Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loonmarge in de landbouw "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loonmarge in de landbouw Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la marge salariale dans l'agriculture
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
5 JULI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 JUILLET 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative à la marge salariale
loonmarge in de landbouw (1) dans l'agriculture (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het la sauvegarde préventive de la compétitivité;
concurrentievermogen;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant exécution de l'article
van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité;
concurrentievermogen;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, travail du 25 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative à la marge salariale
loonmarge in de landbouw. dans l'agriculture.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 5 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996.
december 1996.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997 Convention collective de travail du 25 avril 1997
Loonmarge in de landbouw (Overeenkomst geregistreerdop 16 september Marge salariale dans l'agriculture (Convention enregistrée le 16
1997 onder het nummer 45010/CO/144) septembre 1997 sous le numéro 45010/CO/144)
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant exécution de l'article
van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité par
concurrentievermogen waarbij voor de jaren 1997 en 1998 de maximale laquelle pour les années 1997 et 1998 la marge maximum pour
marge voor de loonkostenontwikkeling wordt vastgesteld, hebben de l'évolution du coût salarial est fixée, les parties signataires ont
ondertekenende partijen deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. conclu la présente convention collective de travail.

Artikel 1.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

Article 1er.Les dispositions de la présente convention collective de

van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het travail sont d'application aux employeurs qui ressortissent au champ
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de landbouw en op de d'application de la Commission paritaire de l'agriculture et aux
door hen tewerkgestelde werknemers. travailleurs occupés par ceux-ci.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering en ter concretisering van het koninklijk besluit van 20 exécution et en concrétisation de l'arrêté royal du 20 décembre 1996
december 1996 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996
1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
vrijwaring van het concurrentievermogen. la compétitivité.
De maximale marge van de loonkostenontwikkeling wordt vastgesteld op La marge maximale pour l'évolution du coût salarial est fixée à 6,1
6,1 pct. voor de periode 1997 en 1998. p.c. pour la période 1997 et 1998.

Art. 3.De ondertekenende partijen hebben ingeschat dat de

Art. 3.Les parties signataires ont évalué que l'évolution du coût

loonkostenontwikkeling die het gevolg is van de toepassing van het salarial, qui est la conséquence de l'application du mécanisme
sectorieel voorziene indexeringsmechanisme kan bepaald worden op 3 d'indexation prévu dans le secteur, peut être fixée à 3 p.c. pour la
pct. voor de periode 1997 en 1998. période 1997 et 1998.
Zij zijn in dit verband uitgegaan van de indexeringsaanpassingen in de Ils se sont basés, pour ce faire, sur les indexations dans les années
jaren 1995 en 1996. 1995 et 1996.

Art. 4.De vermindering van de arbeidsduur in toepassing van artikel

Art. 4.La réduction de la durée du travail en application de

48 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid l'article 48 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en waarbij l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité dans
de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur op jaarbasis verminderd wordt van laquelle la durée du travail hebdomadaire moyenne est réduite sur base
40 uren naar 39 uren met loonbehoud betekent een loonkostenverhoging annuelle de 40 heures à 39 heures avec maintien de la rémunération,
per effectief gepresteerd uur van 2,56 pct. signifie une augmentation des coûts salariaux par heure effectivement prestée de 2,56 p.c.
Cette augmentation des coûts salariaux, tout comme les augmentations
Deze loonkostenverhoging moet, evenals de loonkostverhogende gevolgen des coûts salariaux résultant de l'application du système d'indexation
van de toepassing van het sectorieel geldende indexeringssysteem, sectorielle en vigueur, doivent être imputées sur la marge salariale
aangerekend worden op de in het hoger aangehaald koninklijk besluit globale en matière d'évolution des coûts salariaux mentionnée dans
van 20 december 1996 opgenomen globale loonmarge inzake de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 susmentionné.
loonkostenontwikkeling.

Art. 5.De ondertekenende partijen voorzien voor de jaren 1997 en 1998

Art. 5.Les parties signataires prévoient, pour les années 1997 et

voor de risicogroepen onder de werkzoekenden een globale inspanning 1998, un effort global de 0,15 p.c. pour les demandeurs d'emploi des
van 0,15 pct. en dit in toepassing van het koninklijk besluit van 27 groupes à risque, et ce en application de l'arrêté royal du 27 janvier
januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de 1997 contenant des mesures de promotion de l'emploi avec application
werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
vrijwaring van het concurrentievermogen. compétitivité.
De inspanning richt zich ook naar de werklozen op wie het Cet effort s'adresse également aux chômeurs pour lesquels le plan
begeleidingsplan van toepassing is. d'accompagnement est d'application.
De bijkomende inspanning van 0,05 pct. wordt aangerekend op de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling L'effort complémentaire de 0,05 p.c. est imputé sur la marge maximale pour l'évolution du coût salarial.

Art. 6.Les parties signataires ont conclu une convention collective

Art. 6.De ondertekenende partijen hebben voor de jaren 1997 en 1998

de travail pour les années 1997 et 1998 en application de laquelle une
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing waarvan aan formation socio-économique et une formation professionnelle en matière
de werknemers tijdens de werkuren socio-economische, professionele de sécurité et de santé au travail peut être donnée aux travailleurs
vorming en vorming inzake de veiligheid en de gezondheid op het werk pendant les heures de travail.
kan gegeven worden.
Deze vorming wordt gefinancierd en de loonkost die de werkgever ter Cette formation est financée et le coût salarial que l'employeur a
gelegenheid van deze vorming gedragen heeft, wordt terugbetaald aan de supporté à l'occasion de cette formation est remboursé au moyen des
hand van de bijdragen die de werkgevers via de betaling van de sociale cotisations que les employeurs ont centralisé au sein du Fonds social
zekerheidsbijdragen hebben gecentraliseerd in de schoot van het et de garantie pour l'agriculture via le paiement des cotisations de
Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw. sécurité sociale.
De werkgeversbijdrage die voor deze nieuwe vormingsinitiatieven La cotisation patronale prévue pour cette nouvelle initiative de
voorzien wordt, bedraagt 0,10 pct. Zij wordt geind via de betaling van formation s'élève à 0,10 p.c. Elle est perçue via le paiement des
de sociale zekerheidsbijdragen. Deze werkgeversbijdrage wordt cotisations sociales. Cette cotisation patronale est imputée sur la
aangerekend op de maximale marge van loonkostenontwikkeling. marge maximale pour l'évolution des coûts salariaux.

Art. 7.De ondertekenende partijen hebben voor de sector landbouw een

Art. 7.Les parties signataires ont conclu une convention collective

collectieve arbeidsovereenkomst gesloten waarbij een regeling inzake de travail pour le secteur agricole dans laquelle un régime de prime
de syndicale premie wordt geïnstalleerd. syndicale est instauré.
De werkgeversbijdrage ten behoeve van de sociale zekerheid wordt in Les cotisations patronales de sécurité sociale sont augmentées de 0,25
dit kader aangepast met 0,25 pct. p.c. dans ce cadre.
De syndicale premie wordt uitbetaald door het Waarborg- en Sociaal La prime syndicale est payée par le Fonds social et de garantie pour
Fonds voor de landbouw. l'agriculture.

Art. 8.De ondertekenende partijen hebben bijkomend nog een regeling

Art. 8.Les parties signataires ont de plus encore prévu un régime

voorzien inzake aanvullende bestaanszekerheidsvergoeding bij ziekte. d'indemnités de sécurité d'existence complémentaires en cas de
De werkgeversbijdrage in dit verband bedraagt 0,10 pct. Ook deze maladie. La cotisation patronale s'élève à 0,10 p.c. Cette cotisation
regeling wordt aangerekend op de loonmarge. patronale est imputée sur la marge maximale pour l'évolution des coûts

Art. 9.De hierboven aangehaalde maatregelen hebben voor gevolg dat de

salariaux.

Art. 9.Les mesures mentionnées ci-dessus ont pour conséquence que

loonkostenevolutie per gepresteerd uur 6,06 pct. bedraagt. l'évolution du coût salarial s'élève à 6,06 p.c. par heure prestée.

Art. 10.De ondertekenende partijen zijn zich ervan bewust dat de

Art. 10.Les parties signataires sont conscientes du fait que

globale loonkostenontwikkeling niet hoger mag zijn dan 6,1 pct. over l'évolution globale du coût salarial ne peut être supérieure à 6,1
de periode 1997-1998. p.c. pour la période 1997-1998.
De ondertekenende partijen zijn het er over eens dat zij in toepassing Les parties signataires conviennent qu'en application de la loi du 26
van voormelde wet van 26 juli 1996 een correctieregeling moeten juillet 1996 précitée, elles doivent prévoir un mécanisme de
voorzien voor het geval de loonkostenevolutie in 1997 hoger is in correction pour le cas où l'évolution des coûts salariaux en 1997
België dan in de drie referentielidstaten. était supérieure en Belgique à celle des trois états membres de
De ondertekenende partijen nemen zich voor om de loonkostenevolutie op référence. Les parties signataires s'engagent à suivre de près l'évolution des
de voet te volgen en geregeld de impact van de hierboven aangehaalde coûts salariaux et d'évaluer régulièrement l'impact des mesures
regelingen op de globale loonkostenontwikkeling te evalueren. reprises ci-dessus sur l'évolution globale des coûts salariaux.
Voor zover er zich in de loop van 1998 een probleem zou voordoen, Pour autant qu'un problème se pose dans le courant de l'année 1998,
nemen zij zich voor alle nodige maatregelen te nemen om de globale elles s'engagent à prendre toutes les mesures nécessaires pour
loonkostenmarge te respecteren. Dit kan inhouden dat er eventueel aan respecter la marge globale pour l'évolution des coûts salariaux. Cela
bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten een bijsturing of een peut signifier qu'une correction ou une adaptation doit être apportée
aanpassing moet aangebracht worden. à certaines conventions collectives de travail.

Art. 11.De ondertekenende partijen zijn van oordeel dat zij in hun

Art. 11.Les parties signataires, au cours de leurs négociations

onderhandelingsronde 1997 - 1998 de letter en de geest van het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen hebben gerespecteerd.

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,

1997-1998, estiment avoir respecté tant l'esprit que la lettre de l'arrêté royal du 20 décembre 1996, pris en exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et expire le 1er janvier 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^