← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2016, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de onderneming bedoeld wordt in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2016, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de onderneming bedoeld wordt in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers | Arrêté royal fixant, pour l'année 2016, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar | 5 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2016, le montant, |
les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds | |
2016, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de | d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture |
bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de onderneming | d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à |
bedoeld wordt in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 | l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures |
betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot | |
vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen | |
werknemers (1) | d'entreprises (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de | Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, |
ondernemingen, artikel 58, § 1, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2006; | l'article 58, § 1er, modifié par la loi du 11 juillet 2006; |
Gelet op het advies van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § | Vu l'avis du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du |
2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de | 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, donné le 3 |
ondernemingen, gegeven op 3 december 2015; | décembre 2015; |
Gelet op het advies nr. 1.966 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 15 december 2015; | Vu l'avis n° 1.966 du Conseil national du Travail, donné le 15 décembre 2015; |
Gelet op advies 58.801/1 van de Raad van State, gegeven op 21 januari | Vu l'avis n° 58.801/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2016 en |
2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De werkgevers waarvan de ondernemingen worden bedoeld |
Article 1er.§ 1er. Les employeurs dont les entreprises sont visées à |
in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de | l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures |
sluiting van de ondernemingen zijn vanaf 1 januari 2016 tot 31 | d'entreprises sont redevables à partir du 1er janvier 2016 jusqu'au 31 |
december 2016 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald | décembre 2016 d'une cotisation dont le taux est déterminé par le |
wordt bij dit besluit. | présent arrêté. |
§ 2. De bijdragen bedoeld bij § 1 worden berekend op basis van het | § 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur la base des |
loon dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de sociale | rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des |
zekerheidsbijdragen. | cotisations de sécurité sociale. |
§ 3. De bijdragen bepaald bij dit besluit worden respectievelijk | § 3. Les cotisations fixées par le présent arrêté sont déclarées et |
aangegeven en betaald aan de instellingen bedoeld in artikel 60 van de | payées respectivement aux établissements visés à l'article 60 de la |
wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen | loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises suivant les |
volgens dezelfde modaliteiten en binnen dezelfde termijnen als de | mêmes modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de |
sociale zekerheidsbijdragen. | sécurité sociale. |
Art. 2.De bijdragevoet voor het jaar 2016 is bepaald op 0,02 % . |
Art. 2.Le taux de la cotisation est fixé pour l'année 2016 à 0,02 % . |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 5 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. | Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002. |
Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. | Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006. |