Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2017 betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, prolongeant la convention collective de travail du 12 janvier 2017 relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 FEVRIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober | collective de travail du 18 octobre 2018, conclue au sein de la |
2018, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
tarificatiediensten, tot verlenging van de collectieve | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
arbeidsovereenkomst van 12 januari 2017 betreffende de aanwending van | prolongeant la convention collective de travail du 12 janvier 2017 |
de bijdrage voor de risicogroepen (1) | relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et |
tarificatiediensten; | offices de tarification; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2018, | travail du 18 octobre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
tarificatiediensten, tot verlenging van de collectieve | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
arbeidsovereenkomst van 12 januari 2017 betreffende de aanwending van | prolongeant la convention collective de travail du 12 janvier 2017 |
de bijdrage voor de risicogroepen. | relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 5 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2018 | Convention collective de travail du 18 octobre 2018 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2017 | Prolongation de la convention collective de travail du 12 janvier 2017 |
betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 november 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 5 novembre 2018 sous le numéro |
148627/CO/313) | 148627/CO/313) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission |
van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. | paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder | Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre |
"werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de voortzetting in |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à poursuivre |
2019 en 2020 van de initiatieven ter bevordering van de vorming en de | en 2019 et 2020 les initiatives de promotion de la formation et de |
tewerkstelling van de risicogroepen onder de werknemers alsook van de | l'emploi des groupes à risque parmi les travailleurs ainsi que les |
initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en van de | initiatives qui s'inscrivent dans le cadre de la politique d'égalité |
maatregelen inzake kinderopvang. | des chances et des mesures d'accueil des enfants. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wil aldus bij voorbaat voldoen | La présente convention entend ainsi satisfaire par anticipation aux |
aan de eventuele conventionele en wettelijke bepalingen die zullen | éventuelles dispositions conventionnelles ou légales qui seraient |
genomen worden over dit onderwerp voor de gedekte jaren. | prises en la matière pour les années couvertes. |
De bijdrage is vastgesteld op 0,12 pct. van de bruto loonmassa zoals | La cotisation est fixée à 0,12 p.c. de la masse salariale brute comme |
aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | déclarée à l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 3.Als risicogroepen worden beschouwd : |
Art. 3.Sont considérés comme groupes à risque : |
- de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de | - les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue |
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de | les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires |
bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen | du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés, |
van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief | les chômeurs âgés de 50 ans au moins touchés par un licenciement |
ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technolo-gieën | collectif ou une restructuration ou confrontés à des technologies |
zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 | nouvelles comme définis à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 |
houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit | portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal |
van 12 april 1991; | du 12 avril 1991; |
- alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie | - tous les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont |
bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, of wier functie | la fonction est menacée sans formation complémentaire dans le secteur, |
bedreigd wordt door specifieke overheidsmaatregelen met betrekking tot | ou dont la fonction est menacée par des mesures gouvernementales |
de sector. | spécifiques en relation avec le secteur. |
De sector levert een bijzondere inspanning voor de opleiding van de | Le secteur fournit un effort particulier pour la formation des groupes |
risicogroepen bedoeld in artikel 189 van de wet van 27 december 2006 | à risque visés à l'article 189 de la loi du 27 décembre 2006 portant |
houdende diverse bepalingen en zijn uitvoeringsbesluiten en dus : | des dispositions diverses et ses arrêtés d'application à savoir : |
- De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, hetzij | - Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation, |
in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een | soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre |
individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel | d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que |
27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, | portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de |
bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 | transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 |
november 1991; | novembre 1991; |
- De niet-werkenden die nog geen 26 jaar oud zijn en de personen die | - Les personnes inoccupées qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 |
nog geen 26 jaar oud zijn en die sinds minder dan een jaar werken en | ans et les personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans qui |
niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. Onder | travaillent depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment |
"niet-werkenden" wordt verstaan : | de leur entrée en service. Par "personnes inoccupées", on entend : |
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een | a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en |
werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 | possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté |
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig | royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des |
werkzoekenden; | demandeurs d'emploi de longue durée; |
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; | b) les chômeurs indemnisés; |
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erglaaggeschoold zijn in de | c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu |
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van | qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de |
de tewerkstelling; | promotion de la mise à l'emploi; |
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking | d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, |
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; | réintègrent le marché du travail; |
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in | e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de |
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et |
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op | les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi |
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; |
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions |
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart | restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la |
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart | politique d'activation en cas de restructurations; |
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; | g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un |
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de | Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne |
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze | possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son |
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie | décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette |
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of | nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; |
niet bezaten bij overlijden; | |
- De personen die nog geen 26 jaar oud zijn met een verminderde | - Les personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans avec une |
arbeidsgeschiktheid, namelijk : | aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : |
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden | - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans |
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; | une agence régionale pour les personnes handicapées; |
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens | - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins |
33 pct.; | 33 p.c.; |
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te | - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier |
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming | d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation |
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan | d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux |
personen met een handicap; | allocations aux personnes handicapées; |
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren | - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du |
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het | groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application |
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; | de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et |
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op | les ateliers sociaux; |
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens | - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales |
66 pct.; | majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. |
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de | au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par |
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale | la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en | Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; |
fiscale voordelen; | |
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor | - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une |
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot | indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le |
werkhervatting. | cadre de programmes de reprise du travail. |
Art. 4.De raad van bestuur van het "Paritair Fonds ten voordele van |
Art. 4.Le conseil d'administration du "Fonds paritaire en faveur des |
de risicogroepen voor de apotheken en tarificatiediensten" zal de | groupes à risque pour les pharmacies et les offices de tarification" |
nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals | élaborera les initiatives nécessaires pour l'affectation de la |
voorzien in de artikelen 2 en 3 van deze overeenkomst. | cotisation en application des articles 2 et 3 de la présente |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve |
convention. Art. 5.La présente convention collective de travail prolonge la |
arbeidsovereenkomst van 12 januari 2017 (geregistreerd op 21 februari | convention collective du 12 janvier 2017 (enregistrée le 21 février |
2017 onder het nummer 138116/CO/313). | 2017 sous le numéro 138116/CO/313). |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 fevrier 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |