un ou plusieurs éléments salariaux. Afin de parvenir à un usage uniforme, l'attribution de l'élément salarial à un code économique doit s'opérer conformément à l'annexe 5. Les deux chiffres du suffixe peuvent être ajoutés au code économique et rendre ainsi possible l'enregistrement au sein de la comptabilité budgétaire. Cette modification de l'arrêté royal n'a toutefois pas pour vocation d'imposer l'usage des suffixes, mais de garantir une utilisation uniforme. Les zones de police qui souhaitent enregistrer au niveau des suffixes ne peuvent suivre aucun autre codage que celui repris sous l'annexe 5. Lorsqu'une zone de police opte pour fonctionner au sous-niveau des suffixes, elle doit totaliser ceux-ci au niveau du code économique auquel se rapporte(nt) le(s) suffixe(s). Ceci garantit la lisibilité et la comparabilité des données, nonobstant le mode de travail de la zone. Pour pouvoir tenir une comptabilité transparente et uniforme, une description claire et distincte de chaque dotation et contribution financière s'avère nécessaire. Pour permettre cela, un article budgétaire propre est prévu pour chaque dotation fédérale ou communale, au moyen d'une combinaison unique du code fonctionnel avec le code économique, auquel vient s'ajouter un intitulé spécifique. Cette combinaison unique fait l'objet de la seconde modification proposée et est fixée dans l'annexe 6 jointe au présent projet. Le calcul des dépenses fixes qui concernent les membres du personnel de la police locale, parmi lesquels les traitements, salaires, primes et allocations, n'est désormais plus, depuis le 1er janvier 2010, effectué par le Service central des Dépenses fixes (SCDF) mais bien par le nouveau moteur salarial du Secrétariat de la police intégrée, structurée à deux niveaux (SSGPI). Pour permettre d'isoler les problèmes qui se sont posés dans le passé, il importe de distinguer les calculs délivrés par le SCDF de ceux fournis par le SSGPI. A cette fin, sont prévus, au sein de la comptabilité générale, des comptes généraux distincts pour les calculs délivrés par le SCDF (AR 45300, 45400, 45500, 45820) et pour ceux fournis par le SSGPI (AR 45301, 45401, 45501, 45821). Cette troisième adaptation se retrouve dans l'annexe 3. La nomenclature de l'inventaire et les règles d'évaluation comptables des biens telles qu'elles s'appliquaient conformément à l'annexe de |
bijlage bij het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het | l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la |
algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, werden eveneens | comptabilité communale ont été de la même manière jointes au présent |
aan dit koninklijk besluit toegevoegd in bijlage 7. | arrêté en annexe 7. |
De functionele en economische classificatie, de classificatie van de | La classification fonctionnelle et économique, la classification des |
algemene en individuele rekeningen alsook van de minimale | comptes généraux et individuels ainsi que les plans comptables |
rekeningenstelsels werden aan dit besluit toegevoegd in bijlagen 1, 2, 3 en 4. | minimaux ont été joints au présent arrêté aux annexes 1re, 2, 3 et 4. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
5 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 5 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre |
besluit van 5 september 2001 houdende het algemeen reglement op de | 2001 portant le règlement général de la comptabilité de la zone de |
boekhouding van de politiezone | police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de artikelen 33 en 34; | structuré à deux niveaux, les articles 33 et 34; |
Gelet op de nieuwe gemeentewet, het artikel 239, gewijzigd bij de wet van 27 mei 1989; | Vu la nouvelle loi communale, l'article 239, modifié par la loi du 27 mai 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2001 portant le règlement général de |
algemeen reglement op de boekhouding van de politiezone; | la comptabilité de la zone de police; |
Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters, gegeven op 2 | Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres, donné le 2 décembre |
december 2009; | 2009; |
Gelet op advies van de Raad van State, gegeven op 3 februari 2010, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2010, en application |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 september |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 5 septembre 2001 |
2001 houdende het algemeen reglement op de boekhouding van de | portant le règlement général de la comptabilité de la zone de police, |
politiezone worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : | 1° le 5° est remplacé comme suit : |
« « bijzondere rekenplichtige » : de financiële raadgever en | « « comptable spécial » : le conseiller financier et le gestionnaire |
financiële beheerder van de lokale politie bedoeld in artikel 30 van | financier de la police locale visé à l'article 30 de la loi. »; |
de wet. »; 2° het artikel wordt aangevuld met een 17°, luidende : | 2° l'article est complété par un 17° rédigé comme suit : |
« 17° « suffix » : de numerieke identificatie, bestaande uit 1 reeks | « 17° « suffixe » : l'identification numérique, consistant en une |
van 2 cijfers, die de toewijzing van een (loon)element aan een | série de deux chiffres, qui détermine l'attribution d'un élément |
economische code bepaalt waarop ze betrekking heeft. » | (salarial) au code économique auquel il se rapporte. » |
Art. 2.In artikel 21, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
|
woorden « overeenkomstig de bijlage van het koninklijk besluit van 2 | Art. 2.Dans l'article 21, alinéa 2 du même arrêté, les mots « |
augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke | conformément à l'annexe de l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le |
comptabiliteit » vervangen door de woorden « overeenkomstig de bijlage | règlement général de la comptabilité communale » sont remplacés par |
7 ». | les mots « conformément à l'annexe 7 ». |
Art. 3.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 41 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 41.§ 1. De toegepaste functionele en economische |
« Art. 41.§ 1er. La classification fonctionnelle et économique, la |
classificatie, de classificatie van de algemene en individuele | classification des comptes généraux et individuels ainsi que des plans |
rekeningen alsook van de minimale rekeningstelsels en van de suffixen | comptables minimaux et des suffixes sont fixées aux annexes 1re, 2, 3, |
zijn vastgelegd in de bijlagen 1, 2, 3, 4 en 5. | 4 et 5. |
§ 2. Het staat de politiezone vrij de suffixen al dan niet toe te | § 2. Il est loisible à la zone de police d'ajouter ou non des suffixes |
voegen aan de economische code. Enkel de codering opgenomen in bijlage | |
5 mag gebruikt worden bij de toevoeging van de suffixen aan de economische code. | aux codes économiques. Seul le codage repris en annexe 5 peut être |
§ 3. Wanneer een politiezone de voorkeur heeft om op het subniveau van | utilisé lors de l'ajout de suffixes aux codes économiques. |
de suffixen te werken moet zij deze op het niveau van de economische | § 3. Lorsqu'une zone de police opte pour fonctionner au sous-niveau |
code waarop de suffix(en) betrekking heeft (hebben) totaliseren, | des suffixes, elle doit totaliser ceux-ci au niveau du code économique |
teneinde de leesbaarheid en vergelijkbaarheid van de gegevens te | auquel se rapporte(nt) le(s) suffixe(s) afin de garantir la lisibilité |
garanderen. | et la comparabilité des données. |
§ 4. De functionele code en de economische code betreffende de | § 4. Les codes fonctionnels et les codes économiques concernant les |
federale, de gemeentelijke dotatie(s) en financiële bijdragen worden | dotations fédérales, communales et les contributions financières sont |
eenduidig bepaald in de bijlage 6. » | déterminés de manière univoque dans l'annexe 6. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 66quater ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 66quater rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 66quater.Het Secretariaat van de geïntegreerde politie, |
« Art. 66quater.Le Secrétariat de la police intégrée, structurée à |
gestructureerd op twee niveaus, maakt per in artikel 66 bedoelde | deux niveaux, rédige par bénéficiaire visé à l'article 66ter, les |
begunstigde, de boekhoudkundige stukken, de betalingsstukken en de | pièces comptables, les pièces de paiement et les pièces justificatives |
verantwoordingsstukken op die betrekking hebben op hun geldelijke | |
rechten conform de toegepaste functionele en economische | relatives à l'établissement des droits conformément à la |
classificatie, de classificatie van de algemene en individuele | classification fonctionnelle et économique, à la classification des |
rekeningen alsook van de minimale rekeningstelsels en van de suffixen. | comptes généraux et individuels ainsi qu'aux plans comptables minimaux |
et aux suffixes. | |
Het Secretariaat levert eveneens de subtotalen op het niveau van de | Le Secrétariat délivre également les sous-totaux au niveau du code |
functioneel-economische-suffix code alsook op het niveau van de | suffixe fonctionnel et économique ainsi qu'au niveau du code |
functioneel-economische code aan. » | fonctionnel et économique. » |
Art. 5.In hetzelfde besluit worden zeven bijlagen ingevoegd genummerd |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré sept annexes numérotées de |
van 1 tot 7, die als bijlagen 1 tot 7 zijn gevoegd bij dit besluit. | 1 à 7 qui sont jointes en annexes 1re à 7 au présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011, met |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011, à |
uitzondering van artikel 5 dat heeft uitwerking met ingang van 1 | l'exception de l'article 5 qui produit ses effets le 1er janvier 2010. |
januari 2010. Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2010. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |